Casser/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basMessage de kaufmann posté le 15-08-2020 à 11:08:32 (S | E | F)
Bonjour
J'ai besoin de votre aide s’ il vous plait? Pouvez-vous m'aider?
"I had my leg broken"
Cette phrase n'a aucun sens, mais par instinct, j'ai souvent envie de l'écrire ainsi et je dois me corriger.
Cela dit, si cette phrase avait du sens, cela signiferait :
"J'ai fait faire casser ma jambe"
Autrement dit j'ai demandé à quelqu'un qu'il casse ma jambe.
Êtes-vous d'accord avec moi ?
Belle journée
Réponse : Casser/aide de parisforever, postée le 15-08-2020 à 11:17:31 (S | E)
Hello,
Pourquoi cela n'a pas de sens?
La phrase est hors contexte, mais la logique est correcte.
I had my dog examined
I had my house repainted
I had her killed
C'est toujours la même chose. Grammaticalement c'est juste.
Il ne te reste que à trouver un contexte!
Avec mes salutations les meilleures
Réponse : Casser/aide de gerold, postée le 15-08-2020 à 18:09:43 (S | E)
Bonjour
"I had my leg broken"
En fait, on a la même tournure en français : j'ai eu la jambe cassée (ou la machoire fracturée), ce qui n'est pas exactement la même chose que "je me suis cassé la jambe". Cela ne veut pas dire (sauf contexte très particulier) que vous avez demandé à quelqu'un de vous casser la jambe.
Réponse : Casser/aide de parisforever, postée le 16-08-2020 à 19:06:44 (S | E)
Wow, je ne sauvais pas ça! Merci de l'info!
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais