Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Comment traduiriez-vous cette phrase ,

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Comment traduiriez-vous cette phrase ,
    Message de frall posté le 24-11-2021 à 13:32:52 (S | E | F)
    Bonjour à toutes et tous,
    Dans notre journal local, je relève la phrase suivante avec la traduction donnée :
    "Jouer pour se connaître et se rapprocher", traduit par : spielen um zu kennenlernen und sich anzunähern... et je pense que ce n'est pas correct.
    J'aurais écris : spielen um sich kennenzulernen und anzunähern. mon "sich" considéré pour les 2 verbes !
    Le traducteur, de son côté, écrit : spielen, um sich kennenzulernen und sich näher zu kommen
    Amis fidèles, votre opinion ? Merci
    PS :... j'en ai fait un "Stammtisch" par SMS !
    MfG. Frall


    Réponse : [Allemand]Comment traduiriez-vous cette phrase , de jng, postée le 25-11-2021 à 07:43:33 (S | E)
    bonjour Frall (nach langer Zeit wieder!),
    j'aurais dit comme le traducteur automatique, éventuellement fait l'économie du SECOND "sich" et écrit "näherzukommen" en un seul mot

    Bonne journée
    jng



    Réponse : [Allemand]Comment traduiriez-vous cette phrase , de frall, postée le 25-11-2021 à 23:22:56 (S | E)
    Bonsoir JNG et merci. J'ai eu aussi : spielen, um sich kennenzulernen und einander näher zu kommen (apparemment pas "attaché" ? c'était une retransmission par sms)
    Es friert bei uns seit 2 Tagen und Schnee ist vorausgesagt/vorhergesagt ? .. erwartet!
    Il gèle chez nous (Grand Est) depuis 2 jours et de la neige est annoncée / attendue.
    MfG. Frall



    Réponse : [Allemand]Comment traduiriez-vous cette phrase , de mariofrank, postée le 12-12-2021 à 16:22:36 (S | E)
    Ich finde die Korrektur besser. Ich finde es besser, das "sich" zu wiederholen.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand