Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Aide /traduction bone

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Aide /traduction bone
    Message de hwjlm49 posté le 07-02-2021 à 15:19:49 (S | E | F)
    Coucou. Bonjour,

    J’ai réalisé une vidéo mettant en scène des petites voitures de la marque xxx.
    Le titre est : une histoire d’os.
    La vidéo met en scène des véhicules baptisés: bone shaker,bone spider’ baja bone shaker...
    J'ai un doute au niveau de la version anglaise du titre de ma vidéo.

    Une histoire d’os, en français je trouve qu’il y a ambiguïté entre: histoire d’un os et histoire d’un ensemble d’os.
    En anglais du coup dois-je  écrire: bone story ou bones story.
    En plus je me demande si je dois mettre l'article indéfini une a : a bone story ou bone story.

    Merci de votre aide et bon dimanche.

    ------------------
    Modifié par lucile83 le 07-02-2021 16:21
    Gris + anonymat



    Réponse : Aide /traduction bone de gerondif, postée le 07-02-2021 à 16:57:33 (S | E)
    Bonjour
    L'élément adjectival d'un nom composé est invariable en anglais.
    A brush for your teeth is a toothbrush.
    A box for your letters is a letter-box.
    Donc, a bone-story, a story about bones.
    Bone-stories au pluriel.



    Réponse : Aide /traduction bone de hwjlm49, postée le 14-02-2021 à 21:19:07 (S | E)
    Bonjour.
    Merci pour votre aide et votre temps.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais