Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Our Story/115

    (3)Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Page 3 / 3 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | Fin
    Réponse : Our Story/115 de maxwell, postée le 15-11-2021 à 20:49:13 (S | E)
    hello
    Our Story 115: Part 8:
    - is driving me crazy!" Jenny even WONDERED IF she would ever recover possession of her property. As she
    me rend folle !" Jenny se demandait même si elle récupèrerait sa propriété un jour. Comme elle était
    had already been squatted for 10 days, she FEARED THAT a costly lawsuit would be necessary. It might last three
    déja squattée depuis 10 jours, elle craignait qu'un procès coûteux ne soit nécessaire. Cela pourrait durer trois
    years or even more. SHE ASKED Andrew HOW MUCH he thought such a lawsuit would cost. He answered:
    ans ou même plus. Elle demanda à Andrew combien il pensait qu'un tel procès coûterait. Il répondit :
    "I don't know". But why DID she ASK that? Maybe she didn't have the money to pay that
    "Je ne sais pas." Mais pourquoi demanda-t-elle celà? Peut-être qu'elle n'avait pas d'argent suffisant pour payer ce
    trial. "We don't get any money and we have to spend some on a lawyer. The law is unfair! "
    procès. "Nous ne recevons pas d'argent et on doit en dépenser pour un avocat. La loi est mal faite !"

    END OF THE STORY (by Magie8)




    Réponse : Our Story/115 de here4u, postée le 15-11-2021 à 20:56:14 (S | E)
    Hello Dear Friends!

    for the ending, Magie!

    Our Story 115: End of the Story and recapitulations:

    - On the 18th of the month, Andrew had not yet paid his rent, he no longer answered the phone and
    Le 18 du mois, Andrew n'avait toujours pas payé son loyer, il ne répondait plus au téléphone et
    - didn't open the door to anyone. He just WONDERED HOW LONG he could live this way without
    n'ouvrait la porte à personne. Il se demandait simplement jusqu'à quand il pourrait vivre de cette façon-là sans
    - being able to invite his friends, or let his children play in the yard. "SHOULD I leave or
    pouvoir inviter ses amis ni laisser ses enfants jouer dans la cour. "Devrais-je quitter ou
    - should I stay?" He also WONDERED HOW the other parents managed. Was he really the only one who
    devrais-je rester ?" Il se demandait aussi comment les autres parents se débrouillaient. Etait-il vraiment le seul qui
    - had this problem? The phone rang again, "SHOULD I answer or not?" he WONDERED all pale and stressed.
    avait ce problème ? Le téléphone sonna de nouveau, " Devrais-je répondre ou non ? " se demanda-t-il tout pâle et stressé.
    - He took a deep breath then he answered the phone: "DID you CALL for the rent? That's it!
    Il prit un souffle profond puis il répondit au téléphone: "Appelez-vous pour le loyer? ça-y-est!
    - I've found the money!" His spokesperson couldn't believe it and WANTED TO KNOW HOW he had managed to
    J'ai trouvé l'argent !" Son interlocuteur ne pouvait pas y croire et voulut savoir comment il avait réussi à
    - earn the money. "I played poker online" "DON'T YOU KNOW how risky and addictive that game IS?"
    gagner l'argent. " J'ai joué au poker sur internet" "Ne savez-vous pas à quel point ce jeu est hasardeux et addictif ?"
    - His interlocutor DID not KNOW WHAT to say except: "Really? Hem! So you can pay the rent with
    Son interlocuteur n'a pas su quoi dire à part : "Est-ce vrai ? Hum ! Donc vous pouvez payer le loyer avec
    - your credit card?" Andrew WONDERED HOW he could get him to accept bitcoins. That's not usually the way
    votre carte bancaire ? " Andrew se demanda comment il pourrait lui faire accepter des bitcoins. D'habitude, ce n'est pas la façon dont
    - you pay your rent... Yet, without turning a hair, he ASKED HIM WHETHER he wouldn't mind being paid in bitcoins;
    vous payez votre loyer ... Pourtant, sans se démonter, il lui demanda si ça ne le dérangerait pas d'être payé en bitcoins ;
    - If not, COULD he wait two more months for him to sell his car and pay him the
    Sinon, pourrait-il attendre deux mois de plus pour qu'il puisse vendre sa voiture? et pourrait lui payer le
    - rent. The owner replied : "DO YOU THINK THAT IS acceptable ? You have to pay by the date specified in the
    loyer. Le propriétaire répliqua :" Pensez- vous que ce soit acceptable ? Vous devez payer à la date prévue dans le
    - lease. I WONDER WHAT you would do if someone wasn't paying you back the money he owed you."
    bail. Je me demande ce que vous feriez si quelqu'un ne vous remboursait pas l'argent qu'il vous devait."
    - Hem...I'd just forgive him." "What?", the astonished owner replied: "Are you crazy or are you playing the fool?"
    Hmm... Je lui pardonnerais tout simplement." "Quoi?" répondit le propriétaire étonné. " Es-tu fou ou fais-tu l'idiot ? "
    - "I DON'T KNOW WHAT you're talking about. I WONDER WHAT kind of weirdo you are! A leech or
    " Je ne sais pas de quoi vous parlez. Je me demande quel genre d'énergumène vous êtes ! Une sangsue ou bien
    - an unconscious person?" "Do you KNOW what awaits you? Summons by a bailiff before appearance in the competent law court..."
    un inconscient?" " Savez-vous ce qui vous attend ? Assignation par voie d'huissier avant comparution devant la juridiction compétente ..."
    - Andrew WONDERED HOW he could get away with it. In addition, insulting people never helps. Negotiation would be
    Andrew se demanda comment il pourrait s'en sortir. En outre, insulter les gens n'arrange jamais les choses. La négociation serait
    - a little difficult but, WAS HE READY to meet the owner after the showdown that had occurred between them?
    un peu difficile mais, était-il prêt à rencontrer le propriétaire après le bras de fer qui s'était produit entre eux ?
    - WOULDN'T IT BE wise for me to reread the lease before anything else? IS THERE a termination clause?
    Ne serait-il pas judicieux de relire le bail avant toute chose ? Y a-t-il une clause résolutoire ?
    - Andrew WONDERED, stressed: he had neither the requested money nor another place to stay in case the owner made him
    Andrew se demanda stressé : il n'avait ni l'argent demandé ni un autre endroit pour se loger au cas où le propriétaire lui
    - leave the place, except perhaps at Jenny's. Andrew called Jenny and ASKED HER WHETHER she would
    ferait quitter les lieux, à part peut-être chez Jenny. Andrew appela Jenny et lui demanda si elle voulait bien
    - lend him her vacant apartment which is in Marseilles, but the problem is that she DID NOT KNOW how
    lui prêter son appartement libre qui se trouve à Marseille, mais le problème c'est qu'elle ne savait pas comment
    - to get rid of the squatters. She WONDERED WHETHER Andrew could help her. She'd been trying for months and
    déloger les squatteurs. Elle se demanda si Andrew pourrait l'aider. Elle avait essayé pendant des mois et
    - months and she DIDN'T KNOW what to do. Maybe Andrew would find a solution to this problem that
    des mois et elle ne sut pas quoi faire. Peut-être que Andrew allait trouver une solution pour ce problème qui
    - bothered her a lot. Andrew had nothing against it, although he DIDN'T really KNOW how to operate.
    la tracassait beaucoup. Andrew n'avait rien contre, bien qu'il ne sût pas trop comment s'y prendre.
    - Andrew and Jenny WANTED TO KNOW WHO had produced that appalling law that protected the squatters. The "rule of law"
    Andrew et Jenny voulaient savoir qui avait pondu cette loi épouvantable qui protégeait les squatteurs. L'Etat de droit...
    finally! Andrew said to Jenny:"DO YOU HAVE Paul's phone number? Because he was very smart to solve such problems...
    enfin! dit Andrew à Jenny : "Avez-vous le numéro de téléphone de Paul ? Car il savait très bien résoudre des tels problèmes ...
    - "Okay! I DON'T KNOW where I wrote it, but I think it was on a notepad or directory that
    "D'accord! Je ne sais pas où je l'avais écrit, mais je pense que c'était dans un bloc-note ou un répertoire que
    - I've left somewhere. I just WONDER WHERE it is now. Let me think. The last time I saw it..."
    j'ai laissé quelque part. Je me demande simplement où il est actuellement. Laissez-moi réfléchir. La dernière fois que je l'ai vu..."
    - "Do you KNOW that evicting even a squatter by force still makes you responsible for the offence? You risk
    Sais-tu qu'en expulsant même un squatter par la force, c'est encore toi qui est en tort ? Tu risques
    - eight months in prison and a very high fine for the inconvenience... ARE YOU ready to face
    huit mois de prison et payer une amende importante pour le dérangement ... Es-tu prêt à faire face
    - this situation?" "I know that, Andrew! That's why I agree to call Paul. I just WONDER HOW he
    à cette situation ?" "Je sais bien cela, Andrew! C'est pourquoi je suis d'accord pour appeler Paul. Je me demande seulement comment il
    - was able to challenge me. SHOULD I CALL the police to get him out or cut off the electricity and
    a pu me défier. Devrais-je appeler la police pour le faire sortir ou bien lui couper l'électricité et
    - gas?" "Don't tell me, Jenny, that you forgot to call the police! You did? I WONDER WHAT you are
    le gaz ?" "Ne me dis pas, Jenny, que tu as oublié d'appeler la police ! T'as oublié ? Je me demande à quoi tu
    - thinking about! The deadline is 48 hours." "I can't believe that, honestly Andrew. Don't you THINK THAT it's shameful?
    penses. Le délai est de 48 heures." "Je ne peux pas croire ça, honnêtement Andrew? Ne penses-tu pas que c'est honteux ?
    - Everything that is happening... Oh my God! What SHOULD I do to get out of this state that
    Tout ce qui se passe ... Oh mon dieu!" Que dois-je faire pour m'en sortir de cet état qui
    - is driving me crazy!" Jenny even WONDERED IF she would ever recover possession of her property. As it
    me rend folle !" Jenny se demandait même si elle récupèrerait sa propriété un jour. Comme elle était
    - had already been squatted for days, she FEARED THAT a costly lawsuit would be necessary. It might last three
    déjà squattée depuis des jours, elle craignait qu'un procès coûteux ne soit nécessaire. Cela pourrait durer trois
    - years or even more. SHE ASKED Andrew HOW MUCH he thought such a lawsuit would cost. He answered:
    ans ou même plus. Elle demanda à Andrew combien il pensait qu'un tel procès coûterait. Il répondit :
    -"I don't know", but why DID she ASKED GRRRRrrrr !!!) that? Maybe she doesn't have enough money to pay for that
    "Je ne sais pas", mais pourquoi demanda-t-elle cela ? Peut-être qu'elle n'avait pas d'argent suffisant pour payer ce...
    - trial. We don't get any money and we have to spend it on lawyers. The law is unfair.
    ce procès. Nous ne recevons pas d'argent et devons en dépenser pour l'avocat. La loi est mal faite.

    THE END.
    _________________________________________________________________________________________________________________________________

    Our Story 115:

    On the 18th of the month, Andrew had not yet paid his rent; he no longer answered the phone and didn't open
    the door to anyone. He just WONDERED HOW LONG he could live this way without being able to invite his friends,
    or let his children play in the yard. "SHOULD I leave or should I stay?" He also WONDERED HOW the other parents
    managed. Was he really the only one who had this problem? The phone rang again, "SHOULD I answer or not?", he
    WONDERED all pale and stressed... He took a deep breath then he answered the phone: "DID you CALL for the rent?
    That's it! I've found the money!" His spokesperson couldn't believe it and WANTED TO KNOW HOW he had managed
    to earn the money. "I played poker online" "DON'T YOU KNOW how risky and addictive that game IS?" His interlocutor
    DID not KNOW WHAT to say except: "Really? Hem! So you can pay the rent with your credit card?" Andrew
    WONDERED HOW he could get him to accept bitcoins. That's not usually the way you pay your rent... Yet, without
    turning a hair, he ASKED HIM WHETHER he wouldn't mind being paid in bitcoins; if not, COULD he wait two more
    months for him to sell his car and pay him the rent. The owner replied : "DO YOU THINK THAT IS acceptable ?
    You have to pay by the date specified in the lease. I WONDER WHAT you would do if someone wasn't paying you
    back the money he owed you." «Hem...I'd just forgive him." "What?", the astonished owner replied: "Are you crazy
    or are you playing the fool?" "I DON'T KNOW WHAT you're talking about. I WONDER WHAT kind of weirdo you
    are! A leech or an unconscious person?" "Do you KNOW what awaits you? Summons by a bailiff before appearance
    in the competent law court..." Andrew WONDERED HOW he could get away with it. In addition, insulting people
    never helps. Negotiation would be a little difficult but, WAS HE READY to meet the owner after the showdown that
    had occurred between them? WOULDN'T IT BE wise for me to reread the contract before anything else? IS THERE
    a termination clause? Andrew WONDERED, stressed: he had neither the requested money nor another place to
    stay in case the owner made him leave the place, except perhaps at Jenny's place. Andrew called Jenny and ASKED
    HER WHETHER she would lend him his vacant apartment which is in Marseilles, but the problem is that she DID
    NOT KNOW how to get rid of the squatters. She WONDERED WHETHER Andrew could help her. She'd been
    trying for months and months and she DIDN'T KNOW what to do. Maybe Andrew would find a solution to this
    problem that bothered her a lot. Andrew had nothing against it, although he DIDN'T really KNOW how to operate.
    - Andrew and Jenny WANTED TO KNOW WHO had produced that appalling law that protected the squatters.
    The "rule of law" finally! Andrew said to Jenny:"DO YOU HAVE Paul's phone number? Because he was very
    smart to solve such problems... "Okay! I DON'T KNOW where I wrote it, but I think it was on a notepad or
    directory that I've left somewhere. I just WONDER WHERE it is now. Let me think. The last time I saw it..."
    "Do you KNOW that evicting even a squatter by force still makes you responsible for the offence? You risk
    eight months in prison and a very high fine for the inconvenience... ARE YOU ready to face this situation?"
    "I know that, Andrew! That's why I agree to call Paul. I just WONDER HOW he was able to challenge me.
    SHOULD I CALL the police to get him out or cut off the electricity and gas?" "Don't tell me, Jenny, that
    you forgot to call the police! You did? I WONDER WHAT you are thinking. The deadline is 48 hours."
    "I can't believe that, honestly Andrew. Don't you THINK THAT it's shameful? Everything that is happening...
    Oh my God! What SHOULD I do to get out of this state that is driving me crazy!" Jenny even WONDERED
    IF she would ever recover possession of her property. As it had already been squatted for days, she
    FEARED THAT a costly lawsuit would be necessary. It might last three years or even more. SHE ASKED
    Andrew HOW MUCH he thought such a lawsuit would cost. He answered: "I don't know", but why DID she ASK
    that? Maybe she doesn't have enough money to pay for that trial. We don't get any money and we have to spend
    it on lawyers. The law is unfair.

    THE END.
    ________________________________________________________________________________________________________________________
    Le 18 du mois, Andrew n'avait toujours pas payé son loyer, il ne répondait plus au téléphone et n'ouvrait la porte à
    personne. Il se demandait simplement jusqu'à quand il pourrait vivre de cette façon-là sans pouvoir inviter ses amis
    ni laisser ses enfants jouer dans la cour. "Devrais-je quitter ou devrais-je rester ?" Il se demandait aussi comment
    les autres parents se débrouillaient. Etait-il vraiment le seul qui avait ce problème ? Le téléphone sonna de nouveau,
    « Devrais-je répondre ou non ? " se demanda-t-il tout pale et stressé ... Il prit un souffle profond puis il répondit au
    téléphone: " Appelez-vous pour le loyer ? ça-y-est ! J'ai trouvé l'argent !" Son interlocuteur ne pouvait pas y croire
    et voulut savoir comment il avait réussi à gagner l'argent. " J'ai joué au poker sur internet" "Ne savez-vous pas à
    quel point ce jeu est hasardeux et addictif ? " Son interlocuteur ne sut pas quoi dire à part : "Est-ce vrai ? Hum !
    Donc vous pouvez payer le loyer avec votre carte bancaire ? " Andrew se demanda comment il pourrait lui faire
    accepter des bitcoins. D'habitude, ce n'est pas la façon dont vous payez votre loyer ... Pourtant, sans se démonter,
    il lui demanda si ça ne le dérangerait pas d'être payé en bitcoins ; sinon, pourrait-il attendre deux mois de plus pour
    qu'il puisse vendre sa voiture? et pourrait lui payer le loyer. Le propriétaire répliqua :" Pensez- vous que ce soit
    acceptable ? Vous devez payer à la date prévue dans le bail. Je me demande ce que vous feriez si quelqu'un
    ne vous remboursait pas l'argent qu'il vous devait. " « Hmm ... Je lui pardonnerais tout simplement. " " Quoi? "
    répondit le propriétaire étonné. " Es-tu fou ou fais-tu l'idiot ? " " Je ne sais pas de quoi vous parlez. Je me
    demande quel genre d'énergumène vous êtes ! Une sangsue ou bien un inconscient ? " " Savez-vous ce qui
    vous attend ? Assignation par voie d'huissier avant comparution devant la juridiction compétente ... " Andrew
    se demanda comment il pourrait s'en sortir. En outre, insulter les gens n'arrange jamais les choses. La négociation
    serait un peu difficile mais, était-il prêt à rencontrer le propriétaire après le bras de fer qui s'était produit
    entre eux ? Ne serait-il pas judicieux de relire le bail avant toute chose ? Y a-t-il une clause résolutoire ? Andrew
    se demanda stressé : il n'avait ni l'argent demandé, ni un autre endroit pour se loger au cas où le propriétaire
    lui faisait quitter les lieux, à part peut-être chez Jenny. Andrew appela Jenny et lui demanda si elle voulait bien
    lui prêter son appartement libre qui se trouve à Marseille, mais le problème c'est qu'elle ne savait pas comment déloger
    les squatteurs. Elle se demanda si Andrew pourrait l'aider. Elle avait essayé pendant des mois et des mois et elle
    ne sut pas quoi faire. Peut-être qu’ Andrew allait trouver une solution pour ce problème qui la tracassait beaucoup.
    Andrew n'avait rien contre, bien qu'il ne sût pas trop comment s'y prendre. Andrew et Jenny voulaient savoir qui
    avait pondu cette loi épouvantable qui protégeait les squatteurs. « L'Etat de droit ... enfin ! » dit Andrew à Jenny :
    « Avez-vous le numéro de téléphone de Paul ? Car il savait très bien résoudre des tels problèmes » « D'accord !
    Je ne sais pas où je l'avais écrit, mais je pense que c'était dans un bloc-note ou un répertoire que j'ai laissé
    quelque part. Je me demande simplement où il est actuellement. Laissez-moi réfléchir. La dernière fois que
    je l'ai vu ..."
    « Sais-tu qu'en expulsant même un squatter par la force, c'est encore toi qui est en tort ? Tu risques huit mois
    de prison et une amende importante pour le dérangement... Es-tu prêt à faire face à cette situation ? " "Je sais
    bien cela, Andrew ! C'est pourquoi je suis d'accord pour appeler Paul. Je me demande seulement comment il a
    pu me défier. Devrais-je appeler la police pour le faire sortir ou bien lui couper l'électricité et le gaz ? "
    " Ne me dis pas, Jenny, que tu as oublié d'appeler la police ! T'as oublié ? Je me demande à quoi tu penses.
    Le délai est de 48 heures. " " Je ne peux pas croire ça, honnêtement Andrew ? Ne penses-tu pas que c'est honteux ?
    Tout ce qui se passe ... Oh mon Dieu ! " Que dois-je faire pour m'en sortir de cet état qui me rend folle ? "
    Jenny se demandait même si elle récupèrerait sa propriété un jour. Comme il était déjà squatté depuis des jours,
    elle craignait qu'un procès coûteux ne soit nécessaire. Cela pourrait durer trois ans ou même plus. Elle demanda
    à Andrew combien il pensait qu'un tel procès coûterait. Il répondit : "Je ne sais pas", mais pourquoi demanda-t-elle
    cela ? Peut-être qu'elle n'avait pas d'argent suffisant pour payer ce procès. Nous ne recevons pas d'argent et
    devons en dépenser pour l'avocat. La loi est mal faite.
    FIN !

    _________________________________________________________________________________________________________________________
    Voici les points :

    Maxwell : 16 + 16 + (16x2) + (10x2) + 1 = 85
    Pitou : 16 + 14 + (3x2 + 12x1) + 0 + 1 = 49
    Magie8 : 9 + 7 + (2x2 + 5x1) + (1x2) + 2 = 29

    (Points toujours calculés par notre Chief Accountant! Un grand à lui et BRAVO aux participants, pour la performance, et la constance du travail !)



    Réponse : Our Story/115 de pitou, postée le 15-11-2021 à 21:10:21 (S | E)
    Hello
    Eh, friends
    est ce que on dit"" Did she asked"" ou ""Did she ask""
    S'il vous plaît je veux une explication pour l'apprendre juste
    Merci



    Réponse : Our Story/115 de here4u, postée le 16-11-2021 à 11:13:30 (S | E)
    Hello dear Pitou, and dear All!

    DID est l'auxiliaire utilisé pour indiquer le passé (l'équivalent de do/ does pour les événements passés). Cet auxiliaire contient déjà l'idée du passé. Il est donc IMPOSSIBLE de le répéter 2 fois. Il faut dire: Did he ask? / He didn't ask...
    He didn't go./ Did he go? yes, he did./ No, he didn't. Facile, non?




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
    Page 3 / 3 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | Fin