Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Vocabulaire marrant

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Vocabulaire marrant
    Message de chti72190 posté le 13-12-2019 à 14:44:32 (S | E | F)
    BONJOUR hello HALLO,

    je recherche du vocabulaire non officiel - du vocabulaire de rue -
    comme
    'mettre les points sur les i"
    'Muckensturn'

    pas de mots grossiers, racites, sexistes

    j'aime bien l'expression allemande , un nouveau balai balaie bien pour dire : tout nouveau, tout beau......ou j'ai une grenouille dans le cou pour j'ai un chat dans la gorge.

    Le but est de rire
    merci

    de belles fêtes à tous


    Réponse : [Allemand]Vocabulaire marrant de tamaraal, postée le 13-12-2019 à 17:45:33 (S | E)
    Bonsoir chti,

    voici quelques expressions à la manière souhaitée ...

    > Der kann einem ganz schön auf die Nerven (/ den Keks) gehen! = Il est bien énervant !
    > Da laust mich doch der Affe! = Je n'en crois pas mes yeux ! (lausen = épouiller qn)
    > Das darf doch nicht wahr sein! = C'est pas croyable !
    > Ich glaube, mein Schwein pfeift! = Je n'en crois pas mes yeux !

    Bonne soirée !
    Tamaraal



    Réponse : [Allemand]Vocabulaire marrant de hinot49, postée le 13-12-2019 à 18:25:51 (S | E)
    Bonsoir Chti2190,
    je propose:
    Mund und Nase aufsperren: écarquiller des yeux die Ohren spitzen: dresser l'oreille aus voller Kehle: à gorge déployée
    Eile mit Weile: hâte toi lentement Schlafen Sie wohl, trâumen Sie suss: dormez bien, faites de beaux rêves
    Auf Regen folt Sonnenschein : après la pluie vient le beau temps Geteiltes Leid ist halbes Leid:qui ne soufre pas seul, ne soufre pas tant
    sich krank lachen: se pâmer de rire.
    Bonne soirée.



    Réponse : [Allemand]Vocabulaire marrant de gerold, postée le 14-12-2019 à 12:53:37 (S | E)
    Bonjour

    Quelques suggestions :

    Jemandem einen Bären aufbinden : tromper, rouler quelqu'un dans la farine
    Jemanden auf den Arm nehmen (au sens figuré) : même idée
    Jemanden unter den Tisch trinken : faire boire quelqu'un jusqu'à ce qu'il n'en puisse plus.



    Réponse : [Allemand]Vocabulaire marrant de frall, postée le 14-12-2019 à 22:22:39 (S | E)
    Bonsoir à tous,
    j'ajoute, vu l'approche des fêtes : Se taper la cloche = sich den Bauch vollschlagen
    Manger/croquer à belles dents = kräftig reinhauen
    ainsi que -toujours avec manger-
    Manger des yeux = Mit den Augen verschlingen
    Manger/lâcher/cracher le morceau = auspacken ; singen
    et passez de bonnes fêtes malgré TOUT. Was haben Sie als Vorsätze für 2020 ?
    Mit freundlichen Grüssen. Frall




    Réponse : [Allemand]Vocabulaire marrant de angelagabriella, postée le 18-12-2019 à 14:54:45 (S | E)
    Bonjour

    ici il y en a beaucoup

    Lien internet




    Réponse : [Allemand]Vocabulaire marrant de tamaraal, postée le 18-12-2019 à 21:41:46 (S | E)
    (at) angelagabriella
    Merci pour ce lien !





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand