Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Transitif/ Intransitif

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Transitif/ Intransitif
    Message de sami2601 posté le 14-05-2020 à 09:05:13 (S | E | F)
    Bonjour ,
    j' aimerais obtenir vos conseils et merci d' avance.
    Comment distinguer que le verbe to smell est transitif ou intransitif ?
    Have a nice day .


    Réponse : Transitif/ Intransitif de gerold, postée le 14-05-2020 à 09:49:30 (S | E)
    Bonjour
    En gros
    To smell est intransitif quand il signifie "avoir une odeur" :
    to smell good, nice, foul ...
    to smell of garlic, of cigarettes : sentir l'ail, la cigarette.
    employé seul, to smell signifie normalement sentir mauvais.

    To smell est transitif quand il signifie "percevoir une odeur" :
    I could smell gas when I entered the room, j'ai senti le gaz en entrant dans la pièce.
    The dog smelt a rabbit : le chien a senti un lapin.
    Avec la particularité cependant (d'après Oxford Learner's Dictionaries) qu'il n'a pas de passif. On ne peut donc pas dire : *Gas was smelt by me.

    Il est transitif ou intransitif dans ce cas :
    I can't smell (anything) : je ne sens rien.
    C'est le genre d'information que vous pouvez trouver dans un (bon) dictionnaire.



    Réponse : Transitif/ Intransitif de sami2601, postée le 14-05-2020 à 10:05:42 (S | E)
    Merci



    Réponse : Transitif/ Intransitif de gerondif, postée le 14-05-2020 à 14:15:00 (S | E)
    Bonjour
    Pour s'amuser un peu, notez la différence d'animal dans :
    I can smell a rat.
    Il y a un lézard.
    Il y a anguille sous roche.



    Réponse : Transitif/ Intransitif de sami2601, postée le 17-05-2020 à 09:33:05 (S | E)
    Merci pour vos explications
    Juste une demande supplémentaire = quelle est la différence entre to smell of cigarette et to smell like cigarette ?



    Réponse : Transitif/ Intransitif de gerondif, postée le 17-05-2020 à 09:38:28 (S | E)
    Bonjour
    Le première, you smell of cigarettes au pluriel, signifie que vous sentez le tabac, comme dans she was reeking of perfume, la seconde signifie que vous n'arrivez pas à identifier l'odeur. Il vaudrait mieux mettre tobacco que cigarette, l'objet fini. That bizarre sauce smells like tobacco.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais