Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    D'en prendre connaissance

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    D'en prendre connaissance
    Message de frasem posté le 23-10-2020 à 16:34:43 (S | E | F)
    Bonjour la communauté ,

    Dans un cadre professionnel je suis amené à écrire un mail pour informer mon public cible de la création d'une nouvelle procédure. Est-il correct de dire : .
    je tiens à vous informer qu'une nouvelle procédure concernant xxxx vient d'être publié sur …. merci d'en prendre connaissance (ou je dis merci de la consulter ) et revenir vers moi pour toutes demande d'info .....

    Merci pour votre aide.
    ------------------
    Modifié par bridg le 23-10-2020 18:00
    gris



    Réponse : D'en prendre connaissance de jij33, postée le 23-10-2020 à 23:04:29 (S | E)
    Bonjour
    je (majuscule au début d'une phrase) tiens à vous informer qu'une nouvelle procédure concernant xxxx vient d'être publié (accord avec le sujet) sur …. merci d'en prendre connaissance (ou je dis merci de la consulter ) et (répéter la préposition) revenir vers moi pour toutes (accord) demande d'info (éviter les abréviations qui donnent un ton négligé à votre phrase) .....
    Les deux formulations conviennent aussi bien l'une que l'autre.

    Merci de renvoyer votre phrase corrigée pour vérification.



    Réponse : D'en prendre connaissance de jpmartin, postée le 24-10-2020 à 16:26:06 (S | E)
    Si vous mettez toutes au pluriel, mettez aussi demande(s) au pluriel.



    Réponse : D'en prendre connaissance de alienor64, postée le 24-10-2020 à 16:34:08 (S | E)
    Bonjour jpmartin

    Votre remarque : 'Si vous mettez toutes au pluriel, mettez aussi demande(s) au pluriel.' ne tient pas compte de la nature de 'toute' dans la phrase : déterminant (= adjectif) indéfini. 'Toute demande' = chaque demande = n'importe quelle demande = quelle que soit la demande...





    Réponse : D'en prendre connaissance de gerondif, postée le 24-10-2020 à 16:34:44 (S | E)
    Bonjour,jpmartin.
    Je crois plutôt qu'ici, et c'est le sens de la correction de jij33, toute devrait rester au singulier, toute demande éventuelle, toute demande quelle qu'elle soit.



    Réponse : D'en prendre connaissance de frasem, postée le 24-10-2020 à 17:56:13 (S | E)
    Bonjour la communauté ,
    Voici mon email après correction :

    Je tiens à vous informer qu'une nouvelle procédure concernant xxxx vient d'être publiée sur … .
    Merci d'en prendre connaissance et (répéter la préposition = ici j'ai pas compris de quelle préposition il s'agit ?) revenir vers moi pour toute demande d'information .

    Merci de votre aide .



    Réponse : D'en prendre connaissance de jij33, postée le 24-10-2020 à 20:34:27 (S | E)
    Bonsoir frasem
    Vous écrivez : "Merci d'en prendre connaissance et revenir vers moi"... C'est incorrect. Il est nécessaire de répéter avant "revenir" la préposition qui se trouve avant "en prendre connaissance", sans toutefois l'élider, puisque "revenir" commence par une consonne.



    Réponse : D'en prendre connaissance de frasem, postée le 25-10-2020 à 01:03:38 (S | E)
    Merci Jiji maintenant je comprends mieux : d'en prendre et de revenir.
    J'apprends beaucoup sur ce forum.
    M
    erci à tous les membres qui contribuent à sa réussite.
    ------------------
    Modifié par bridg le 25-10-2020 05:19
    gris





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français