Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Confusion /aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Confusion /aide
    Message de tomini posté le 20-05-2020 à 14:00:02 (S | E | F)
    Bonjour
    Je voudrais savoir si le verbe to ride s'applique aussi aux moyens de transport ;par exemple pouvons-nous dire to ride on a car,bus,train.....ce verbe s'applique-t-il aux moyens de transport privés ou en commun.
    Deuxièmement le verbe get on s'applique aussi pour les noms tels que le cheval le vélo la moto le bateau exemple : I got onto a hoarse horse on the way home,
    En un mot get on et ride sont-ils interchangeables ?
    Merci d'avance pour vos réponses

    ------------------
    Modifié par lucile83 le 20-05-2020 17:19
    Gris



    Réponse : Confusion /aide de gerondif, postée le 21-05-2020 à 14:05:15 (S | E)
    Bonjour
    On dit to get in a car, to get in a taxi mais to get on a train, a bus, a coach, a plane, un peu comme on dit to work on a farm. Il s'agit de moyens de transports en commun, avec un plancher plat et un couloir ce qui fait qu'on est dessus et qu'on peut changer de place alors qu'on est in a car. J'avais inventé une règle pour mes élèves disant qu'on était "sur" la liste des passagers...
    to ride au départ c'est être à califourchon sur un cheval, un vélo, une mobylette, une moto mais pas extension, ça s'applique aux voitures où on est assis normalement.
    Donc to ride on a bus,train, peut se voir. Ceux qui ne font pas la différence ni avec la posture, ni avec la différence véhicule privé/transport en commun écriront to ride on a car...



    Réponse : Confusion /aide de tomini, postée le 09-06-2020 à 03:29:43 (S | E)
    Bonsoir.
    J'ai fait un commentaire sur Facebook en disant I drove my Friends on the motorbike on the way to school. Apparemment mais un ami me dit d'utiliser ride à la place de drive.
    Et du coup je suis perdu , je n'arrive pas à distinguer ride de drive peut-on dire : I'll ride you to school/I'll drive you to school ?
    En un mot je voudrais une très grande explication sur la différence de ces mots
    Merci d'avance pour vos réponses



    Réponse : Confusion /aide de lucile83, postée le 09-06-2020 à 08:12:25 (S | E)
    Hello,
    En gros, on emploie ride quand on chevauche un véhicule: vélo,moto,cheval,etc. On emploie drive quand on est à l'intérieur d'un véhicule.



    Réponse : Confusion /aide de tomini, postée le 09-06-2020 à 11:20:34 (S | E)
    Que sous-entendez vous par chevaucher.plus d'exemple pour la compréhension fera l'affaire
    Merci d'avance pour vos réponses



    Réponse : Confusion /aide de lucile83, postée le 09-06-2020 à 14:25:58 (S | E)
    Lien internet

    = aller à cheval, par extension se mettre à califourchon



    Réponse : Confusion /aide de gerondif, postée le 09-06-2020 à 15:08:47 (S | E)
    Bonjour
    chevaucher ou être à califourchon sur, ça veut dire avoir les jambes pendantes de chaque côté du véhicule.

    Dans votre exemple c'est un peu délicat parce que I am riding my horse to school signifiera je vais à l'école à cheval, je monte sur mon cheval à califourchon pour aller à l'école.
    Si vous dites I rode my friends to school, on pourrait croire que vous êtes à cheval sur leur dos et que ce sont eux qui vous transportent à l'école, que vous y allez sur leur dos.

    I drove my friends to school on my motorbike with my motorbike n'était pas si mal.
    Pour s'en sortir on pourrait dire I took my friends to school with my motorbike.



    Réponse : Confusion /aide de tomini, postée le 09-06-2020 à 17:57:41 (S | E)
    Mais certains amis me disent de ne pas utiliser drive pour les engins à deux roues c'est à dire vélo,moto...
    Et enfin de ne pas utiliser ride pour les engins à plus de deux roues, comme la voiture le train le bus , pourtant moi je vois des phrases du type to ride on car,bus,train ou to drive a motorbike,bycicle,horse
    Ainsi qui dit la vérité donc?



    Réponse : Confusion /aide de tomini, postée le 09-06-2020 à 17:59:41 (S | E)
    Mais certains professeurs me disent de ne pas utiliser drive pour les engins à deux roues c'est à dire vélo,moto...
    Et enfin de ne pas utiliser ride pour les engins à plus de deux roues, comme la voiture le train le bus , pourtant moi je vois dans des dictionnaires des phrases du type to ride on the car,bus,train ou to drive a motorbike,bycicle,horse
    Ainsi qui dit la vérité donc?



    Réponse : Confusion /aide de gerondif, postée le 09-06-2020 à 18:11:53 (S | E)
    Relisez mon premier message. Thanks for the ride, peut dire quelqu'un que vous avez pris en stop en voiture.
    Ride peut s'employer pour un trajet en voiture en anglais relâché ou en americain.
    Solutions :
    I took my friends to school on my bike.
    I gave them a ride to school on my bike.
    I gave them a lift to school on my bike.
    I dropped them to school on my bike.

    Sinon, oui, normalement, on n'emploie pas drive pour un deux roues.




    Réponse : Confusion /aide de tomini, postée le 09-06-2020 à 23:15:38 (S | E)
    Merci beaucoup



    Réponse : Confusion /aide de tomini, postée le 10-06-2020 à 10:10:25 (S | E)
    Excusez-moi gérondif, comme ride est un verbe de mouvement,alors est-ce qu'on peut ride "onto" horse,car,train,bus,



    Réponse : Confusion /aide de gerondif, postée le 10-06-2020 à 10:17:07 (S | E)
    Onto ferait très désuet. Et puis ça n'a rien à voir, votre moto va d'un point a à un point b mais vous, vous êtes sur la selle et vous y restez pendant le trajet, du moins j'espère.
    Se planter en bécane, se viander, tomber, se dit : I came off my bike.
    On to se dirait dans: I climbed on to my bike.
    J'ai été déçu l'autre jour, moi ancien motard, de voir que je n'arrivais plus à lever la jambe assez haut pour la passer au dessus d'une selle de BMW, ou alors, il faut monter sur le cale pied avant d'enfourcher...



    Réponse : Confusion /aide de tomini, postée le 10-06-2020 à 14:34:46 (S | E)
    Merci beaucoup gérondif et aux autres membres,je vous suis très reconnaissant.



    Réponse : Confusion /aide de tomini, postée le 10-06-2020 à 14:35:51 (S | E)
    Merci beaucoup gérondif et aux autres membres,je vous suis très reconnaissant.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais