Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Correction d'une partie de CV

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Correction d'une partie de CV
    Message de elao07 posté le 05-05-2022 à 09:47:42 (S | E | F)
    Bonjour,

    Je dois partir en Allemagne prochainement, et j'aimerais savoir si quelqu'un pouvait corriger cette partie de ma lettre de motivation ? Je n'ai pas fini de la corriger avec ma professeure et je dois l'envoyer très rapidement.

    Bonne journée

    Elao07

    La voici :

    Aber dank meiner Erfahrung, habe ich jetzt gelernt, andere Personen mit verschiedenen Personalitäten, Erfahrungen und (sozialen Herkunften), und ich habe gelernt, öffnen zu sein und mit anderen Personen gute Verhältnisse zu haben, insbesonders als ich für eine Student Association arbeitete, die Obdachlosen half. Ich habe auch gelernt, wie Personen und Problemen mit Kollegen in unsere Association Vereinigung zu handeln.

    Ich habe verstanden, dass es wichtig ist, dass wir aufmerksam Leute anhören, um ihnen kennenzulernen, Verantwortungen handeln und unsere Kollegen zu begründen, um bessere Verhandlung zu machen. Andererseits mag ich andere Idee für die Industrie zu finden, insbesonders wenn wir Problemen treffen.

    Ausserdem habe ich gelernt, in extremen Lebensbedigungen und für lange Zeit zu arbeiten, dank meinem Praktikum mit einer Blumenerzeuger. Ich habe über der Arbeit einer Entrepreneur viel gelernt, die Probleme treffen und die Opportunitäten zu handeln, um seiner Industrie zu verbessern und zu entwickeln.
    Nach dieser handlichen Erfahrung, möchte ich meine eigene geistliche Unternehmerin erfinden.

    Ausserdem interessiere ich mich um was die Leute sehnen nach, warum sie ein Produkt oder eine Service mögen, was sie möchten und wäre das beste für sie um ihre Erwartungen zu erreichen.

    Deswegen denke ich, dass ich viele Dinge für ihre Unternehmen bringen kann. Ich bin biegsam, passend und begründet um in ihrem Unternehmen zu arbeiten.
    Ich bin sicher, dass working with you will give me invaluable insight into teamwork, interacting with people.
    Sicherlich ist es für mich eine Möglichkeit viele Erfahrungen zu haben um anderen know-how zu haben in den Rahmen Kollegenbeziehungen.

    In der selben Zeit, werde ich mein Begründen, mein Ernsthaftigkeit, und auch meine Begeisterung mit ihrem Unternehmen zu verteilen.
    Ich danke Ihnen für das Lesen

    Es wäre schön, ihnen mit Whatsapp, Zoom oder Skype zu unterhalten, und die Möglichkeit mit Ihnen zu sprechen.



    Réponse : [Allemand]Correction d'une partie de CV de gerold, postée le 05-05-2022 à 10:52:18 (S | E)
    Bonjour elao07

    Voici déjà quelques indications pour vous aider. Repostez le texte après l'avoir corrigé, une seconde lecture sera absolument nécessaire.

    Aber dank meiner Erfahrung, enlever la virgule habe ich jetzt gelernt, andere Personen mit verschiedenen Personalitäten, Erfahrungen und (sozialen Herkunften) il manque un signe et pourquoi entre parenthèses ?, und ich habe gelernt, öffnen c'est un verbe, il faut l'adjectif "ouvert" zu sein und mit anderen Personen gute Verhältnisse zu haben, insbesonders als ich für eine Student Association arbeitete, die Obdachlosen half/hilft (si elle existe toujours). Ich habe auch gelernt, wie Personen und Problemen erreur de pluriel mit Kollegen in unsere datif Association Vereinigung zu handeln.

    Ich habe verstanden, dass es wichtig ist, dass wir aufmerksam Leute anhören, um ihnen kennenzulernen, Verantwortungen zu handeln und unsere Kollegen zu begründen sens?, um bessere Verhandlung zu machen. Andererseits mag ich andere Idee pluriel für die Industrie zu finden, insbesonders wenn wir Problemen treffen.

    Ausserdem habe ich gelernt, in extremen Lebensbedigungen und für lange Zeit zu arbeiten, dank meinem Praktikum mit einer datif masculin Blumenerzeuger. Ich habe über der Arbeit einer il faut le génitif Entrepreneur viel gelernt, die Probleme treffen und die Opportunitäten zu handeln, um seiner Industrie zu verbessern und zu entwickeln.
    Nach dieser handlichen Erfahrung, möchte ich meine eigene geistliche Unternehmerin erfinden vous pouvez fonder (pas inventer) une entreprise, pas une entrepreneuse.

    Ausserdem interessiere ich mich darum, was die Leute sehnen nach construction : sich nach etwas sehnen, commencez par wonach, warum sie ein Produkt oder eine accusatif masculin Service mögen, was sie möchten und was wäre place du verbe das beste für sie um ihre Erwartungen zu erreichen.

    Deswegen denke ich, dass ich viele Dinge für ihre majuscule (forme de politesse) et datif Unternehmen (le complément au datif vient avant celui à l'accusatif) bringen kann. Ich bin biegsam, passend und begründet motiviert (peut-être?) um in ihrem Unternehmen zu arbeiten.
    Ich bin sicher, dass working with you will give me invaluable insight into teamwork, interacting with people. Ce passage doit-il rester en anglais ?
    Sicherlich ist es für mich eine Möglichkeit viele Erfahrungen zu haben mieux : "obtenir" um anderen know-how zu haben in den Rahmen Kollegenbeziehungen.

    In der selben un mot Zeit, werde ich mein Begründen Motivierung ?, mein Ernsthaftigkeit, und auch meine Begeisterung mit ihrem Unternehmen zu à enlever verteilen.
    Ich danke Ihnen für das LesenIhre Aufmersamkeit

    Es wäre schön, ihnen mit Whatsapp, Zoom oder Skype zu unterhalten, und die Möglichkeit quelle possibilité ? mit Ihnen zu besprechen.

    N'oubliez pas la formule de politesse standard à la fin.



    Réponse : [Allemand]Correction d'une partie de CV de elao07, postée le 05-05-2022 à 12:18:16 (S | E)
    Bonjour, merci beaucoup d'avoir pris le temps de corriger toutes mes erreurs !

    Je mets finalement toute ma lettre de motivation car je ne fais pas trop confiance à la personne qui m'a corrigée la lettre...

    La voici :

    Sehr geehrte Damen und Herren,



    Ich heiße ______ . Ich bin _____ Jahre alt und ich bin im vierten Semester in einer Wissenschaft Schule (Wissenschaft Schule), die in ______ stattfindet. Ich interessiere mich für soziale Wissenschaft (insbesondere in Wirtschaft), und habe Lust, als Entrepreneur, in Management, Marketing oder Kommunikation zu arbeiten. Ich muss dieses Jahr von Ende Juni bis zu dem ________ arbeiten.

    Ich versuche einen Job oder ein Praktikum in Ihrer Industrie. Ich interessiere mich für Marketing, aber alle Arbeite, die über Management oder Verhandlung handeln, habe ich auch im Kopf.

    Ich habe entschieden, nach Deutschland zu gehen, um meine Sprache zu verbessern und um eine andere Kultur und eine andere Denkweise zu entdecken. Außerdem habe ich für französische Industrie gearbeitet, deshalb möchte ich wissen, wie man in der deutschen Industrie arbeitet.

    Aber dank meiner Erfahrung habe ich jetzt gelernt, andere Personen, mit verschiedenen Persönlichkeiten, Erfahrungen und sozialen Herkünften, und ich habe gelernt, geöffnet zu sein und mit anderen Personen gute Verhältnisse zu haben, insbesondere als ich für eine Student-Vereinigung arbeitete, die Obdachlosen half. Ich habe auch gelernt, wie Personen und Probleme mit Kollegen in unserer Vereinigung zu handeln.

    Ich habe verstanden, dass es wichtig ist, dass wir aufmerksam Leute anhören, um ihnen kennenzulernen, Verantwortungen zu handeln und unsere Kollegen zu motivieren, um bessere Verhandlung zu machen. Andererseits mag ich andere Idee für die Industrie zu finden, insbesondere wenn wir Probleme treffen.

    Zudem habe ich gelernt, in extremen Lebensbedingungen und für lange Zeit zu arbeiten, dank meines Praktikums mit einer Blumenzüchterin. Ich habe über der Arbeit eines Entrepreneurs viel gelernt, die Probleme treffen und die Opportunitäten zu handeln, um seiner Industrie zu verbessern und zu entwickeln.

    Nach dieser handlichen Erfahrung möchte ich Unternehmerin werden.

    Außerdem interessiere ich mich darum, wonach die Leute sehnen, warum sie ein Produkt oder eine Dienstleistung mögen, was sie möchten und was das Beste für sie wäre, um ihre Erwartungen zu erreichen.

    Deswegen denke ich, dass ich Ihre Unternehmen viele Dinge bringen kann. Ich bin biegsam, passend und begründet, um in ihrem Unternehmen zu arbeiten.

    Sicherlich ist es für mich eine Möglichkeit viele Erfahrungen zu erhalten, um anderen Know-how zu haben in den Rahmen Kollegenbeziehungen.

    In derselben Zeit werde ich mein Motivierung, meine Ernsthaftigkeit, und auch meine Begeisterung mit Ihrem Unternehmen verteilen.

    Ich danke Ihnen, dass Sie sich die Zeit genommen haben, diesen Brief zu lesen.


    Wenn ich Ihr Interesse geweckt haben sollte, würde ich mich sehr über eine Einladung zu einem Videointerview mit WhatsApp, Zoom oder Skype freuen.


    Im Anhang finden Sie meinen Lebenslauf und mein deutsches Sprachdiplom.



    Herzlichen Grüßen



    Réponse : [Allemand]Correction d'une partie de CV de gerold, postée le 05-05-2022 à 21:19:40 (S | E)
    Ich heiße ______ . Ich bin _____ Jahre alt und ich bin im vierten Semester in einer Wissenschaft Schule faites un nom composé avec -s- intercalé (Wissenschaft Schule), die in ______ stattfindet. Ich interessiere mich für soziale Wissenschaft pluriel (insbesondere in Wirtschaft), und habe Lust, als Entrepreneur, in Management, Marketing oder Kommunikation zu arbeiten. Ich muss dieses Jahr von Ende Juni bis zu dem ________ arbeiten.

    Ich versuche einen Job oder ein Praktikum in Ihrer Industrie. Ich interessiere mich für Marketing, aber alle Arbeite Jobs , die über in Sachen Management oder Verhandlung handeln, habe ich auch im Kopf.

    Ich habe entschieden, nach Deutschland zu gehen fahren, um meine Sprachkenntnisse zu verbessern und um eine andere Kultur und eine andere Denkweise zu entdecken. Außerdem habe ich für article défini französische Industrie gearbeitet, deshalb möchte ich wissen, wie man in der deutschen Industrie arbeitet.

    Aber dank meiner Erfahrung habe ich jetzt kennengelernt à placer après Herkünften, andere Personen, mit verschiedenen Persönlichkeiten, Erfahrungen und sozialen Herkünften, und ich habe gelernt, geöffnet convient pour une porte, mais pour une personne employez l'adjectif, pas le participe II zu sein und mit anderen Personen gute Verhältnisse zu haben, insbesondere als ich für eine Studentenvereinigung arbeitete, die Obdachlosen half. Ich habe auch gelernt, wie xx Personen und Probleme mit Kollegen in unserer Vereinigung zu handeln. traduisez "comment on ..." et adaptez le verbe.

    Ich habe verstanden, dass es wichtig ist, dass wir aufmerksam Leute anhören, um ihnen le datif n'est pas justifié kennenzulernen, Verantwortungen verantwortlich zu handeln und unsere Kollegen zu motivieren, um bessere Verhandlung pluriel zu machen. Andererseits mag ich andere Idee für die Industrie zu finden évitez "mögen" pour traduire "aimer + infinitif", ce verbe est difficile à utiliser en dehors des formes "möchte", traduisez "je cherche volontiers (gern) des idées neuves ... für die Industrie zu finden insbesondere wenn wir Probleme treffen.

    Zudem habe ich gelernt, in extremen Lebensbedingungen und für lange Zeit zu arbeiten, dank meines Praktikums mit mieux : préposition "chez" einer Blumenzüchterin. Ich habe über der accusatif au sens de "au sujet de" Arbeit eines Entrepreneurs viel gelernt, die Probleme zu treffen und die Opportunitäten zu handeln , um seiner le datif n'est pas justifié Industrie zu verbessern und zu entwickeln.

    Nach dieser handlichen autre adjectif, handlich signifie "pratique" au sens de "commode", "facile à utiliser" Erfahrung möchte ich Unternehmerin werden.

    Außerdem interessiere ich mich darum, wonach xx pronom personnel réfléchi die Leute sehnen, warum sie ein Produkt oder eine Dienstleistung mögen, was sie möchten und was das Beste für sie wäre, um ihre Erwartungen zu erreichen.

    Deswegen denke ich, dass ich Ihre Unternehmen viele Dinge bringen kann. Ich bin biegsam, passend und begründet, um in ihrem Unternehmen zu arbeiten.

    Sicherlich ist es für mich eine Möglichkeit viele Erfahrungen zu erhalten, um anderen Know-how zu haben in den datif et contraction avec la préposition Rahmen préposition (dans le cadre de Kollegenbeziehungen.

    In derselben Zeit werde ich mein accord Motivierung, meine Ernsthaftigkeit, und auch meine Begeisterung mit Ihrem Unternehmen verteilen = distribuer, teilen = partager.

    Ich danke Ihnen, dass Sie sich die Zeit genommen haben, diesen Brief zu lesen.


    Wenn ich Ihr Interesse geweckt haben sollte, würde ich mich sehr über eine Einladung zu einem Videointerview mit WhatsApp, Zoom oder Skype freuen.


    Im Anhang finden Sie meinen Lebenslauf und mein deutsches Sprachdiplom.



    Herzlichen Grüßen Il vaut mieux vous en tenir à la formule consacrée: Mit freundlichen Grüßen

    Repostez encore votre texte après correction, s'il vous plaît.



    Réponse : [Allemand]Correction d'une partie de CV de ymarc, postée le 06-05-2022 à 18:59:13 (S | E)
    Un DRH germanophone ne maîtrisant pas le français aura du mal à comprendre certains passages de ta lettre de motivation.

    Reformulation, par exemple:
    Ich bin (zeitlich) flexibel, anpassungsfähig und stark motiviert.

    Außerdem habe ich schon für französische Industrieunternehmen gearbeitet. (Welche?)
    Außerdem war ich schon für französische Unternehmen tätig.

    -------------------
    Modifié par ymarc le 06-05-2022 19:00





    Réponse : [Allemand]Correction d'une partie de CV de elao07, postée le 23-05-2022 à 19:45:11 (S | E)
    Bonsoir,

    Je vous remercie vraiment pour tout le temps que vous prenez à corriger ma lettre de motivation, alors que j'ai encore fait des erreurs ! C'est adorable de votre part.

    Voici donc ma lettre de motivation recorrigée :

    Ich heiße ______ . Ich bin _____ Jahre alt und ich bin im vierten Semester in einer Wissenschaftsschule, die in ______ stattfindet. Ich interessiere mich für soziale Wissenschaften (insbesondere in Wirtschaft), und habe Lust, als Entrepreneur, in Management, Marketing oder Kommunikation zu arbeiten. Ich muss dieses Jahr von Ende Juni bis zu dem ________ arbeiten.

    Ich versuche einen Job oder ein Praktikum in Ihrer Industrie. Ich interessiere mich für Marketing, aber alle Jobs in Sachen Management oder Verhandlung habe ich auch im Kopf.

    Ich habe entschieden, nach Deutschland zu fahren, um meine Sprachkenntnisse zu verbessern und um eine andere Kultur und eine andere Denkweise zu entdecken. Außerdem habe ich für eine französische schokolade Industrie gearbeitet (CHOCMOD), deshalb möchte ich wissen, wie man in der deutschen Industrie arbeitet.

    Aber dank meiner Erfahrung habe ich kennengelernt, andere Personen, mit verschiedenen Persönlichkeiten, Erfahrungen und sozialen Herkünften jetzt, und ich habe gelernt, offen zu sein und mit anderen Personen gute Verhältnisse zu haben, insbesondere als ich für eine Studentenvereinigung arbeitete, die Obdachlosen half. Ich habe auch gelernt, wie man Personen und Probleme mit Kollegen in unserer Vereinigung handelt.

    Ich habe verstanden, dass es wichtig ist, dass wir aufmerksam Leute anhören, um sie kennenzulernen, verantwortlich zu sein und unsere Kollegen zu motivieren, um bessere Verhandlungen zu machen. Andererseits finde ich gern andere Idee für die Industrie für die Industrie, insbesondere wenn wir Probleme treffen.

    Zudem habe ich gelernt, in extremen Lebensbedingungen und für lange Zeit zu arbeiten, dank meines Praktikums bei einer Blumenzüchterin. Ich habe über die Arbeit eines Entrepreneurs viel gelernt, die Probleme zu treffen und die Opportunitäten zu handeln, um seine Industrie zu verbessern und zu entwickeln.

    Nach dieser Erfahrung möchte ich Unternehmerin werden.

    Außerdem interessiere ich mich darum, wonach xx pronom personnel réfléchi die Leute sehnen, warum sie ein Produkt oder eine Dienstleistung mögen, was sie möchten und was das Beste für sie wäre, um ihre Erwartungen zu erreichen. (je n’ai pas compris comment vous voulez que je formule la phrase).

    Deswegen denke ich, dass ich Ihre Unternehmen viele Dinge bringen kann. Ich bin zeitlich flexibel, anpassungsfähig und stark motiviert, um in ihrem Unternehmen zu arbeiten.

    Sicherlich ist es für mich eine Möglichkeit, viele Erfahrungen zu erhalten, um anderen Know-how im Rahmen von Kollegenbeziehungen zu erhalten.

    In derselben Zeit werde ich meine Motivierung, meine Ernsthaftigkeit, und auch meine Begeisterung mit Ihrem Unternehmen teilen.

    Ich danke Ihnen, dass Sie sich die Zeit genommen haben, diesen Brief zu lesen.


    Wenn ich Ihr Interesse geweckt haben sollte, würde ich mich sehr über eine Einladung zu einem Videointerview mit WhatsApp, Zoom oder Skype freuen.


    Im Anhang finden Sie meinen Lebenslauf und mein deutsches Sprachdiplom.



    Mit freundlichen Grüssen



    Réponse : [Allemand]Correction d'une partie de CV de gerold, postée le 25-05-2022 à 17:56:37 (S | E)
    Bonjour elao07



    Ich heiße ______ . Ich bin _____ Jahre alt und ich bin im vierten Semester in einer Wissenschaftsschule, die in ______ stattfindet si c'est un nom de ville, die sich in x befindet. Ich interessiere mich für soziale Wissenschaften (insbesondere in Wirtschaft), virgule à enlever und habe Lust, als Entrepreneur, in Management, Marketing oder Kommunikation zu arbeiten. Ich muss dieses Jahr von Ende Juni bis zu dem ________ arbeiten.

    Ich versuche einen Job oder ein Praktikum in Ihrer Industrie. Ich interessiere mich für Marketing, aber alle Jobs in Sachen Management oder Verhandlung habe ich auch im Kopf.

    Ich habe entschieden, nach Deutschland zu fahren, um meine Sprachkenntnisse zu verbessern und um eine andere Kultur und eine andere Denkweise zu entdecken. Außerdem habe ich für eine französisches Schokoladenunternehmen gearbeitet (CHOCMOD), deshalb möchte ich wissen, wie man in der deutschen Industrie arbeitet.

    Aber dank meiner Erfahrung habe ich kennengelernt, andere Personen, mit verschiedenen Persönlichkeiten, Erfahrungen und sozialen Herkünften jetzt kennengelernt, und ich habe gelernt, offen zu sein und mit anderen Personen gute Verhältnisse zu haben, insbesondere als ich für eine Studentenvereinigung arbeitete, die Obdachlosen half. Ich habe auch gelernt, wie man Personen und Probleme mit Kollegen in unserer Vereinigung handelt.

    Ich habe verstanden, dass es wichtig ist, dass wir aufmerksam Leute anhören, um sie kennenzulernen, verantwortlich zu sein und unsere Kollegen zu motivieren, um bessere Verhandlungen zu machen. Andererseits finde ich gern andere Ideen für die Industrie für die Industrie, insbesondere wenn wir Probleme treffen.

    Zudem habe ich gelernt, in extremen Lebensbedingungen und für lange Zeit zu arbeiten, dank meines Praktikums bei einer Blumenzüchterin. Ich habe über die Arbeit eines Entrepreneurs viel gelernt, wie man die Probleme zu treffen trifft und die Opportunitäten zu handelt, um seine Industrie zu verbessern und zu entwickeln.

    Nach dieser Erfahrung möchte ich Unternehmerin werden.

    Außerdem interessiere ich mich darum dafür, wonach sich die Leute sehnen, warum sie ein Produkt oder eine Dienstleistung mögen, was sie möchten und was das Beste für sie wäre, um ihre Erwartungen zu erreichen.

    Deswegen denke ich, dass ich Ihrem Unternehmen
    viele Dinge bringen kann. Ich bin zeitlich flexibel, anpassungsfähig und stark motiviert, um bei Ihnen (Pour éviter de répéter Unternehmen) zu arbeiten.

    Sicherlich ist es für mich eine Möglichkeit, viele Erfahrungen zu erhalten, um anderen Know-how im Rahmen von Kollegenbeziehungen zu erhalten.

    In derselben Zeit werde ich meine Motivierung, meine Ernsthaftigkeit, und auch meine Begeisterung mit Ihrem Unternehmen teilen.

    Ich danke Ihnen, dass Sie sich die Zeit genommen haben, diesen Brief zu lesen.


    Wenn ich Ihr Interesse geweckt haben sollte, würde ich mich sehr über eine Einladung zu einem Videointerview mit WhatsApp, Zoom oder Skype freuen.


    Im Anhang finden Sie meinen Lebenslauf und mein deutsches Sprachdiplom.

    Mit freundlichen Grüßen




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand