Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Akkusativ

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Akkusativ
    Message de zaidoun16 posté le 26-08-2020 à 18:37:55 (S | E | F)
    bonjour
    sur le site "Deutsch für dich" j'ai lu cette phrase "Einen einzigartigen Urlaub verbringen?" "passer des vacances uniques " içi le mot vacance est au pluriel ,alors je me demande pourquoi "EINEN " alors que l'akkusativ içi est au pluriel Excusez moi si ma question peut paraitre un peu bête , je suis en train d'apprendre une grammaire allemande difficile
    mes remerciements anticipées


    Réponse : [Allemand]Akkusativ de hinot49, postée le 26-08-2020 à 19:36:05 (S | E)
    Bonsoir Zaidung16,
    Dans votre phrase "Urlaub" est au singulier ( Urlaub au pluriel devient Urlaube), il faut donc écrire einen( accusatif singulier).
    Ex: er verbrachte seinen Urlaub in den Bergen( en français cela se traduit par " il passa ses vacances en montagne).
    Bonne continuation.



    Réponse : [Allemand]Akkusativ de zaidoun16, postée le 26-08-2020 à 20:07:38 (S | E)

    Si je comprends bien la traduction française n'a pas où ne peut pas respecter scrupuleusement la grammaire Car içi au lieu de traduire un vacance on a traduit par " des vacances (expression française exige !! merçi quand même pour m'avoir aidé SAlutations !



    Réponse : [Allemand]Akkusativ de setanta, postée le 28-08-2020 à 21:45:14 (S | E)
    Bonsoir,

    en fait la traduction française est parfaitement correcte. C'est juste qu'en français le terme s'utilise au pluriel et en allemand au singulier lorsqu'on parle d'un seul voyage. Le pluriel existe bien en allemand, mais on l'utilisera que lorsqu'on veut mettre l'accent sur le fait qu'on a passé plusieurs vacances à un lieu.
    Par exemple: "Wir haben in den letzten Jahren viele schöne Urlaube in Südfrankreich verbracht" exprime qu'on y est allé à plusieurs reprises pendant les dernières années.
    La phrase "Einen einzigartigen Urlaub verbringen?" est une suggestion de passer des vacances uniques - seulment les prochaines.
    C'est une distinction qui n'existe pas comme ça en français.



    Réponse : [Allemand]Akkusativ de zaidoun16, postée le 29-08-2020 à 07:08:24 (S | E)

    Merçi beaucoup !
    j'ai bien compris
    salutations distinguées




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand