Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Correction d'un texte

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction d'un texte
    Message de tarare posté le 11-04-2021 à 14:09:27 (S | E | F)
    Bonjour,
    Auriez-vous l'amabilité de bien vouloir m'aider à corriger les fautes qui se trouvent dans le texte ci-dessous ?

    Voici un petite explication de que je suis et de que je fais.
    J'ai 46 ans, je suis ensemble avec ma copine, j'ai deux filles de 19 et 22 ans qui étudient à l'université, ma copine a aussi une fille qui vit déjà avec son ami.
    Je travail déjà 28 ans pour Cxxx, nous faisons que du bois d'Afrique.
    Chez Cxxx je suis directeur commercial et responsable pour tout ce qui se passe chez nous.
    Les dernières années, nous construisons une usine au Cameroun, j'en suis responsable.
    Pour cette usine, je vais plussiers fois par an au Cameroun.
    De plus en plus je dois parler le Français et de plus en plus je remarque que cela a des limites pour moi, cela me ralentit d'avoir une conversation fluide.
    Je pense personnellement que la structure des phrases et la conjugaison des verbes sont les plus difficiles pour moi.
    Pour cela, j'aimerai bien que vous m'aider, je comprends beaucoup mais pour m'exprimer j'ai besoin d'aide et surtout une explication pour mieux comprendre les choses.

    Je vous remercie pour l'aide que vous m'apporterez et vous souhaite une bonne journée.


    Réponse : Correction d'un texte de gerondif, postée le 11-04-2021 à 18:11:36 (S | E)
    Bonjour
    Les noms propres seront sans doute anonymisés .
    Erreurs en bleu.
    Voici une petite explication de ce que je suis et de ce que je fais.
    Le pronom interrogatif "que" en style direct devient "ce que" en style indirect.
    Que veux-tu ? Dis moi ce que tu veux.
    Que fais-tu dans la vie ? Je vais vous dire ce que je fais dans la vie.

    J'ai 46 ans, je suis ensemble avec ma copine, j'ai deux filles de 19 et 22 ans (dans un texte soutenu, les nombres seront écrits en lettres) qui étudient à l'université, ma copine a aussi une fille qui vit déjà avec son ami.
    "je" est singulier, "je" est tout seul mais pour être ensemble, il faut au moins être deux, alors, il faut dire : Ma compagne (plus officiel que "copine" qui va pour des adolescents) et moi vivons ensemble. Si vous voulez commencer par je, il faudrait dire : je suis en couple /en concubinage /pacsé avec ma compagne. Je vis avec ma compagne.

    Je travail(vous avez mis le nom au lieu du verbe conjugué) depuis déjà 28 ans pour Cxxx, nous ( manque ici une négation qui ira avec le que restrictif qui suit)faisons que du bois d'Afrique.
    Chez Cxxx (virgule) je suis directeur commercial et responsable pour tout ce qui se passe chez nous.
    Les (mettez plutôt un déterminant démonstratif, comme dans "ces derniers temps, ces dernières semaines") dernières années, nous construisons(le présent est correct si l'usine est en cours de construction. Si elle est terminée, alors, mettez un passé composé) une usine au Cameroun, j'en suis responsable.
    Pour cette usine (ce pour est maladroit, on attendrait un verbe derrière comme "pour surveiller la construction de cette usine..." Si vous voulez garder juste le nom usine, mettez-la comme complément de cause,(à cause de) ou alors, mettez-la comme sujet : Cette usine m'oblige à, m'amène à, me force à) vais plussiers(orthographe) fois par an au Cameroun.

    De plus en plus (virgule) je dois parler le Français (sans majuscule pour la langue) et de plus en plus je remarque que cela a des limites pour moi (compréhensible mais un peu maladroit), cela me ralentit d'avoir une conversation fluide. (Maladroit. Essayez avec le verbe "empêcher d'avoir") Je pense personnellement que la structure des phrases et la conjugaison des verbes sont les plus difficiles pour moi.
    Pour cela, j'aimerai(j'aimerai, son é, est un futur. Mettez un conditionnel qui aura un son ê) bien que vous m'aider(il faut un subjonctif conjugué ici, pas un infinitif), je comprends beaucoup de choses mais pour m'exprimer (virgule) j'ai besoin d'aide et surtout (à raccorder à l'expression avoir besoin de) une explication pour mieux comprendre les choses.

    Veuillez publier votre texte corrigé.



    Réponse : Correction d'un texte de zandji99, postée le 13-04-2021 à 13:58:10 (S | E)
    Voici un ⚠️(accord avec l'adjectif suivant) petite explication de(⚠️???) que je suis et de(⚠️???) que je fais.
    J'ai 46 ans, je suis ensemble avec ma copine, j'ai deux filles de 19 et 22 ans qui étudient à l'université, ma copine a aussi une fille qui vit déjà avec son ami.
    Je travail déjà 28 ans pour Cxxx, nous faisons que du bois d'Afrique.
    Chez Cxxx je suis directeur commercial et responsable pour tout ce qui se passe chez nous.
    Les dernières années, nous construisons une usine au Cameroun, j'en suis responsable.
    Pour cette usine, je vais plussiers fois par an au Cameroun.
    De plus en plus je dois parler le Français et de plus en plus je remarque que cela a des limites pour moi, cela me ralentit d'avoir une conversation fluide.
    Je pense personnellement que la structure des phrases et la conjugaison des verbes sont les plus difficiles pour moi.
    Pour cela, j'aimerai(⚠️ au conditionnel présent) bien que vous m'aider, je comprends beaucoup mais pour m'exprimer j'ai besoin d'aide et surtout une explication pour mieux comprendre les choses.

    Je vous remercie pour l'aide que vous m'apporterez et vous souhaite une bonne journée.



    Réponse : Correction d'un texte de alienor64, postée le 14-04-2021 à 00:03:38 (S | E)
    Pour zandji99

    Ne croyez-vous pas que l'aide à la correction apportée par gerondif suffisait ?
    La vôtre contient beaucoup trop d'erreurs pour être utile à tarare.

    De plus, la courtoisie la plus élémentaire aurait été d'attendre que tarare ait posté son corrigé avant d'intervenir, comme vous venez de le faire, juste après un correcteur. Cependant, une intervention n'a d'intérêt que si elle apporte des indications supplémentaires ; dans le cas contraire, mieux vaut s'abstenir !



    Réponse : Correction d'un texte de noralie46, postée le 14-04-2021 à 00:44:10 (S | E)

    Bonsoir à tous.

     : << Ne croyez-vous pas que l'aide à la correction apportée par gerondif suffisait ? >>, a écrit alienor64. 

    Ici, ne faudrait-il pas mettre " suffisait " au subjonctif vu qu'il est employé avec un verbe d'opinion à la forme interro-negative, à savoir " croire " ? Comme l'on peut lire dans ce lien :

    Lien internet


    Merci d'avance.





    Réponse : Correction d'un texte de jij33, postée le 14-04-2021 à 07:57:11 (S | E)
    Bonjour noralie46
    Quand on a soi-même besoin d'aide en français, il faut être bien naïf ou présomptueux pour mettre en doute l'expression de membres distingués par une mention honorifique du webmaster et qui œuvrent avec dévouement depuis plus de dix ans sur ce forum !
    Dans la phrase d'alienor64, trois modes pouvaient convenir : le conditionnel (aurait suffi), le subjonctif (suffise ou ait suffi) et l'indicatif (suffisait). Le subjonctif est le mode de l'incertain et l'indicatif celui du certain. Employer l'imparfait de l'indicatif était une façon, pour alienor64, d'affirmer que les explications de gerondif suffisaient et la forme interro-négative est un adoucissement de son affirmation.




    Réponse : Correction d'un texte de noralie46, postée le 14-04-2021 à 09:53:10 (S | E)
    Et quand on est soi-même un être humain, il faut aussi être capable de reconnaître que l'on ne peut pas connaître tout, que l'on peut se tromper et que, sans cette question, je n'aurais jamais su que les verbes d'opinion, à la forme négative ou interrogative, pouvaient aussi être suivis de l'indicatif ou du conditionnel vu que cela ne figurait nulle part. Donc, vous jij33, ne voyez-vous dans la question que j'ai poliment et sagement posée en me servant du conditionnel présent qui, pour moi, est une façon d'exprimer ma politesse et en utilisant la forme interro-négative qui est un adoucissement de mon doute, ne voyez-vous dans cela que " de la naïveté ou de la présomption " ? C'est vraiment très désobligeant, je trouve.



    Réponse : Correction d'un texte de jij33, postée le 14-04-2021 à 10:23:55 (S | E)
    N'auriez-vous pas pu, noralie46, envoyer votre question directement à alienor64 par message privé, au lieu de venir squatter le sujet de tarare et de jeter - involontairement, bien sûr ! - la suspicion sur ce qu'elle a écrit ? En référence à votre "en utilisant la forme interro-négative qui est un adoucissement de mon doute", je précise qu'elle aurait pu mettre fin elle-même à votre doute. Un seul test, celui sur lequel vous vous êtes appuyé, ne peut traiter une question grammaticale de façon exhaustive.
    Fin de mon intervention dans ce fil de discussion.

    -------------------
    Modifié par jij33 le 14-04-2021 11:02





    Réponse : Correction d'un texte de alienor64, postée le 14-04-2021 à 10:49:01 (S | E)
    Bonjour norale46

    Pour répondre à votre question si 'poliment et sagement posée en me servant du conditionnel présent' (sic) - s'il vous plaît, n'exagérez pas ! Cet enrobage sirupeux est assez indigeste - et vous éviter de nouvelles remarques, aussi désobligeantes que provocatrices à mon encontre, voici un lien qui vous apprendra, puisque vous prétendez l'ignorer, l'emploi et la valeur des modes : Lien internet




    Réponse : Correction d'un texte de noralie46, postée le 14-04-2021 à 11:03:33 (S | E)
    Bonjour jij33 et alienor64. Merci de tout cœur pour vos rémarques constructives.

    Pour vous répondre, jij33, si, si, j'aurais pu le faire par message privé. Cependant, cela n'aurait pas profité aux malheureux curieux apprenants qui, comme moi, squattent ce sujet.



    Réponse : Correction d'un texte de gerondif, postée le 14-04-2021 à 17:36:22 (S | E)
    Bonjour, noralie46
    Je ne suis pas sûr que votre théorie s'applique dans le cas que vous citez.
    J'ai fait cette correction. Elle est faite, elle a été faite dans le passé. Donc, pour moi :
    La correction de gérondif suffisait.
    Je crois que la correction de gérondif suffisait.
    Ne croyez-vous pas que la correction de gérondif suffisait ? (au sens de : Vous voyez bien que la correction de gérondif suffisait.)
    Je pense que la correction de gérondif suffisait.

    Imaginons que j'envisage de mettre 600 euros pour acheter un vélo électrique de qualité (moteur central etc).
    On pourrait me rétorquer :
    "Je ne crois pas que ça suffise."
    Mais je n'ai encore rien investi.

    D'ailleurs, le cours sur lequel vous vous fondez dit bien :
    Les verbes d'opinion tels que
    compter, croire, se douter, estimer, être sûr, s'imaginer, penser, supposer, trouver...
    sont d'ordinaire suivis de l'indicatif dans les phrases affirmatives (fait réel)
    et du subjonctif dans les phrases négatives et interrogatives. (fait plus hypothétique)

    Je suis sûre qu'il veut tricher.
    Je ne suis pas sûre qu'il veuille tricher.
    Es-tu sûre qu'il veuille tricher ?

    Or, ma correction n'a rien d'hypothétique.

    Je vous précise cela au cas ou() le but de votre intervention ait été la Vérité Grammaticale plus que la querelle avec alienor64.

    Ce qui serait encore mieux, c'est que tarare poste sa correction, but primaire de mon intervention.



    Réponse : Correction d'un texte de noralie46, postée le 14-04-2021 à 17:56:04 (S | E)

    Bonsoir, gerondif. Merci bien pour votre réponse constructive. Mais, il faut le savoir, je n'ai absolument rien contre alienor64 dont je salue le dévouement. Vous vous méprenez sans doute sur mon compte.

     

    Et je profite de cette occasion pour vous signaler une erreur dans votre texte, à savoir " ...au cas ou..." 

     

    << Je vous précise cela au cas ou le but de votre intervention ait été la Vérité Grammaticale plus que la querelle avec alienor64. >>, a écrit gerondif.


    J'aurais écrit : << ...au cas où le but...>>


    Je vous prie de ne pas le prendre mal s'il vous plaît.😇 😇


    À bientôt.







    Réponse : Correction d'un texte de gerondif, postée le 14-04-2021 à 18:00:54 (S | E)
    Merci, je vais corriger l'oubli.



    Réponse : Correction d'un texte de tarare, postée le 14-04-2021 à 19:26:22 (S | E)
    Voici le corrigé, excusez-moi du retard

    Voici une petite explication de ce que je suis et de ce que je fais.


    J'ai 46 ans, ma compagne et moi vivons ensemble. J’ai deux filles de dix-neuf et vingt-deux ans

    Je travaille depuis déjà 28 ans pour Cxxx, nous ne faisons que du bois d'Afrique.
    Chez Cxxx (virgule) je suis directeur commercial et responsable pour tout ce qui se passe chez nous.
    Ces dernières années, nous construisons une usine au Cameroun, j'en suis responsable.
    Pour superviser la construction de cette usine , je vais plusieurs fois par au Cameroun.

    De plus en plus, je dois parler le français et de plus en plus je remarque qu’à cause de mes lacunes mon interlocuteur a l’ascendant sur moi lors de nos échanges. Je pense personnellement que la structure des phrases et la conjugaison des verbes sont les plus difficiles pour moi.
    Pour cela, j'aimerais bien que vous m'aidiez, je comprends beaucoup de choses mais pour m'exprimer, j'ai besoin d'aide et surtout d’ une explication pour mieux comprendre les choses.

    PS Est-ce que je peux supprimer ‘les choses » à la fin pour éviter la répétition ?



    Réponse : Correction d'un texte de gerondif, postée le 14-04-2021 à 19:42:05 (S | E)
    Bonsoir, tarare
    Bah, ne vous excusez pas ! Mieux vaut tarare tard que jamais !

    Voici une petite explication de ce que je suis et de ce que je fais.


    J'ai 46 ans, ma compagne et moi vivons ensemble. J’ai deux filles de dix-neuf et vingt-deux ans.(point)

    Je travaille depuis déjà 28 ans pour Cxxx, nous ne faisons que du bois d'Afrique.
    (je laisse ce verbe "faisons" qui fait professionnel, sinon, j'aurais dit nous ne distribuons/travaillons/vendons/...)
    Chez Cxxx,(virgule) je suis directeur commercial et responsable pour tout ce qui se passe chez nous.(n'est pas faux mais fait populaire. Mais du coup, on vous sent impliqué, la boîte, c'est comme la famille ! "dans l'entreprise" serait du langage plus soutenu)
    Ces dernières années, nous construisons une usine au Cameroun, j'en suis responsable.
    Pour superviser la construction de cette usine , je vais plusieurs fois par au Cameroun.(ne mettez pas d'espace avant une virgule mais après, oui)

    De plus en plus, je dois parler le français et de plus en plus je remarque(je remplacerais ce deuxième de plus en plus par "du coup" placé derrière je remarque pour éviter cette répétition) qu’à cause de mes lacunes (virgule) mon interlocuteur a l’ascendant sur moi lors de nos échanges. Je pense personnellement que la structure des phrases et la conjugaison des verbes sont les plus difficiles pour moi.
    Je dirais plutôt qu'elles sont les principales sources de difficultés pour vous.
    Pour cela, j'aimerais bien que vous m'aidiez, je comprends beaucoup de choses mais pour m'exprimer, j'ai besoin d'aide et surtout d’ une explication pour mieux comprendre (les choses).

    PS Est-ce que je peux supprimer ‘les choses » à la fin pour éviter la répétition ? Oui



    Réponse : Correction d'un texte de tarare, postée le 15-04-2021 à 08:51:44 (S | E)
    Voici la correction de la correction.

    Voici une petite explication de ce que je suis et de ce que je fais.


    J'ai 46 ans, ma compagne et moi vivons ensemble. J’ai deux filles de dix-neuf et vingt-deux ans.

    Je travaille depuis déjà 28 ans pour Cxxx, nous n'importons que du bois d'Afrique.

    Chez Cxxx, je suis directeur commercial et responsable pour tout ce qui se passe dans l’entreprise.
    Ces dernières années, nous construisons une usine au Cameroun, j'en suis responsable.
    Pour superviser la construction de cette usine, je vais plusieurs fois par au Cameroun.

    De plus en plus, je dois parler le français et du coup, je remarque qu’à cause de mes lacunes, mon interlocuteur a l’ascendant sur moi lors de nos échanges. Je pense personnellement que la structure des phrases et la conjugaison des verbes sont les principales difficultés pour moi.

    Pour cela, j'aimerais bien que vous m'aidiez, je comprends beaucoup de choses mais pour m'exprimer, j'ai besoin d'aide et surtout d’ une explication pour mieux comprendre.
    PS Est-ce que je peux mettre aussi : "sont pour moi les principales difficultés" et « et surtout d’explications »…

    Je vous remercie infiniment et vous souhaite une très bonne journée .



    Réponse : Correction d'un texte de gerondif, postée le 15-04-2021 à 09:11:47 (S | E)
    Bonjour
    Oui, vous pouvez.
    Manque an, par an, pour vos voyages au Cameroun.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français