Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Texte au passif

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Texte au passif
    Message de henrig posté le 27-08-2019 à 08:54:42 (S | E | F)
    Pourriez-vous me dire si la mise de ce texte au passif est réussie ?

    Dieses Drama hat Büchner in seinen letzten Lebensmonaten geschrieben.
    Lange hat man es nicht beachtet, da es Büchner selbst nicht veröffentlicht hat.
    Zum ersten Mal hat es Karl Emil Franzos 1913 unter dem Titel "Wozzeck. Ein Trauerspiel-Fragment" publiziert. [Mit Büchners "Woyzeck" ist es paradox:]
    Zuerst hatte man das Stück vergessen, dann musste man es mühsam rekonstruieren und konnte lange keine verbindliche Form finden.
    Doch heute lesen praktisch alle deutschen Schüler, die ins Gymnasium gehen, das Stück, das man im Allgemeinen in Deutschland für das erste bedeutende soziale Drama hält.


    Diese Drama ist von Büchner in seinen letzen Lebensmonaten geschrieben worden.
    Lange is es es nicht beachtet worden, da es von Büchner selbst nicht veröffentlicht worden ist.
    Zum ersten Mal ist es Karl Emil Franzos 1913 unter dem Titel "Wozzeck. Ein Trauerspiel-Fragment" publiziert worden.
    Zuerst war das Stück vergessen worden, dann musste es mühsam rekonstruieren werden und konnte lange keine verbindliche Form finden werden.
    Doch heute wird das Stück von praktisch allen deutschen Schüler, von die es ins Gymnasium gegehen worden ist, gelesen worden, durch das es im Allgemeinen in Deutschland für das erste bedeutende soziale Drama gehalten worden wird.




    -------------------
    Modifié par henrig le 27-08-2019 08:55




    Réponse : [Allemand]Texte au passif de lapie62, postée le 27-08-2019 à 11:00:44 (S | E)
    Diese (neutre!)Drama ist von Büchner in seinen letzen Lebensmonaten geschrieben worden.
    Lange is (orthographe) es es nicht beachtet worden, da es von Büchner selbst nicht veröffentlicht worden ist.
    Zum ersten Mal ist es Karl Emil Franzos 1913 unter dem Titel "Wozzeck (vous avez oublié un verbe). Ein Trauerspiel-Fragment" publiziert worden.
    Zuerst war das Stück vergessen worden, dann musste es mühsam rekonstruieren werden und (il faut mettre un sujet indéfini : es )konnte lange keine verbindliche Form finden (trouvez le participe passé correct)werden.
    Doch heute wird das Stück von praktisch allen deutschen Schüler, von die(datif après von) es ins Gymnasium gegehen worden ist(vous élangez le présent et le participe et vous mettez deux auxilières : wird et ist ), gelesen worden, durch das es im Allgemeinen in Deutschland für das erste bedeutende soziale Drama gehalten worden wird même faute ici : mélange du passé et le futur).



    Réponse : [Allemand]Texte au passif de henrig, postée le 27-08-2019 à 11:39:51 (S | E)

    Merci beauoup.

    Dies Drama ist von Büchner in seinen letzen Lebensmonaten geschrieben worden.
    Lange ist es es nicht beachtet worden, da es von Büchner selbst nicht veröffentlicht worden ist.
    Zum ersten Mal ist es Karl Emil Franzos 1913 unter dem Titel "Wozzeck. Ein Trauerspiel-Fragment" publiziert worden.
    Zuerst war das Stück vergessen worden, dann musste es mühsam rekonstruieren werden und es konnte lange keine verbindliche Form gefunden werden.
    Doch heute wird das Stück von praktisch allen deutschen Schüler, von den es ins Gymnasium gegehen wird, gelesen worden, durch das es im Allgemeinen in Deutschland für das erste bedeutende soziale Drama gehalten wird.


    Il me semble que
    Zum ersten Mal ist es Karl Emil Franzos 1913 unter dem Titel "Wozzeck (vous avez oublié un verbe). Ein Trauerspiel-Fragment" publiziert worden est correct.
    Zum ersten Mal hat es Karl Emil Franzos 1913 unter dem Titel "Wozzeck. Ein Trauerspiel-Fragment" publiziert, dont je fais Zum ersten Mal ist es Karl Emil Franzos 1913 unter dem Titel "Wozzeck. Ein Trauerspiel-Fragment" publiziert worden.
    Le point après Wozzeck n'indique pas la fin de la phrase, l'exercice est fait pour tromper^^

    En relisant : dann musste es mühsam rekonstruieren werden, ne faut-il pas rekonstruirt?



    Réponse : [Allemand]Texte au passif de gerold, postée le 28-08-2019 à 10:17:46 (S | E)
    Bonjour henrig

    Dies Drama ist von Büchner in seinen letzen Lebensmonaten geschrieben worden.
    Lange ist es es un "es" suffit nicht beachtet worden, da es von Büchner selbst nicht veröffentlicht worden ist.
    Zum ersten Mal ist es Karl Emil Franzos 1913 unter dem Titel "Wozzeck. Ein Trauerspiel-Fragment" publiziert worden publié par, il manque le "par".
    Zuerst war das Stück vergessen worden, dann musste es mühsam rekonstruieren participe II, pas infinitif werden und es konnte lange keine verbindliche Form gefunden werden.
    Doch heute wird das Stück von praktisch allen deutschen Schüler marque du datif pluriel, von den es ins Gymnasium gegehen wird le participe II de gehen est gegangen, mais de toute façon, vous ne pouvez pas faire un passif ici, gelesen worden (ou ist ... gelesen worden, mais alors c'est le passé,durch pourquoi "durch" ? vous semblez dire que c'est la première pièce sociale importante parce qu'elle est lue par tous les lycéens allemands das es im Allgemeinen in Deutschland für das erste bedeutende soziale Drama gehalten wird.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand