Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Habitudes passées/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Habitudes passées/aide
    Message de andyflies posté le 13-08-2020 à 19:51:21 (S | E | F)
    Bonjour,

    Je me permets de poster une nouvelle question ayant un lien proche d'un autre post. Mais qui semble être thème à lui tout seul.

    Sauriez-vous me dire, je vous prie, s'il y a un moyen en terme de traduction de traduire des habitudes passées sans "Would" "Used to" ?
    Nous sommes bien d'accord que past continu n'est pas approprié dans ce cas?

    E.g : J'allais souvent la voire quand je passais par la France.
    "I often went and saw her when I threw France

    Je mangeais beaucoup moins quand j'étais enceinte de Jenny.
    "I ate much less when I was pregnant with Mary"

    Je croyais que l'assistante allait là bas?
    "I though the first assistant went over there?" (Vu dans un film)

    Merci beaucoup d'avance


    Réponse : Habitudes passées/aide de gerold, postée le 13-08-2020 à 22:03:29 (S | E)
    Bonjour

    Le "simple past" peut s'employer pour des événements répétés.

    E.g : J'allais souvent la voire voir quand je passais par la France.
    "I often went and saw her/paid her a visit when I threw France vous confondez le prétérit de to throw, jeter, avec la préposition through. Il faut un verbe avant "through"

    Je mangeais beaucoup moins quand j'étais enceinte de Jenny.
    "I ate much less when I was pregnant with Mary" Jenny ou Mary ?

    Je croyais que l'assistante allait là-bas?
    "I though vérifiez le prétérit de "to think" the first assistant went over there?"



    Réponse : Habitudes passées/aide de andyflies, postée le 13-08-2020 à 22:36:41 (S | E)
    Merci beaucoup Gerold,

    Voici mes corrections.

    Le "simple past" peut s'employer pour des événements répétés.

    E.g :

    J'allais souvent la voire voir quand je passais par la France.
    "I often went and saw her/paid her a visit when I went through France.

    Je mangeais beaucoup moins quand j'étais enceinte de Jenny.
    "I ate much less when I was pregnant with Jenny"

    Je croyais que l'assistante allait là-bas?
    "I thought the first assistant went over there?"



    Réponse : Habitudes passées/aide de gerold, postée le 14-08-2020 à 21:18:19 (S | E)
    Bonsoir

    Cela me semble correct.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais