Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Voix passive/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Voix passive/aide
    Message de sami2601 posté le 09-08-2021 à 15:39:23 (S | E | F)
    Bonjour ,

    J' aimerais votre aide et je vous remercie d' avance.

    Comment traduire
    C'est un homme sur qui on peut compter
    Je propose:
    He is a man to be counted on

    Est-ce correct ?
    Have a nice Monday

    ------------------
    Modifié par lucile83 le 09-08-2021 19:00
    gris



    Réponse : Voix passive/aide de lucile83, postée le 09-08-2021 à 19:04:45 (S | E)
    Hello

    C'est un homme sur qui on peut compter
    Je propose:
    He is a man to be counted on


    Le verbe to count = compter les moutons,compter les perles, etc.
    Compter sur quelqu'un = to rely on (de préférence)
    'To be' change le sens de votre phrase en français.Trouvez autre chose.

    Je vous laisse refaire la phrase.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais