Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Verzeihen-verziehen-verzogen ?

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Verzeihen-verziehen-verzogen ?
    Message de opera3556 posté le 25-04-2020 à 11:41:05 (S | E | F)
    Bonjour !

    Quelqu'un peut-il m'expliquer la différence entre ces trois formes : verzeihen/verziehen/verzogen ?

    Je croyais que la deuxième était l'infinitif, et la dernière le participe passé. J'ai en effet toujours connu "Ich bin verzogen". Mais je tombe à l'instant sur "verzeihen" en infinitif, avec "ich habe verziehen"...


    Réponse : [Allemand]Verzeihen-verziehen-verzogen ? de gerold, postée le 25-04-2020 à 12:19:52 (S | E)
    Bonjour

    Il y a deux verbes :
    Verziehen, verzog, verzogen, qui signifie, entre autres, déménager et
    Verzeihen, verzieh, verziehen : pardonner
    Le présent de "verziehen" (ich verziehe, du verziehst, er/sie/es verzieht, wir verziehen, ihr verzieht, sie/Sie verziehen) et le prétérit de "verzeihen" (ich verzieh, du verziehst, er/sie/es verzieh, wir verziehen, ihr verzieht, sie/Sie verziehen) sont donc partiellement identiques.

    -------------------
    Modifié par gerold le 25-04-2020 12:22





    Réponse : [Allemand]Verzeihen-verziehen-verzogen ? de opera3556, postée le 25-04-2020 à 12:30:38 (S | E)
    Ah oui je comprends mieux... Vive le contexte alors.

    Merci !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand