[Espagnol]Traduction matinée 5ème
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de mailys56 posté le 02-03-2021 à 08:46:19 (S | E | F)
Bonjour mon fils à un texte a traduire sur la routine du matin si quelqu'un peut l'aider merci.
D'abord je me lève a 6h30, ensuite je prends mon petit-déjeuner. Je vais me doucher à 7h00, après je prend mon car a 7h45. Je commence les cours à 8h25 et enfin je vais déjeuner à 12h30
Réponse : [Espagnol]Traduction matinée 5ème de andre40, postée le 02-03-2021 à 09:09:31 (S | E)
Bonjour Maylis56.
D'abord je me lève à 6h30, ensuite je prends mon petit-déjeuner. Je vais me doucher à 7h00, après je prends mon car a 7h45. Je commence les cours à 8h25 et enfin je vais déjeuner à 12h30
------------------------------------------------
En premier lieu votre fils doit poster sa traduction, après quoi on pourra lui indiquer les éventuelles erreurs qu'il devra corriger lui-même. En aucun cas nous ne pouvons faire la traduction à sa place.
Bonne journée.
Réponse : [Espagnol]Traduction matinée 5ème de mailys56, postée le 02-03-2021 à 09:15:46 (S | E)
Primero me levanto a las seis y media, luego desayuno. Me ducharé a las siete y luego cojo el autobús a las siete cuarenta y cinco. Empiezo las clases a las ocho y veinticinco y finalmente voy a almorzar a las doce y media.
Réponse : [Espagnol]Traduction matinée 5ème de veronica71, postée le 02-03-2021 à 09:45:33 (S | E)
Bonjour
Réponse : [Espagnol]Traduction matinée 5ème de mailys56, postée le 02-03-2021 à 09:15:46 (S | E)
Primero
me levanto a las seis y media, luego desayuno. Me ducharé (pourquoi le futur ?) a las siete y
luego cojo el autobús a las siete cuarenta y cinco (on dirait plutôt "huit heures moins le quart"). Empiezo las clases a
las ocho y veinticinco y finalmente voy a almorzar a las doce y media.
Bonne journée.
Réponse : [Espagnol]Traduction matinée 5ème de mailys56, postée le 02-03-2021 à 10:14:26 (S | E)
Primero me levanto a las seis y media desayuno. Despues me voy a las siete y luego cojo el autobus a las ocho menos cuarto. Empiezo las clases a las ocho y veinticirco y por fin voy como a las doce y media.
Réponse : [Espagnol]Traduction matinée 5ème de veronica71, postée le 02-03-2021 à 11:41:08 (S | E)
Réponse : [Espagnol]Traduction matinée 5ème de mailys56, postée le 02-03-2021 à 10:14:26 (S | E)
Primero
me levanto a las seis y media (Pourquoi avoir modifié cette phrase ? Elle était correcte et maintenant elle ne l'est plus.) desayuno. Despues (orthographe) me voy a las siete y
luego cojo el autobus (orthographe) a las ocho menos cuarto. Empiezo las clases a las
ocho y veinticirco (orthographe) y por fin voy como (Cette phrase était correcte, elle ne l'est plus) a las doce y media.
Vous ne vous douchez plus ?
Réponse : [Espagnol]Traduction matinée 5ème de andre40, postée le 02-03-2021 à 11:48:14 (S | E)
Primero me levanto a las seis y media manque la traduction de "ensuite" desayuno.(Vous avez oublié la douche) Despues accent me voy a las siete y luego cojo el autobus accent a las ocho menos cuarto. Empiezo las clases a las ocho y veinticirco erreur y por fin voy como erreur a las doce y media. Cette dernière phrase était correcte dans votre correction précédente, transcrivez-la à la place de celle-ci.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol