Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Préposition a ou non

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Préposition a ou non
    Message de puente17 posté le 27-12-2021 à 16:45:25 (S | E | F)
    Bonjour à tous,
    Lors d'un exercice j'ai répondu 'al oído' et, en réfléchissant (j'essaye de temps en temps), je n'ai pas su justifier ma réponse.

    Ella volvió a ser la chica simpática de antes.
    Elle est redevenue la fille sympathique d'antan (d'autrefois, qu'elle était autrefois...)

    Mon problème:
    Elle est redevenue quoi? (vieux souvenir d'antan: 'quoi', donc COD)
    Pourquoi ne devrions-nous pas mettre la préposition 'a'?
    Ella volvió a ser "a" la chica... Ce "a" me fait mal aux oreilles et c'est la seule explication que j'ai pour ne pas le mettre.

    Merci d'avance


    Réponse : [Espagnol]Préposition a ou non de leserin, postée le 27-12-2021 à 17:43:41 (S | E)
    Bonsoir, puente.
    Ella volvió a ser la chica simpática de antes.
    Elle est redevenue la fille sympathique d'antan (d'autrefois, qu'elle était autrefois...)

    Mon problème:
    Elle est redevenue quoi? (vieux souvenir d'antan: 'quoi', donc COD)
    Pourquoi ne devrions-nous pas mettre la préposition 'a'?
    Ella volvió a ser "a" la chica... Ce "a" me fait mal aux oreilles et c'est la seule explication que j'ai pour ne pas le mettre.
    ............................................
    J'analyse la phrase :
    Ella volvió a ser la chica simpática de antes.
    "la chica simpática de antes" : c'est un attribut relié au verbe "ser". On ne doit pas ajouter ici la préposition "a".
    Quand ajoutons-nous la préposition "a"? Si le verbe est transitif (voir), construit avec un COD de personne (la chica simpática de antes), on doit ajouter la préposition "a".
    Quelques exemples :
    He vuelto a ver a tu hermano.
    He vuelto a amar a mi novia de antaño.
    He vuelto a saludar a mi antiguo profesor de latín
    , etc.
    Cordialement.



    Réponse : [Espagnol]Préposition a ou non de andre40, postée le 27-12-2021 à 18:34:55 (S | E)
    Bonsoir Puente.
    Ella volvió a ser "a" la chica...
    ----------------------------------------------
    Dans cette phrase "la chica" est un attribut du sujet "Ella", donc pas de préposition "a" devant "la chica"
    Quelques exemples de phrases sans la préposition "a" après "volver a ser":
    Lien internet

    À l'exemple de Leserin, j'ajouterais: He vuelto a amar/a saludar/ a querer a la chica de antes.
    Bonne soirée.



    Réponse : [Espagnol]Préposition a ou non de puente17, postée le 27-12-2021 à 20:51:56 (S | E)
    Muchas gracias a los dos



    Réponse : [Espagnol]Préposition a ou non de alienor64, postée le 28-12-2021 à 10:59:12 (S | E)
    Bonjour

    Pour compléter ce qui a été dit, et bien dit :

    Dans les trois exemples proposés par leserin, la préposition 'a' devant le nom introduit un COD.

    - He vuelto a ver a tu hermano.
    He vuelto a amar a mi novia de antaño.
    He vuelto a saludar a mi antiguo profesor de latín,

    - En revanche avec 'ser' suivi d'un nom , le nom est toujours attribut du sujet, donc non précédé de préposition et quel que soit le verbe qui précède 'ser' : volver a ser, llegar a ser, venir a ser, acabar por ser, pasar a ser (forme assez peu fréquente).
    'Está convencido de que llegará a ser diputado/ acabó por ser una reconocida artista'.


    Bonne fin d'année




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol