Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Temps /aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Temps /aide
    Message de jojo7139 posté le 17-02-2021 à 17:57:18 (S | E | F)
    Hello everyone

    Je suis entrain de faire un exercice sur le site et j'ai un problème avec les temps
    Je vous remercie de m'expliquer pourquoi le past perfect:

    I left college when I graduated and decided I had had enough studying.
    Since then I've been going on a lot of business trips and become a manager.

    Les verbes du début sont au prétérit ( left, graduated, decided) (narration) puis I had had...
    Pourquoi pas I had tout simplement?

    Ensuite je comprends qu'avec SINCE le verbe qui suit soit au present perfect continuous ,OK
    Mais pourquoi " become" n'est pas aussi au present perfect ( I have become)?

    Merci beaucoup.

    ------------------
    Modifié par lucile83 le 17-02-2021 18:22
    Gris



    Réponse : Temps /aide de lucile83, postée le 17-02-2021 à 18:30:52 (S | E)
    Hello,
    I left college when I graduated and decided I had had enough studying.
    Since then I've been going on a lot of business trips and become a manager.


    Il faut respecter la concordance des temps; 'I left...' mais avant 'I graduated and decided...' car encore avant 'I had had...'.

    Since then ...point de départ...I have been going...and become (I have become,comme vous avez deviné).



    Réponse : Temps /aide de gerondif, postée le 17-02-2021 à 19:53:25 (S | E)
    Bonjour
    Pour dire la même chose autrement.
    I left college when I graduated and decided I had had enough studying.
    Je quittai l'université lorsque j'obtins mon diplôme et décidai alors que j'avais assez étudié, que j'avais assez fait d'études (plus que parfait, antériorité)
    Since then I've been going on a lot of business trips and (I have)* become a manager.
    Depuis, j'ai fait beaucoup de voyages d'affaires et * suis devenu directeur (le français va supprimer le deuxième je alors que l'anglais met en commun l'auxiliaire have.



    Réponse : Temps /aide de jojo7139, postée le 18-02-2021 à 09:59:44 (S | E)
    Une petite question
    Pourrait-on mettre I had studied enough à la place de I had had enough studying?
    Thank you very much



    Réponse : Temps /aide de gerondif, postée le 18-02-2021 à 10:52:05 (S | E)
    Oui, mais ce serait moins bon. I've had enough a une connotation de j'en avais assez de, ras le bol de,la phrase signifiait je m'étais assez farci d'études.
    I had studied enough n'a pas cette envergure et pourrait signifier j'avais suffisamment étudié pour atteindre tel niveau de formation.



    Réponse : Temps /aide de jojo7139, postée le 18-02-2021 à 11:42:30 (S | E)
    Thanks a lot




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais