Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    To hope/ to hope for

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    To hope/ to hope for
    Message de sami2601 posté le 09-06-2020 à 08:41:38 (S | E | F)
    Hello ;
    J' aimerais votre aide et merci d' avance
    Dans quel cas on utilise to hope = verbe transitif?
    Dans quel cas on utilise to hope for = verbe intransitif qui a besoin de la préposition pour devenir transitif ?
    Vu que dans les 2 cas ce verbe signifie la même chose .
    Have a nice day


    Réponse : To hope/ to hope for de gerondif, postée le 09-06-2020 à 11:00:16 (S | E)
    Bonjour
    Espérer que...
    I hope that you will be able to come. Hope n'accepte pas de COD, je ne le vois pas transitif.
    Espérer quelque chose.
    I was hoping for a Longines, disait la dame déçue de son cadeau (une montre de la mauvaise marque) dans une pub...
    The waiter was hoping for a tip, expecting a tip.



    Réponse : To hope/ to hope for de sami2601, postée le 09-06-2020 à 12:16:26 (S | E)
    Merci
    J' espère vous voir ce soir = I hope you to see tonight ou I hope for you to see tonight ?



    Réponse : To hope/ to hope for de gerondif, postée le 09-06-2020 à 13:00:43 (S | E)
    Aucune des deux n'est correcte.
    I hope to see you tonight.



    Réponse : To hope/ to hope for de sami2601, postée le 11-06-2020 à 09:36:43 (S | E)
    Puis-je traduire : J' espère que vous viendrez demain par =
    1° I hope ( that ) ypu come tomorrow
    2° I hope (that) you will come tomorrow
    3°I hope for your coming tomorrow

    Sont les 3 exactes ?

    ------------------
    Modifié par lucile83 le 11-06-2020 13:38
    Sont les 3 exactes? est du charabia.




    Réponse : To hope/ to hope for de gerondif, postée le 11-06-2020 à 11:48:23 (S | E)
    Bonjour
    Puis-je traduire : J' espère que vous viendrez demain par =
    1° I hope ( that ) you come tomorrow. non
    2° I hope (that) you will come tomorrow. oui
    3°I hope for your coming tomorrow : peu courant je rêve de votre venue...

    Sont les 3 exactes ? Faux, structure anglaise.
    Alors qu'en anglais, le nom sujet s'inverse en forme interrogative (John is absent, Is John absent ?) en français, Est John absent ? est faux, il faut faire l'inversion avec un pronom personnel qui reprend le sujet : John est-il absent ? , Les trois sont-elles correctes ?







    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais