Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Particule/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Particule/aide
    Message de andyflies posté le 19-08-2021 à 18:38:07 (S | E | F)
    Bonjour,

    Est-ce juste de dire :
    That's the bank that was robbed of.

    Ce qui m'intéresse c'est la place de la particule.
    Un peu comme that's the vest I was looking for.
    Merci d'avance :-)

    ------------------
    Modifié par lucile83 le 19-08-2021 20:55
    gris



    Réponse : Particule/aide de gerold, postée le 19-08-2021 à 19:30:28 (S | E)
    Bonjour

    Si l’on veut dire simplement que la banque a été dévalisée, il n’y a pas de « of »: that’s the bank that has been robbed. Mais : that’s the bank that has been robbed of 40,000 dollars.
    To rob somebody/something OF something



    Réponse : Particule/aide de andyflies, postée le 19-08-2021 à 19:32:26 (S | E)
    Merci :-)

    Mais savez vous pourquoi look for le for vient à la fin?



    Réponse : Particule/aide de gerold, postée le 19-08-2021 à 21:12:05 (S | E)
    Je pense que la différence tient au fait que « for » fait partie intégrante du verbe dans « to look for » et est indispensable au sens (pour ne pas confondre avec « to look at” par exemple et de plus « to look » seul ne signifie pas chercher, alors que « to rob » se construit sans préposition si l’on ne précise pas ce qui a été volé. Le « of » n’est donc pas essentiel.



    Réponse : Particule/aide de andyflies, postée le 19-08-2021 à 21:26:30 (S | E)
    Votre explication est juste parfaite et reprends ce que je pensais.



    Réponse : Particule/aide de gerondif, postée le 19-08-2021 à 22:21:18 (S | E)
    Bonjour
    Il y a deux sens.
    Cambrioler : They robbed the bank.
    Détrousser, délester, au sens de vider les poches, soulager quelqu'un de quelque chose.
    They robbed him of his purse.
    Equivalent de :They stole his purse from him.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais