Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Our Story/61

    (2)Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Page 2 / 2 - Voir la page << | 1 | 2 | Fin
    Réponse : Our Story/61 de taiji43, postée le 10-08-2019 à 11:05:59 (S | E)

    Our Story 61:
    - Shirley, an experienced group leader, is looking after teenagers in a holiday camp, but not everything’s happening as expected...
    Shirley, accompagnatrice expérimentée, suit un groupe d'adolescents dans un camp de vacances, mais tout ne se passe pas comme prévu...
    - The first evening, little Aaron involuntarily torched his tent by playing with the matches his father had lent him (+1)
    Le premier soir, le petit Aaron brûla involontairement sa tente en jouant avec les allumettes que lui avait prêtées son père
    - while five teenagers were lighting a spliff, including Cendy, dead-drunk because she had drunk a bottle of whisky: she (+1) (+E)
    pendant que cinq adolescents allumaient un joint, dont Cendy, raide-morte car elle avait bu une bouteille de whisky : elle
    - fell down, and her friends made fun of both Cendy and Shirley who had drunk a glass too many as (+E) (+2)
    tomba à terre et ses copains se moquèrent à la fois de Cendy et de Shirley qui avait bu un verre de trop elle
    - well and threw up... How embarrassing! The following day, the teenagers were supposed to learn PITY! (x2) how to fend for themselves (+E) (+2)
    aussi et vomit ... Quelle honte ! Le lendemain, les adolescents étaient censés apprendre à se débrouiller seuls
    - but twelve-year-old Monica ran away to see her boyfriend, alone and in the dead of night. The manager (+E) (+1)
    mais Monica, douze ans, fugua rejoindre son petit ami, seule et en pleine nuit. Le Directeur
    - spent many hours searching for her until she finally came back at noon, disheveled, sweating, with dirty clothes, without apologising...(+E) (+1)
    passa plusieurs heures à la chercher jusqu'à ce qu'elle rentre finalement à midi, débraillée, en sueur, avec des vêtements sales, sans présenter ses excuses...
    - The organisers tore tents down,?? and teens erected them again. They were asked to prepare a healthy lunch with (+1)
    Les animateurs démontèrent les tentes, et les adolescents les érigèrent de nouveau. On leur demanda de préparer un déjeuner sain avec
    - what they could find ??(fruits for instance). Some of them took a chance gathering mushrooms without knowing what varieties they(+1) (+1)
    ce qu'ils pouvaient trouver (des fruits par exemple). Certains d'entre eux prirent le risque de ramasser des champignons sans savoir de quelles espèces ils
    - belonged to, the organiser refused to cook them when he saw a splendid but lethal death angel into the basket! (+1)(+E)
    appartenaient, l'animateur refusa de les cuisiner, quand il vit une superbe mais mortelle amanite phalloïde au milieu du panier !
    - Others cut themselves with their knives. Others who didn't find anything to eat, cheated with their packets of crisps... (+1)
    D'autres se coupèrent avec leurs couteaux. D'autres qui ne trouvèrent rien à manger, trichèrent avec leurs paquets de chips ...
    - At night, most of them had forgotten to have dinner, but all of them had forgotten the rules: Ruddy stole some (+2)
    La nuit, la plupart avaient oublié de dîner, mais tous avaient oublié les règles : Rudy vola
    - biscuits in Shirley's bag; Mike did drugs; Conrad set many tents on fire; Peter came to blows with John (+E) (+2)
    des biscuits dans le sac de Shirley ; Mike prit de la drogue ; Conrad mit le feu à plusieurs tentes ; Peter en vint aux mains avec John
    - and broke their noses: John had a black eye but Peter lost his balance and was driven to the Emergency (+3) (+E)
    et se brisèrent le nez : John eut un œil au beurre noir, mais Peter perdit l'équilibre et fut conduit aux Urgences
    - department. But Shirley also learnt that there was a drug deal between them that might have gone sour... Tom had... (+2) (+E)
    Mais Shirley apprit aussi qu'il y avait une affaire de drogue entre eux qui aurait tourné au vinaigre... Tom avait…
    - sprung the news. That smelt a rat! Tom swelled up when he looked at them but was spotted when (+E) (+3)
    nouvelle. Il y avait une anguille sous roche. Tom se gonflait d'orgueil en les regardant mais se fit repérer quand
    he took drugs secretly that very day and Craig, Peter's friend, spat: "I'm gonna spill the beans, you
    il prit de la drogue en cachette ce même jour et Craig, l'ami de Peter, dit d'un ton sec : "Je vais vendre la mèche, tu
    - know that the director said:"You have ridden roughshold over ?? the rules of the holiday camp, you have crowed over
    sais que le directeur a dit : "Vous avez fait peu de cas des règles du camp de vacances, vous vous êtes vantés d'avoir triomphé de
    us however you'll sing our names untill you die You coward guys! You'll become disillusioned before long:
    nous, cependant vous aller chanter nos noms jusqu'à ce que vous en mourriez, vous, bande de mauviettes ! Vous déchanterez avant longtemps :
    be warned!" Tom struck Craig who started bleeding, then struck him again and Craig fell down. "You're not gonna... (20) Maxwell-9
    soyez prévenu !" Tom frappa Craig qui commença à saigner, puis le frappa à nouveau et Craig tomba à terre. "Tu ne vas...

    (aren't you gonna ) to hold your tongue  ? Then, I will come to blow again and it will deal a blow to your reputation
    Tu ne vas pas tenir ta langue??? Alors, je vais à nouveau en venir au coup, et cela va porter un coup sévère à ta réputation.
    Hold -held-held  : porter
    to blow-blew-blown : ici tomber
    come-came- come :venir ici en venir
    deal-dealt or delt-dealt or delt : porter ici (un coup)


    ordre d'apparition des verbes dans le texte : (liste harmonisée pour les ponctuations… )
    To lend - lent - lent : prêter.
    To light - lit - lit : allumer (une cigarette).
    To drink - drank - drunk : boire.
    to fall - fell - fallen : tomber.
    To make - made - made : faire.
    To throw - threw - thrown : lancer, jeter.
    to run - ran - run : courir.
    To spend - spent - spent : dépenser.
    to tear - tore - torn : démolir.
    To take - took - taken : prendre.
    To see - saw - seen : voir.
    To cut - cut- cut : couper.
    To forget - forgot - forgotten : oublier.
    To steal - stole - stolen : voler.
    To do - did - done : faire.
    To come - came - come : venir
    To break - broke - broken : casser.
    To lose - lost - lost : perdre.
    To drive - drove - driven : conduire.
    To learn - learnt - learnt : apprendre.
    To spring - sprang - sprung : annoncer.
    To smell - smelt - smelt : sentir.
    To swell - swelled - swollen : se gonfler, gonfler, enfler.
    To say - said - said : dire
    To spit - spat - spat : cracher
    To ride - rode - ridden : monter, faire, prendre
    To know - knew - known : savoir, connaître.
    To sing - sang - sung : chanter
    To strike - struck - struck : frapper
    Hold -held-held  : porter
    to blow-blew-blown : ici tomber
    come-came- come :venir ici en venir (déjà dans la liste)
    deal-dealt or delt-dealt or delt : porter


    Dans l'ordre alphabétique : la première forme est la forme britannique, suivie éventuellement de la forme américaine mise entre parenthèses.
    To break - broke - broken : casser.
    to blow-blew-blown : ici tomber
    To come - came - come : venir
    To cut - cut - cut : couper
    deal-dealt or delt-dealt or delt : porter
    To do - did - done : faire
    To drink - drank - drunk : boire
    To drive - drove - driven : conduire.
    To fall - fell - fallen : tomber.
    To find - found - found : trouver.
    Hold -held-held  : porter
    To forget - forgot - forgotten : oublier. (US: to forget - forgot - forgot)
    To know - knew - known : savoir, connaître.
    To learn - learnt - learnt = apprendre. (US: to learn - learned - learned)
    To lend - lent - lent : prêter
    To light - lit - lit : allumer (une cigarette). (US: to light - lighted - lighted). Lighted est aussi utilisé notamment devant des noms)
    To lose - lost - lost : perdre.
    To make - made - made : faire
    to ride - rode - ridden : monter, faire, prendre
    to run - ran - run : courir.
    To say - said - said : dire
    To see - saw - seen : voir.
    To sing - sang - sung : chanter
    To smell - smelt - smelt : sentir. (US: to smell - smelled - smelled)
    To spend - spent - spent : dépenser
    To spit - spat - spat : cracher (US : to spit - spit - spit)
    To spring - sprang - sprung : annoncer. (US: to spring - sprung - sprung)
    To steal - stole - stolen : voler.
    To strike - struck - struck : frapper (US : to strike - struck - struck/stricken)
    To swell - swelled - swollen : se gonfler, gonfler, enfler. (US: to swell - swelled - swelled)
    To take - took - taken : prendre
    to tear - tore - torn : démolir, déchirer
    To throw - threw - thrown : lancer, jeter.



    Réponse : Our Story/61 de maxwell, postée le 10-08-2019 à 11:21:16 (S | E)
    Our Story 61:
    - Shirley, an experienced group leader, is looking after teenagers in a holiday camp, but not everything’s happening as expected...
    Shirley, accompagnatrice expérimentée, suit un groupe d'adolescents dans un camp de vacances, mais tout ne se passe pas comme prévu...
    - The first evening, little Aaron involuntarily torched his tent by playing with the matches his father had lent him (+1)
    Le premier soir, le petit Aaron brûla involontairement sa tente en jouant avec les allumettes que lui avait prêtées son père
    - while five teenagers were lighting a spliff, including Cendy, dead-drunk because she had drunk a bottle of whisky: she (+1) (+E)
    pendant que cinq adolescents allumaient un joint, dont Cendy, raide-morte car elle avait bu une bouteille de whisky : elle
    - fell down, and her friends made fun of both Cendy and Shirley who had drunk a glass too many as (+E) (+2)
    tomba à terre et ses copains se moquèrent à la fois de Cendy et de Shirley qui avait bu un verre de trop elle
    - well and threw up... How embarrassing! The following day, the teenagers were supposed to learn PITY! (x2) how to fend for themselves (+E) (+2)
    aussi et vomit ... Quelle honte ! Le lendemain, les adolescents étaient censés apprendre à se débrouiller seuls
    - but twelve-year-old Monica ran away to see her boyfriend, alone and in the dead of night. The manager (+E) (+1)
    mais Monica, douze ans, fugua rejoindre son petit ami, seule et en pleine nuit. Le Directeur
    - spent many hours searching for her until she finally came back at noon, disheveled, sweating, with dirty clothes, without apologising...(+E) (+1)
    passa plusieurs heures à la chercher jusqu'à ce qu'elle rentre finalement à midi, débraillée, en sueur, avec des vêtements sales, sans présenter ses excuses...
    - The organisers tore tents down,?? and teens erected them again. They were asked to prepare a healthy lunch with (+1)
    Les animateurs démontèrent les tentes, et les adolescents les érigèrent de nouveau. On leur demanda de préparer un déjeuner sain avec
    - what they could find ??(fruits for instance). Some of them took a chance gathering mushrooms without knowing what varieties they(+1) (+1)
    ce qu'ils pouvaient trouver (des fruits par exemple). Certains d'entre eux prirent le risque de ramasser des champignons sans savoir de quelles espèces ils
    - belonged to, the organiser refused to cook them when he saw a splendid but lethal death angel into the basket! (+1)(+E)
    appartenaient, l'animateur refusa de les cuisiner, quand il vit une superbe mais mortelle amanite phalloïde au milieu du panier !
    - Others cut themselves with their knives. Others who didn't find anything to eat, cheated with their packets of crisps... (+1)
    D'autres se coupèrent avec leurs couteaux. D'autres qui ne trouvèrent rien à manger, trichèrent avec leurs paquets de chips ...
    - At night, most of them had forgotten to have dinner, but all of them had forgotten the rules: Ruddy stole some (+2)
    La nuit, la plupart avaient oublié de dîner, mais tous avaient oublié les règles : Rudy vola
    - biscuits in Shirley's bag; Mike did drugs; Conrad set many tents on fire; Peter came to blows with John (+E) (+2)
    des biscuits dans le sac de Shirley ; Mike prit de la drogue ; Conrad mit le feu à plusieurs tentes ; Peter en vint aux mains avec John
    - and broke their noses: John had a black eye but Peter lost his balance and was driven to the Emergency (+3) (+E)
    et se brisèrent le nez : John eut un œil au beurre noir, mais Peter perdit l'équilibre et fut conduit aux Urgences
    - department. But Shirley also learnt that there was a drug deal between them that might have gone sour... Tom had... (+2) (+E)
    Mais Shirley apprit aussi qu'il y avait une affaire de drogue entre eux qui aurait tourné au vinaigre... Tom avait…
    - sprung the news. That smelt a rat! Tom swelled up when he looked at them but was spotted when (+E) (+3)
    nouvelle. Il y avait une anguille sous roche. Tom se gonflait d'orgueil en les regardant mais se fit repérer quand
    he took drugs secretly that very day and Craig, Peter's friend, spat: "I'm gonna spill the beans, you
    il prit de la drogue en cachette ce même jour et Craig, l'ami de Peter, dit d'un ton sec : "Je vais vendre la mèche, tu
    - know that the director said:"You have ridden roughshold over ?? the rules of the holiday camp, you have crowed over
    sais que le directeur a dit : "Vous avez fait peu de cas des règles du camp de vacances, vous vous êtes vantés d'avoir triomphé de
    us however you'll sing our names untill you die You coward guys! You'll become disillusioned before long:
    nous, cependant vous aller chanter nos noms jusqu'à ce que vous en mourriez, vous, bande de mauviettes ! Vous déchanterez avant longtemps :
    be warned!" Tom struck Craig who started bleeding, then struck him again and Craig fell down. "You're not gonna
    soyez prévenu !" Tom frappa Craig qui commença à saigner, puis le frappa à nouveau et Craig tomba à terre. "Tu ne vas
    hold your tongue? Then, I will come to blows again and it will deal a blow to your reputation
    tenir ta langue? Alors, je vais à nouveau en venir aux coups, et cela va porter un coup sévère à ta réputation
    forever. So?" "Bastard!" Tom spilt his bottle of alcohol on Craig and was going to light a match when Shirley ... (20) Maxwell-10
    pour toujours. Alors ?" "Bâtard !" Tom renversa sa bouteille d'alcool sur Craig et allait allumer une allumette quand Shirley ...


    Taiji, il faut conjuguer le verbe au passé (preterite or Past participle) pour valider le bonus et l'intégrer à la liste des verbes déjà conjugués au passé dans l'histoire
    Les verbes à l'infinitif ne comptent pas. ça fait partie des règles qui donnent la migraine


    ordre d'apparition des verbes dans le texte : (liste harmonisée pour les ponctuations… )
    To lend - lent - lent : prêter.
    To light - lit - lit : allumer (une cigarette).
    To drink - drank - drunk : boire.
    to fall - fell - fallen : tomber.
    To make - made - made : faire.
    To throw - threw - thrown : lancer, jeter.
    to run - ran - run : courir.
    To spend - spent - spent : dépenser.
    to tear - tore - torn : démolir.
    To take - took - taken : prendre.
    To see - saw - seen : voir.
    To cut - cut- cut : couper.
    To forget - forgot - forgotten : oublier.
    To steal - stole - stolen : voler.
    To do - did - done : faire.
    To come - came - come : venir
    To break - broke - broken : casser.
    To lose - lost - lost : perdre.
    To drive - drove - driven : conduire.
    To learn - learnt - learnt : apprendre.
    To spring - sprang - sprung : annoncer.
    To smell - smelt - smelt : sentir.
    To swell - swelled - swollen : se gonfler, gonfler, enfler.
    To say - said - said : dire
    To spit - spat - spat : cracher
    To ride - rode - ridden : monter, faire, prendre
    To know - knew - known : savoir, connaître.
    To sing - sang - sung : chanter
    To strike - struck - struck : frapper
    To spill - spilt - spilt = renverser


    Dans l'ordre alphabétique : la première forme est la forme britannique, suivie éventuellement de la forme américaine mise entre parenthèses.
    To break - broke - broken : casser.
    To come - came - come : venir
    To cut - cut - cut : couper
    To do - did - done : faire
    To drink - drank - drunk : boire
    To drive - drove - driven : conduire.
    To fall - fell - fallen : tomber.
    To find - found - found : trouver.
    To forget - forgot - forgotten : oublier. (US: to forget - forgot - forgot)
    To know - knew - known : savoir, connaître.
    To learn - learnt - learnt = apprendre. (US: to learn - learned - learned)
    To lend - lent - lent : prêter
    To light - lit - lit : allumer (une cigarette). (US: to light - lighted - lighted). Lighted est aussi utilisé notamment devant des noms)
    To lose - lost - lost : perdre.
    To make - made - made : faire
    to ride - rode - ridden : monter, faire, prendre
    to run - ran - run : courir.
    To say - said - said : dire
    To see - saw - seen : voir.
    To sing - sang - sung : chanter
    To smell - smelt - smelt : sentir. (US: to smell - smelled - smelled)
    To spend - spent - spent : dépenser
    To spill - spilt - spilt : renverser (US : to spill - spilled - spilled)
    To spit - spat - spat : cracher (US : to spit - spit - spit)
    To spring - sprang - sprung : annoncer. (US: to spring - sprung - sprung)
    To steal - stole - stolen : voler.
    To strike - struck - struck : frapper (US : to strike - struck - struck/stricken)
    To swell - swelled - swollen : se gonfler, gonfler, enfler. (US: to swell - swelled - swelled)
    To take - took - taken : prendre
    to tear - tore - torn : démolir, déchirer
    To throw - threw - thrown : lancer, jeter.



    Réponse : Our Story/61 de maxwell, postée le 11-08-2019 à 18:01:04 (S | E)
    > 24H, je reprends la main

    Hello!
    Our Story 61:
    - Shirley, an experienced group leader, is looking after teenagers in a holiday camp, but not everything’s happening as expected...
    Shirley, accompagnatrice expérimentée, suit un groupe d'adolescents dans un camp de vacances, mais tout ne se passe pas comme prévu...
    - The first evening, little Aaron involuntarily torched his tent by playing with the matches his father had lent him (+1)
    Le premier soir, le petit Aaron brûla involontairement sa tente en jouant avec les allumettes que lui avait prêtées son père
    - while five teenagers were lighting a spliff, including Cendy, dead-drunk because she had drunk a bottle of whisky: she (+1) (+E)
    pendant que cinq adolescents allumaient un joint, dont Cendy, raide-morte car elle avait bu une bouteille de whisky : elle
    - fell down, and her friends made fun of both Cendy and Shirley who had drunk a glass too many as (+E) (+2)
    tomba à terre et ses copains se moquèrent à la fois de Cendy et de Shirley qui avait bu un verre de trop elle
    - well and threw up... How embarrassing! The following day, the teenagers were supposed to learn PITY! (x2) how to fend for themselves (+E) (+2)
    aussi et vomit ... Quelle honte ! Le lendemain, les adolescents étaient censés apprendre à se débrouiller seuls
    - but twelve-year-old Monica ran away to see her boyfriend, alone and in the dead of night. The manager (+E) (+1)
    mais Monica, douze ans, fugua rejoindre son petit ami, seule et en pleine nuit. Le Directeur
    - spent many hours searching for her until she finally came back at noon, disheveled, sweating, with dirty clothes, without apologising...(+E) (+1)
    passa plusieurs heures à la chercher jusqu'à ce qu'elle rentre finalement à midi, débraillée, en sueur, avec des vêtements sales, sans présenter ses excuses...
    - The organisers tore tents down,?? and teens erected them again. They were asked to prepare a healthy lunch with (+1)
    Les animateurs démontèrent les tentes, et les adolescents les érigèrent de nouveau. On leur demanda de préparer un déjeuner sain avec
    - what they could find ??(fruits for instance). Some of them took a chance gathering mushrooms without knowing what varieties they(+1) (+1)
    ce qu'ils pouvaient trouver (des fruits par exemple). Certains d'entre eux prirent le risque de ramasser des champignons sans savoir de quelles espèces ils
    - belonged to, the organiser refused to cook them when he saw a splendid but lethal death angel into the basket! (+1)(+E)
    appartenaient, l'animateur refusa de les cuisiner, quand il vit une superbe mais mortelle amanite phalloïde au milieu du panier !
    - Others cut themselves with their knives. Others who didn't find anything to eat, cheated with their packets of crisps... (+1)
    D'autres se coupèrent avec leurs couteaux. D'autres qui ne trouvèrent rien à manger, trichèrent avec leurs paquets de chips ...
    - At night, most of them had forgotten to have dinner, but all of them had forgotten the rules: Ruddy stole some (+2)
    La nuit, la plupart avaient oublié de dîner, mais tous avaient oublié les règles : Rudy vola
    - biscuits in Shirley's bag; Mike did drugs; Conrad set many tents on fire; Peter came to blows with John (+E) (+2)
    des biscuits dans le sac de Shirley ; Mike prit de la drogue ; Conrad mit le feu à plusieurs tentes ; Peter en vint aux mains avec John
    - and broke their noses: John had a black eye but Peter lost his balance and was driven to the Emergency (+3) (+E)
    et se brisèrent le nez : John eut un œil au beurre noir, mais Peter perdit l'équilibre et fut conduit aux Urgences
    - department. But Shirley also learnt that there was a drug deal between them that might have gone sour... Tom had... (+2) (+E)
    Mais Shirley apprit aussi qu'il y avait une affaire de drogue entre eux qui aurait tourné au vinaigre... Tom avait…
    - sprung the news. That smelt a rat! Tom swelled up when he looked at them but was spotted when (+E) (+3)
    nouvelle. Il y avait anguille sous roche. Tom se gonflait d'orgueil en les regardant mais se fit repérer quand
    he took drugs secretly that very day and Craig, Peter's friend, spat: "I'm gonna spill the beans, you
    il prit de la drogue en cachette ce même jour et Craig, l'ami de Peter, dit d'un ton sec : "Je vais vendre la mèche, tu
    - know that the director said:"You have ridden roughshold over ?? the rules of the holiday camp, you have crowed over
    sais que le directeur a dit : "Vous avez fait peu de cas des règles du camp de vacances, vous vous êtes vantés d'avoir triomphé de
    us however you'll sing our names untill you die You coward guys! You'll become disillusioned before long:
    nous, cependant vous aller chanter nos noms jusqu'à ce que vous en mourriez, vous, bande de mauviettes ! Vous déchanterez avant longtemps :
    be warned!" Tom struck Craig who started bleeding, then struck him again and Craig fell down. "You're not gonna
    soyez prévenu !" Tom frappa Craig qui commença à saigner, puis le frappa à nouveau et Craig tomba à terre. "Tu ne vas
    hold your tongue? Then, I will come to blows again and it will deal a blow to your reputation
    tenir ta langue? Alors, je vais à nouveau en venir aux coups, et cela va porter un coup sévère à ta réputation
    forever. So?" "Bastard!" Tom spilt his bottle of alcohol on Craig and was going to light a match when Shirley
    pour toujours. Alors ?" "Bâtard !" Tom renversa sa bouteille d'alcool sur Craig et allait allumer une allumette quand Shirley
    came in. She understood everything and said: "Tom, you remember when you told me you had never sawn in your... (20) Maxwell-11
    entra. Elle comprit tout et dit : "Tom, tu te souviens quand tu m'as dit que tu n'avais jamais scié de ta...


    ordre d'apparition des verbes dans le texte :
    To lend - lent - lent : prêter.
    To light - lit - lit : allumer (une cigarette).
    To drink - drank - drunk : boire.
    to fall - fell - fallen : tomber.
    To make - made - made : faire.
    To throw - threw - thrown : lancer, jeter.
    to run - ran - run : courir.
    To spend - spent - spent : dépenser.
    to tear - tore - torn : démolir.
    To take - took - taken : prendre.
    To see - saw - seen : voir.
    To cut - cut- cut : couper.
    To forget - forgot - forgotten : oublier.
    To steal - stole - stolen : voler.
    To do - did - done : faire.
    To come - came - come : venir
    To break - broke - broken : casser.
    To lose - lost - lost : perdre.
    To drive - drove - driven : conduire.
    To learn - learnt - learnt : apprendre.
    To spring - sprang - sprung : annoncer.
    To smell - smelt - smelt : sentir.
    To swell - swelled - swollen : se gonfler, gonfler, enfler.
    To say - said - said : dire
    To spit - spat - spat : cracher
    To ride - rode - ridden : monter, faire, prendre
    To know - knew - known : savoir, connaître.
    To sing - sang - sung : chanter
    To strike - struck - struck : frapper
    To spill - spilt - spilt = renverser
    To saw - sawed - sawn : scier


    Dans l'ordre alphabétique : la première forme est la forme britannique, suivie éventuellement de la forme américaine mise entre parenthèses.
    To break - broke - broken : casser.
    To come - came - come : venir
    To cut - cut - cut : couper
    To do - did - done : faire
    To drink - drank - drunk : boire
    To drive - drove - driven : conduire.
    To fall - fell - fallen : tomber.
    To find - found - found : trouver.
    To forget - forgot - forgotten : oublier. (US: to forget - forgot - forgot)
    To know - knew - known : savoir, connaître.
    To learn - learnt - learnt = apprendre. (US: to learn - learned - learned)
    To lend - lent - lent : prêter
    To light - lit - lit : allumer (une cigarette). (US: to light - lighted - lighted). Lighted est aussi utilisé notamment devant des noms)
    To lose - lost - lost : perdre.
    To make - made - made : faire
    to ride - rode - ridden : monter, faire, prendre
    to run - ran - run : courir.
    To saw - sawed - sawn : scier (US : to saw - sawed - sawed / sawn)
    To say - said - said : dire
    To see - saw - seen : voir.
    To sing - sang - sung : chanter
    To smell - smelt - smelt : sentir. (US: to smell - smelled - smelled)
    To spend - spent - spent : dépenser
    To spill - spilt - spilt : renverser (US : to spill - spilled - spilled)
    To spit - spat - spat : cracher (US : to spit - spit - spit)
    To spring - sprang - sprung : annoncer. (US: to spring - sprung - sprung)
    To steal - stole - stolen : voler.
    To strike - struck - struck : frapper (US : to strike - struck - struck/stricken)
    To swell - swelled - swollen : se gonfler, gonfler, enfler. (US: to swell - swelled - swelled)
    To take - took - taken : prendre
    to tear - tore - torn : démolir, déchirer
    To throw - threw - thrown : lancer, jeter.



    Réponse : Our Story/61 de maxwell, postée le 12-08-2019 à 20:10:47 (S | E)
    > 24H, je reprends la main

    Hello!
    Our Story 61:
    - Shirley, an experienced group leader, is looking after teenagers in a holiday camp, but not everything’s happening as expected...
    Shirley, accompagnatrice expérimentée, suit un groupe d'adolescents dans un camp de vacances, mais tout ne se passe pas comme prévu...
    - The first evening, little Aaron involuntarily torched his tent by playing with the matches his father had lent him (+1)
    Le premier soir, le petit Aaron brûla involontairement sa tente en jouant avec les allumettes que lui avait prêtées son père
    - while five teenagers were lighting a spliff, including Cendy, dead-drunk because she had drunk a bottle of whisky: she (+1) (+E)
    pendant que cinq adolescents allumaient un joint, dont Cendy, raide-morte car elle avait bu une bouteille de whisky : elle
    - fell down, and her friends made fun of both Cendy and Shirley who had drunk a glass too many as (+E) (+2)
    tomba à terre et ses copains se moquèrent à la fois de Cendy et de Shirley qui avait bu un verre de trop elle
    - well and threw up... How embarrassing! The following day, the teenagers were supposed to learn PITY! (x2) how to fend for themselves (+E) (+2)
    aussi et vomit ... Quelle honte ! Le lendemain, les adolescents étaient censés apprendre à se débrouiller seuls
    - but twelve-year-old Monica ran away to see her boyfriend, alone and in the dead of night. The manager (+E) (+1)
    mais Monica, douze ans, fugua rejoindre son petit ami, seule et en pleine nuit. Le Directeur
    - spent many hours searching for her until she finally came back at noon, disheveled, sweating, with dirty clothes, without apologising...(+E) (+1)
    passa plusieurs heures à la chercher jusqu'à ce qu'elle rentre finalement à midi, débraillée, en sueur, avec des vêtements sales, sans présenter ses excuses...
    - The organisers tore tents down,?? and teens erected them again. They were asked to prepare a healthy lunch with (+1)
    Les animateurs démontèrent les tentes, et les adolescents les érigèrent de nouveau. On leur demanda de préparer un déjeuner sain avec
    - what they could find ??(fruits for instance). Some of them took a chance gathering mushrooms without knowing what varieties they(+1) (+1)
    ce qu'ils pouvaient trouver (des fruits par exemple). Certains d'entre eux prirent le risque de ramasser des champignons sans savoir de quelles espèces ils
    - belonged to, the organiser refused to cook them when he saw a splendid but lethal death angel into the basket! (+1)(+E)
    appartenaient, l'animateur refusa de les cuisiner, quand il vit une superbe mais mortelle amanite phalloïde au milieu du panier !
    - Others cut themselves with their knives. Others who didn't find anything to eat, cheated with their packets of crisps... (+1)
    D'autres se coupèrent avec leurs couteaux. D'autres qui ne trouvèrent rien à manger, trichèrent avec leurs paquets de chips ...
    - At night, most of them had forgotten to have dinner, but all of them had forgotten the rules: Ruddy stole some (+2)
    La nuit, la plupart avaient oublié de dîner, mais tous avaient oublié les règles : Rudy vola
    - biscuits in Shirley's bag; Mike did drugs; Conrad set many tents on fire; Peter came to blows with John (+E) (+2)
    des biscuits dans le sac de Shirley ; Mike prit de la drogue ; Conrad mit le feu à plusieurs tentes ; Peter en vint aux mains avec John
    - and broke their noses: John had a black eye but Peter lost his balance and was driven to the Emergency (+3) (+E)
    et se brisèrent le nez : John eut un œil au beurre noir, mais Peter perdit l'équilibre et fut conduit aux Urgences
    - department. But Shirley also learnt that there was a drug deal between them that might have gone sour... Tom had... (+2) (+E)
    Mais Shirley apprit aussi qu'il y avait une affaire de drogue entre eux qui aurait tourné au vinaigre... Tom avait…
    - sprung the news. That smelt a rat! Tom swelled up when he looked at them but was spotted when (+E) (+3)
    nouvelle. Il y avait anguille sous roche. Tom se gonflait d'orgueil en les regardant mais se fit repérer quand
    he took drugs secretly that very day and Craig, Peter's friend, spat: "I'm gonna spill the beans, you
    il prit de la drogue en cachette ce même jour et Craig, l'ami de Peter, dit d'un ton sec : "Je vais vendre la mèche, tu
    - know that the director said:"You have ridden roughshold over ?? the rules of the holiday camp, you have crowed over
    sais que le directeur a dit : "Vous avez fait peu de cas des règles du camp de vacances, vous vous êtes vantés d'avoir triomphé de
    us however you'll sing our names untill you die You coward guys! You'll become disillusioned before long:
    nous, cependant vous aller chanter nos noms jusqu'à ce que vous en mourriez, vous, bande de mauviettes ! Vous déchanterez avant longtemps :
    be warned!" Tom struck Craig who started bleeding, then struck him again and Craig fell down. "You're not gonna
    soyez prévenu !" Tom frappa Craig qui commença à saigner, puis le frappa à nouveau et Craig tomba à terre. "Tu ne vas
    hold your tongue? Then, I will come to blows again and it will deal a blow to your reputation
    tenir ta langue? Alors, je vais à nouveau en venir aux coups, et cela va porter un coup sévère à ta réputation
    forever. So?" "Bastard!" Tom spilt his bottle of alcohol on Craig and was going to light a match when Shirley
    pour toujours. Alors ?" "Bâtard !" Tom renversa sa bouteille d'alcool sur Craig et allait allumer une allumette quand Shirley
    came in. She understood everything and said: "Tom, you remember when you told me you had never sawn in your
    entra. Elle comprit tout et dit : "Tom, tu te souviens quand tu m'as dit que tu n'avais jamais scié de ta
    life? Well, now you're going to learn what hard work means..." And Tom knelt down, begging for mercy, promising... (20) Maxwell-12
    vie ? Eh bien, maintenant tu vas apprendre ce que ça veut dire que de travailler dur... " Et Tom s'agenouilla, en demandant grâce, promettant...


    ordre d'apparition des verbes dans le texte :
    To lend - lent - lent : prêter.
    To light - lit - lit : allumer (une cigarette).
    To drink - drank - drunk : boire.
    to fall - fell - fallen : tomber.
    To make - made - made : faire.
    To throw - threw - thrown : lancer, jeter.
    to run - ran - run : courir.
    To spend - spent - spent : dépenser.
    to tear - tore - torn : démolir.
    To take - took - taken : prendre.
    To see - saw - seen : voir.
    To cut - cut- cut : couper.
    To forget - forgot - forgotten : oublier.
    To steal - stole - stolen : voler.
    To do - did - done : faire.
    To come - came - come : venir
    To break - broke - broken : casser.
    To lose - lost - lost : perdre.
    To drive - drove - driven : conduire.
    To learn - learnt - learnt : apprendre.
    To spring - sprang - sprung : annoncer.
    To smell - smelt - smelt : sentir.
    To swell - swelled - swollen : se gonfler, gonfler, enfler.
    To say - said - said : dire
    To spit - spat - spat : cracher
    To ride - rode - ridden : monter, faire, prendre
    To know - knew - known : savoir, connaître.
    To sing - sang - sung : chanter
    To strike - struck - struck : frapper
    To spill - spilt - spilt = renverser
    To saw - sawed - sawn : scier
    To kneel - knelt - knelt : s'agenouiller

    Dans l'ordre alphabétique : la première forme est la forme britannique, suivie éventuellement de la forme américaine mise entre parenthèses.
    To break - broke - broken : casser.
    To come - came - come : venir
    To cut - cut - cut : couper
    To do - did - done : faire
    To drink - drank - drunk : boire
    To drive - drove - driven : conduire.
    To fall - fell - fallen : tomber.
    To find - found - found : trouver.
    To forget - forgot - forgotten : oublier. (US: to forget - forgot - forgot)
    To kneel - knelt - knelt : s'agenouiller (US : to kneel - knelt/kneeled - knelt/kneeled)
    To know - knew - known : savoir, connaître.
    To learn - learnt - learnt = apprendre. (US: to learn - learned - learned)
    To lend - lent - lent : prêter
    To light - lit - lit : allumer (une cigarette). (US: to light - lighted - lighted). Lighted est aussi utilisé notamment devant des noms)
    To lose - lost - lost : perdre.
    To make - made - made : faire
    to ride - rode - ridden : monter, faire, prendre
    to run - ran - run : courir.
    To saw - sawed - sawn : scier (US : to saw - sawed - sawed / sawn)
    To say - said - said : dire
    To see - saw - seen : voir.
    To sing - sang - sung : chanter
    To smell - smelt - smelt : sentir. (US: to smell - smelled - smelled)
    To spend - spent - spent : dépenser
    To spill - spilt - spilt : renverser (US : to spill - spilled - spilled)
    To spit - spat - spat : cracher (US : to spit - spit - spit)
    To spring - sprang - sprung : annoncer. (US: to spring - sprung - sprung)
    To steal - stole - stolen : voler.
    To strike - struck - struck : frapper (US : to strike - struck - struck/stricken)
    To swell - swelled - swollen : se gonfler, gonfler, enfler. (US: to swell - swelled - swelled)
    To take - took - taken : prendre
    to tear - tore - torn : démolir, déchirer
    To throw - threw - thrown : lancer, jeter.



    Réponse : Our Story/61 de maxwell, postée le 13-08-2019 à 20:16:47 (S | E)
    > 24H, je reprends la main

    Hello!
    Our Story 61:
    - Shirley, an experienced group leader, is looking after teenagers in a holiday camp, but not everything’s happening as expected...
    Shirley, accompagnatrice expérimentée, suit un groupe d'adolescents dans un camp de vacances, mais tout ne se passe pas comme prévu...
    - The first evening, little Aaron involuntarily torched his tent by playing with the matches his father had lent him (+1)
    Le premier soir, le petit Aaron brûla involontairement sa tente en jouant avec les allumettes que lui avait prêtées son père
    - while five teenagers were lighting a spliff, including Cendy, dead-drunk because she had drunk a bottle of whisky: she (+1) (+E)
    pendant que cinq adolescents allumaient un joint, dont Cendy, raide-morte car elle avait bu une bouteille de whisky : elle
    - fell down, and her friends made fun of both Cendy and Shirley who had drunk a glass too many as (+E) (+2)
    tomba à terre et ses copains se moquèrent à la fois de Cendy et de Shirley qui avait bu un verre de trop elle
    - well and threw up... How embarrassing! The following day, the teenagers were supposed to learn PITY! (x2) how to fend for themselves (+E) (+2)
    aussi et vomit ... Quelle honte ! Le lendemain, les adolescents étaient censés apprendre à se débrouiller seuls
    - but twelve-year-old Monica ran away to see her boyfriend, alone and in the dead of night. The manager (+E) (+1)
    mais Monica, douze ans, fugua rejoindre son petit ami, seule et en pleine nuit. Le Directeur
    - spent many hours searching for her until she finally came back at noon, disheveled, sweating, with dirty clothes, without apologising...(+E) (+1)
    passa plusieurs heures à la chercher jusqu'à ce qu'elle rentre finalement à midi, débraillée, en sueur, avec des vêtements sales, sans présenter ses excuses...
    - The organisers tore tents down,?? and teens erected them again. They were asked to prepare a healthy lunch with (+1)
    Les animateurs démontèrent les tentes, et les adolescents les érigèrent de nouveau. On leur demanda de préparer un déjeuner sain avec
    - what they could find ??(fruits for instance). Some of them took a chance gathering mushrooms without knowing what varieties they(+1) (+1)
    ce qu'ils pouvaient trouver (des fruits par exemple). Certains d'entre eux prirent le risque de ramasser des champignons sans savoir de quelles espèces ils
    - belonged to, the organiser refused to cook them when he saw a splendid but lethal death angel into the basket! (+1)(+E)
    appartenaient, l'animateur refusa de les cuisiner, quand il vit une superbe mais mortelle amanite phalloïde au milieu du panier !
    - Others cut themselves with their knives. Others who didn't find anything to eat, cheated with their packets of crisps... (+1)
    D'autres se coupèrent avec leurs couteaux. D'autres qui ne trouvèrent rien à manger, trichèrent avec leurs paquets de chips ...
    - At night, most of them had forgotten to have dinner, but all of them had forgotten the rules: Ruddy stole some (+2)
    La nuit, la plupart avaient oublié de dîner, mais tous avaient oublié les règles : Rudy vola
    - biscuits in Shirley's bag; Mike did drugs; Conrad set many tents on fire; Peter came to blows with John (+E) (+2)
    des biscuits dans le sac de Shirley ; Mike prit de la drogue ; Conrad mit le feu à plusieurs tentes ; Peter en vint aux mains avec John
    - and broke their noses: John had a black eye but Peter lost his balance and was driven to the Emergency (+3) (+E)
    et se brisèrent le nez : John eut un œil au beurre noir, mais Peter perdit l'équilibre et fut conduit aux Urgences
    - department. But Shirley also learnt that there was a drug deal between them that might have gone sour... Tom had... (+2) (+E)
    Mais Shirley apprit aussi qu'il y avait une affaire de drogue entre eux qui aurait tourné au vinaigre... Tom avait…
    - sprung the news. That smelt a rat! Tom swelled up when he looked at them but was spotted when (+E) (+3)
    nouvelle. Il y avait anguille sous roche. Tom se gonflait d'orgueil en les regardant mais se fit repérer quand
    he took drugs secretly that very day and Craig, Peter's friend, spat: "I'm gonna spill the beans, you
    il prit de la drogue en cachette ce même jour et Craig, l'ami de Peter, dit d'un ton sec : "Je vais vendre la mèche, tu
    - know that the director said:"You have ridden roughshold over ?? the rules of the holiday camp, you have crowed over
    sais que le directeur a dit : "Vous avez fait peu de cas des règles du camp de vacances, vous vous êtes vantés d'avoir triomphé de
    us however you'll sing our names untill you die You coward guys! You'll become disillusioned before long:
    nous, cependant vous aller chanter nos noms jusqu'à ce que vous en mourriez, vous, bande de mauviettes ! Vous déchanterez avant longtemps :
    be warned!" Tom struck Craig who started bleeding, then struck him again and Craig fell down. "You're not gonna
    soyez prévenu !" Tom frappa Craig qui commença à saigner, puis le frappa à nouveau et Craig tomba à terre. "Tu ne vas
    hold your tongue? Then, I will come to blows again and it will deal a blow to your reputation
    tenir ta langue? Alors, je vais à nouveau en venir aux coups, et cela va porter un coup sévère à ta réputation
    forever. So?" "Bastard!" Tom spilt his bottle of alcohol on Craig and was going to light a match when Shirley
    pour toujours. Alors ?" "Bâtard !" Tom renversa sa bouteille d'alcool sur Craig et allait allumer une allumette quand Shirley
    came in. She understood everything and said: "Tom, you remember when you told me you had never sawn in your
    entra. Elle comprit tout et dit : "Tom, tu te souviens quand tu m'as dit que tu n'avais jamais scié de ta
    life? Well, now you're going to learn what hard work means..." And Tom knelt down, begging for mercy, promising
    vie ? Eh bien, maintenant tu vas apprendre ce que ça veut dire que de travailler dur... " Et Tom s'agenouilla, en demandant grâce, promettant
    he'd behave. But Shirley said: "You had already got away with it like that more than once. Do you... (20) Maxwell-13
    qu'il se conduirait bien. Mais Shirley dit : "Tu t'en es déjà tiré comme ça plus d'une fois. Crois-tu...


    ordre d'apparition des verbes dans le texte :
    To lend - lent - lent : prêter.
    To light - lit - lit : allumer (une cigarette).
    To drink - drank - drunk : boire.
    to fall - fell - fallen : tomber.
    To make - made - made : faire.
    To throw - threw - thrown : lancer, jeter.
    to run - ran - run : courir.
    To spend - spent - spent : dépenser.
    to tear - tore - torn : démolir.
    To take - took - taken : prendre.
    To see - saw - seen : voir.
    To cut - cut- cut : couper.
    To forget - forgot - forgotten : oublier.
    To steal - stole - stolen : voler.
    To do - did - done : faire.
    To come - came - come : venir
    To break - broke - broken : casser.
    To lose - lost - lost : perdre.
    To drive - drove - driven : conduire.
    To learn - learnt - learnt : apprendre.
    To spring - sprang - sprung : annoncer.
    To smell - smelt - smelt : sentir.
    To swell - swelled - swollen : se gonfler, gonfler, enfler.
    To say - said - said : dire
    To spit - spat - spat : cracher
    To ride - rode - ridden : monter, faire, prendre
    To know - knew - known : savoir, connaître.
    To sing - sang - sung : chanter
    To strike - struck - struck : frapper
    To spill - spilt - spilt = renverser
    To saw - sawed - sawn : scier
    To kneel - knelt - knelt : s'agenouiller
    To get - got - got : obtenir

    Dans l'ordre alphabétique : la première forme est la forme britannique, suivie éventuellement de la forme américaine mise entre parenthèses.
    To break - broke - broken : casser.
    To come - came - come : venir
    To cut - cut - cut : couper
    To do - did - done : faire
    To drink - drank - drunk : boire
    To drive - drove - driven : conduire.
    To fall - fell - fallen : tomber.
    To find - found - found : trouver.
    To forget - forgot - forgotten : oublier. (US: to forget - forgot - forgot)
    To get - got - got : obtenir (US : to get - got - gotten)
    To kneel - knelt - knelt : s'agenouiller (US : to kneel - knelt/kneeled - knelt/kneeled)
    To know - knew - known : savoir, connaître.
    To learn - learnt - learnt = apprendre. (US: to learn - learned - learned)
    To lend - lent - lent : prêter
    To light - lit - lit : allumer (une cigarette). (US: to light - lighted - lighted). Lighted est aussi utilisé notamment devant des noms)
    To lose - lost - lost : perdre.
    To make - made - made : faire
    to ride - rode - ridden : monter, faire, prendre
    to run - ran - run : courir.
    To saw - sawed - sawn : scier (US : to saw - sawed - sawed / sawn)
    To say - said - said : dire
    To see - saw - seen : voir.
    To sing - sang - sung : chanter
    To smell - smelt - smelt : sentir. (US: to smell - smelled - smelled)
    To spend - spent - spent : dépenser
    To spill - spilt - spilt : renverser (US : to spill - spilled - spilled)
    To spit - spat - spat : cracher (US : to spit - spit - spit)
    To spring - sprang - sprung : annoncer. (US: to spring - sprung - sprung)
    To steal - stole - stolen : voler.
    To strike - struck - struck : frapper (US : to strike - struck - struck/stricken)
    To swell - swelled - swollen : se gonfler, gonfler, enfler. (US: to swell - swelled - swelled)
    To take - took - taken : prendre
    to tear - tore - torn : démolir, déchirer
    To throw - threw - thrown : lancer, jeter.



    Réponse : Our Story/61 de here4u, postée le 14-08-2019 à 13:43:16 (S | E)
    Hello!


    Our Story 61:

    - Shirley, an experienced group leader, is looking after teenagers in a holiday camp, but not everything’s happening as expected...
    Shirley, accompagnatrice expérimentée, suit un groupe d'adolescents dans un camp de vacances, mais tout ne se passe pas comme prévu...
    - The first evening, little Aaron involuntarily torched his tent by playing with the matches his father had lent him (+1)
    Le premier soir, le petit Aaron brûla involontairement sa tente en jouant avec les allumettes que lui avait prêtées son père
    - while five teenagers were lighting a spliff, including Cendy, dead-drunk because she had drunk a bottle of whisky: she (+1) (+E)
    pendant que cinq adolescents allumaient un joint, dont Cendy, raide-morte car elle avait bu une bouteille de whisky : elle
    - fell down, and her friends made fun of both Cendy and Shirley who had drunk a glass too many as (+E) (+2)
    tomba à terre et ses copains se moquèrent à la fois de Cendy et de Shirley qui avait bu un verre de trop elle
    - well and threw up... How embarrassing! The following day, the teenagers were supposed to learn PITY! (x2) how to fend for themselves (+E) (+2)
    aussi et vomit ... Quelle honte ! Le lendemain, les adolescents étaient censés apprendre à se débrouiller seuls
    - but twelve-year-old Monica ran away to see her boyfriend, alone and in the dead of night. The manager (+E) (+1)
    mais Monica, douze ans, fugua rejoindre son petit ami, seule et en pleine nuit. Le Directeur
    - spent many hours searching for her until she finally came back at noon, disheveled, sweating, with dirty clothes, without apologising...(+E) (+1)
    passa plusieurs heures à la chercher jusqu'à ce qu'elle rentre finalement à midi, débraillée, en sueur, avec des vêtements sales, sans présenter ses excuses...
    - The organisers took the tents down, and the teens erected them again. They were asked to prepare a healthy lunch with (+1)
    Les animateurs démontèrent les tentes, et les adolescents les érigèrent de nouveau. On leur demanda de préparer un déjeuner sain avec
    - what they could find ??(fruits for instance). Some of them took a chance gathering mushrooms without knowing what varieties they(+1) (+1)
    ce qu'ils pouvaient trouver (des fruits par exemple). Certains d'entre eux prirent le risque de ramasser des champignons sans savoir de quelles espèces ils
    - belonged to, the organiser refused to cook them when he saw a splendid but lethal death angel in the basket! (+1)(+E)
    appartenaient, l'animateur refusa de les cuisiner, quand il vit une superbe mais mortelle amanite phalloïde au milieu du panier !
    - Others cut themselves with their knives. Others who didn't find anything to eat, cheated with their packets of crisps... (+1)
    D'autres se coupèrent avec leurs couteaux. D'autres qui ne trouvèrent rien à manger, trichèrent avec leurs paquets de chips ...
    - At night, most of them had forgotten to have dinner, but all of them had forgotten the rules: Ruddy stole some (+2)
    La nuit, la plupart avaient oublié de dîner, mais tous avaient oublié les règles : Rudy vola
    - biscuits in Shirley's bag; Mike did drugs; Conrad set many tents on fire; Peter came to blows with John (+E) (+2)
    des biscuits dans le sac de Shirley ; Mike prit de la drogue ; Conrad mit le feu à plusieurs tentes ; Peter en vint aux mains avec John
    - and broke their noses: John had a black eye but Peter lost his balance and was driven to the Emergency (+3) (+E)
    et se brisèrent le nez : John eut un œil au beurre noir, mais Peter perdit l'équilibre et fut conduit aux Urgences
    - department. But Shirley also learnt that there was a drug deal between them that might have gone sour... Tom had... (+2) (+E)
    Mais Shirley apprit aussi qu'il y avait une affaire de drogue entre eux qui aurait tourné au vinaigre... Tom avait…
    - sprung the news. That smelt a rat! Tom swelled up when he looked at them but was spotted when (+E) (+3)
    annoncé la nouvelle. Il y avait anguille sous roche. Tom se gonflait d'orgueil en les regardant mais se fit repérer quand
    he took drugs secretly that very day and Craig, Peter's friend, spat: "I'm gonna spill the beans, you +E (+2?)
    il prit de la drogue en cachette ce même jour et Craig, l'ami de Peter, dit d'un ton sec : "Je vais vendre la mèche, tu
    - know that the director said:"You have ridden roughshod over the rules of the holiday camp, you have crowed about (+E) (+1)
    sais que le directeur a dit : "Vous avez fait peu de cas des règles du camp de vacances, vous vous êtes vantés d'avoir triomphé de
    - however you'll sing our names until you die... You coward guys! You'll become disillusioned before long: (+E) (+1)
    nous, cependant vous aller chanter nos noms jusqu'à ce que vous en mourriez, vous, bande de mauviettes ! Vous déchanterez avant longtemps :
    - be warned!" Tom struck Craig who started bleeding, then struck him again and Craig fell down. "You're not gonna (+E) (+2)
    soyez prévenu !" Tom frappa Craig qui commença à saigner, puis le frappa à nouveau et Craig tomba à terre. "Tu ne vas
    - hold your tongue! Then, I will fight again and it will darken your reputation/ blot your copybook (+E) (+ 1 ou 2)
    tenir ta langue ! Alors, je vais à nouveau en venir aux coups, et cela va porter un coup sévère à ta réputation
    - forever. So?" "Bastard!" Tom spilt his bottle of alcohol on Craig and was going to light a match when Shirley (+E) (+2)
    pour toujours. Alors ?" "Bâtard !" Tom renversa sa bouteille d'alcool sur Craig et allait allumer une allumette quand Shirley
    - came in. She understood everything and said: "Tom, you remember when you told me you had never sawn wood in your +E (+2? 3?)
    entra. Elle comprit tout et dit : "Tom, tu te souviens quand tu m'as dit que tu n'avais jamais scié du bois de ta
    - life? Well, now you're going to learn what hard work means..." And Tom knelt down, begging for mercy, promising +E (+1)
    vie ? Eh bien, maintenant tu vas apprendre ce que ça veut dire que de travailler dur ... " Et Tom s'agenouilla, en demandant grâce, promettant
    he'd behave. But Shirley said: "You had already got away with it like that more than once. Do you... +E (+2)
    - qu'il se conduirait bien. Mais Shirley dit : "Tu t'en es déjà tiré comme ça plus d'une fois. Crois-tu ...


    Par ordre d'apparition des verbes dans le texte :
    To lend - lent - lent : prêter.
    To light - lit - lit : allumer (une cigarette).
    To drink - drank - drunk : boire.
    to fall - fell - fallen : tomber.
    To make - made - made : faire.
    To throw - threw - thrown : lancer, jeter.
    to run - ran - run : courir.
    To spend - spent - spent : dépenser.
    to tear - tore - torn : démolir.
    To take - took - taken : prendre.
    To see - saw - seen : voir.
    To cut - cut- cut : couper.
    To forget - forgot - forgotten : oublier.
    To steal - stole - stolen : voler.
    To do - did - done : faire.
    To come - came - come : venir
    To break - broke - broken : casser.
    To lose - lost - lost : perdre.
    To drive - drove - driven : conduire.
    To learn - learnt - learnt : apprendre.
    To spring - sprang - sprung : annoncer.
    To smell - smelt - smelt : sentir.
    To swell - swelled - swollen : se gonfler, gonfler, enfler.
    To say - said - said : dire
    To spit - spat - spat : cracher
    To ride - rode - ridden : monter, faire, prendre
    To know - knew - known : savoir, connaître.
    To sing - sang - sung : chanter
    To strike - struck - struck : frapper
    To spill - spilt - spilt = renverser
    To saw - sawed - sawn : scier
    To kneel - knelt - knelt : s'agenouiller
    To get - got - got : obtenir (to get, I got, gotten US)

    Dans l'ordre alphabétique : la première forme est la forme britannique, suivie éventuellement de la forme américaine mise entre parenthèses.
    To break - broke - broken : casser.
    To come - came - come : venir
    To cut - cut - cut : couper
    To do - did - done : faire
    To drink - drank - drunk : boire
    To drive - drove - driven : conduire.
    To fall - fell - fallen : tomber.
    To find - found - found : trouver.
    To forget - forgot - forgotten : oublier. (US: to forget - forgot - forgot)
    To get - got - got : obtenir (US : to get - got - gotten)
    To kneel - knelt - knelt : s'agenouiller (US : to kneel - knelt/kneeled - knelt/kneeled)
    To know - knew - known : savoir, connaître.
    To learn - learnt - learnt = apprendre. (US: to learn - learned - learned)
    To lend - lent - lent : prêter
    To light - lit - lit : allumer (une cigarette). (US: to light - lighted - lighted). Lighted est aussi utilisé notamment devant des noms)
    To lose - lost - lost : perdre.
    To make - made - made : faire
    to ride - rode - ridden : monter, faire, prendre
    to run - ran - run : courir.
    To saw - sawed - sawn : scier (US : to saw - sawed - sawed / sawn)
    To say - said - said : dire
    To see - saw - seen : voir.
    To sing - sang - sung : chanter
    To smell - smelt - smelt : sentir. (US: to smell - smelled - smelled)
    To spend - spent - spent : dépenser
    To spill - spilt - spilt : renverser (US : to spill - spilled - spilled)
    To spit - spat - spat : cracher (US: to spit - spit - spit)
    To spring - sprang - sprung : annoncer. (US: to spring - sprung - sprung)
    To steal - stole - stolen : voler.
    To strike - struck - struck : frapper (US: to strike - struck - struck/stricken)
    To swell - swelled - swollen : se gonfler, gonfler, enfler. (US: to swell - swelled - swelled)
    To take - took - taken : prendre
    to tear - tore - torn : démolir, déchirer
    To throw - threw - thrown : lancer, jeter.

    J'avoue m'y perdre pour les points (entre les verbes déjà utilisés et les nouveaux ... De plus, les deux listes ne correspondent pas ... Dur de s'y retrouver ...

    Edit: Jeudi 15 = CORRECTION VALIDEE d'où vous devez continuer ...





    Réponse : Our Story/61 de here4u, postée le 14-08-2019 à 14:59:19 (S | E)
    Attention! Arrêt de cette histoire demain soir !



    Réponse : Our Story/61 de chocolatcitron, postée le 15-08-2019 à 01:16:50 (S | E)
    Hello Here4u,
    Hi Everyboody!
    Depuis des heures, je suis en train de revoir tout cela, (les listes de verbes et le texte, car il reste des erreurs dans le texte, et dans les listes de verbes aussi... ), et ce n'est pas de la tarte !!! OUF !!!
    Heureusement, c'est un peu plus facile de travailler à partir de Word que sur le site exclusivement… mais c'est chronophage vu la panique qu'il y a dans les listes ! J'espère te donner un travail à la hauteur des exigences de ce forum… qui n'a pas été de tout repos, ni pour Shirley, l'héroïne de notre histoire, ni pour Maxwell, ni pour toi, ni pour moi ! Tu parles de vacances ? Mais où elles sont ????? Le cauchemar, en attendant du repos qui ne vient pas… !!! Je te donnerai en MP mon travail avec les couleurs, et tu pourras vérifier, pour le comptage, car de nombreux verbes se répètent tout au long du texte. (…)
    See you soon...



    Réponse : Our Story/61 de chocolatcitron, postée le 15-08-2019 à 02:24:55 (S | E)
    Hello!

    Our Story 61:
    - Shirley, an experienced group leader, is looking after teenagers in a holiday camp, but not everything’s happening as expected...
    Shirley, accompagnatrice expérimentée, suit un groupe d'adolescents dans un camp de vacances, mais tout ne se passe pas comme prévu...
    - The first evening, little Aaron involuntarily torched his tent by playing with the matches his father had lent him (+1)
    Le premier soir, le petit Aaron brûla involontairement sa tente en jouant avec les allumettes que lui avait prêtées son père
    - while five teenagers were lighting a spliff, including Cendy, dead-drunk because she had drunk a bottle of whisky: she (+1) (+E)
    pendant que cinq adolescents allumaient un joint, dont Cendy, raide-morte car elle avait bu une bouteille de whisky : elle
    - fell down, and her friends made fun of both Cendy and Shirley who had drunk a glass too many as (+E) (+2)
    tomba à terre et ses copains se moquèrent à la fois de Cendy et de Shirley qui avaient bu un verre de trop elle
    - well and threw up... How embarrassing! The following day, the teenagers were supposed to learn PITY! (x2) how to fend for themselves (+E) (+2)
    aussi et vomit ... Quelle honte ! Le lendemain, les adolescents étaient censés apprendre à se débrouiller seuls
    - but twelve-year-old Monica ran away to see her boyfriend, alone and in the dead of night. The manager (+E) (+1)
    mais Monica, douze ans, fugua rejoindre son petit ami, seule et en pleine nuit. Le Directeur
    - spent many hours searching for her until she finally came back at noon, disheveled, sweating, with dirty clothes, without apologising...(+E) (+1)
    passa plusieurs heures à la chercher jusqu'à ce qu'elle rentre finalement à midi, débraillée, en sueur, avec des vêtements sales, sans présenter ses excuses...
    - The organisers tore/took*** the tents down, and the teens erected them again. They were asked to prepare a healthy lunch with (+1) LIGNE 15
    Les animateurs démontèrent les tentes, et les adolescents les érigèrent de nouveau. On leur demanda de préparer un déjeuner sain avec
    - what they could find…(Fruits for instance). Some of them took a chance gathering mushrooms without knowing what varieties they(+1) (+1)
    ce qu'ils pouvaient trouver (des fruits par exemple). Certains d'entre eux prirent le risque de ramasser des champignons sans savoir de quelles espèces ils
    - belonged to, the organiser refused to cook them when he saw a splendid but lethal death angel into the basket! (+1)(+E)
    appartenaient, l'animateur refusa de les cuisiner, quand il vit une superbe mais mortelle amanite phalloïde au milieu du panier !
    - Others cut themselves with their knives. Others who didn't find anything to eat, cheated with their packets of crisps... (+1)
    D'autres se coupèrent avec leurs couteaux. D'autres qui ne trouvèrent rien à manger, trichèrent avec leurs paquets de chips ...
    - At night, most of them had forgotten to have dinner, but all of them had forgotten the rules : Ruddy stole some
    La nuit, la plupart avaient oublié de dîner, mais tous avaient oublié les règles : Rudy vola
    - biscuits in Shirley's bag; Mike did drugs; Conrad set many tents on fire; Peter came to blows with John
    des biscuits dans le sac de Shirley ; Mike prit de la drogue ; Conrad mit le feu à plusieurs tentes ; Peter en vint aux mains avec John
    - and broke their noses: John had a black eye but Peter lost his balance and was driven to the Emergency
    et se brisèrent le nez : John eut un œil au beurre noir, mais Peter perdit l'équilibre et fut conduit aux Urgences
    - department. But Shirley also learnt that there was a drug deal between them that might have gone sour... Tom had... (20) Maxwell-7
    Mais Shirley apprit aussi qu'il y avait une affaire de drogue entre eux qui aurait tourné au vinaigre... Tom avait…
    - sprung/ spread*** the news. That smelt a rat : Tom swelled up when he looked at them but Tom was spotted when (20) Chocolatcitron 7. (-5/+2) LIGNE 31
    répandu la nouvelle. Il y avait une anguille sous roche. Tom se gonflait d'orgueil en les regardant mais Tom se fit repérer quand
    he took drugs secretly that very day and Craig, Peter's friend, spat: "I'm gonna spill the beans, you
    il prit de la drogue en cachette ce même jour et Craig, l'ami de Peter, dit d'un ton sec : "Je vais vendre la mèche, tu
    know that the director said:"You have ridden roughshod over the rules of the holiday camp, you have crowed about
    sais que le directeur a dit : "Vous avez fait peu de cas des règles du camp de vacances, vous vous êtes vantés d'avoir triomphé de
    +1 it however you'll sing our names until you die... You coward guys! You'll become disillusioned before long:
    nous, cependant vous aller chanter nos noms jusqu'à ce que vous en mourriez, vous, bande de mauviettes ! Vous déchanterez avant longtemps :
    be warned!" Tom struck Craig who started bleeding, then struck him again and Craig fell down. "You're not gonna
    soyez prévenu !" Tom frappa Craig qui commença à saigner, puis le frappa à nouveau et Craig tomba à terre. "Tu ne vas
    hold your tongue! Then, I will fight again and it will blot your copybook
    tenir ta langue ! Alors, je vais à nouveau en venir aux coups, et cela va porter un coup sévère à ta réputation
    forever. So?" "Bastard!" Tom spilt his bottle of alcohol on Craig and was going to light a match when Shirley (+E) (+2)
    pour toujours. Alors ?" "Bâtard !" Tom renversa sa bouteille d'alcool sur Craig et allait allumer une allumette quand Shirley
    came in. She understood everything and said: "Tom, you remember when you told me you had never sawn wood in your +E (+2? 3?)
    entra. Elle comprit tout et dit : "Tom, tu te souviens quand tu m'as dit que tu n'avais jamais scié de ta
    life? Well, now you're going to learn what hard work means..." And Tom knelt down, begging for mercy, promising +E (+1)
    vie ? Eh bien, maintenant tu vas apprendre ce que ça veut dire que de travailler dur... " Et Tom s'agenouilla, en demandant grâce, promettant
    he'd behave. But Shirley said: "You had already got away with it like that more than once. Do you... +E (+2)
    qu'il se conduirait bien. Mais Shirley dit : "Tu t'en es déjà tiré comme ça plus d'une fois. Crois-tu...

    = 43 verbes au passé ou au participe passé.


    blot your copybook v expr : figurative (spoil record), porter un coup à la réputation loc v : salir la réputation.

    *** Ligne 15 :
    tear [sth] down, tear down [sth] vtr phrasal sep (dismantle, demolish) démolir⇒, raser⇒ vtr
    The government must tear down several houses to build the highway.
    Le gouvernement doit détruire plusieurs maisons afin de construire l'autoroute.

    ***Ligne 31 : :
    Pourquoi 5 points de moins ? (Corrigé par spread… ) .
    Lien internet


    Pour le verbe : "to spring" - sprang - sprung
    spring [sth], spring [sth] on [sb]⇒ vtr (disclose) : annoncer⇒ vtr
    She sprang the news on us.
    Elle nous a annoncé la nouvelle.


    Ordre d'apparition des verbes dans le texte : liste harmonisée pour les ponctuations… je n'ai pas marqué les verbes utilisés à l'infinitif, même s'ils sont irréguliers, ils viendront plus tard sur ce poste, car il faut aussi les connaître !

    To lend - lent - lent : prêter.
    To be – was/were – been : être.
    To light - lit - lit : allumer (une cigarette).
    To have – had – had : avoir.
    To drink - drank - drunk : boire.
    To fall - fell - fallen : tomber.
    To make - made - made : faire.
    To throw - threw - thrown : lancer, jeter.
    To run - ran - run : courir.
    To spend - spent - spent : dépenser.
    To come - came - come : venir
    To tear - tore - torn : démolir.
    To take - took - taken : prendre.
    Can – could : pouvoir.
    To see - saw - seen : voir.
    To cut - cut- cut : couper.
    To do - did - done : faire.
    To forget - forgot - forgotten : oublier.
    To steal - stole - stolen : voler.
    To set – set – set : installer, poser, se coucher, …
    To break - broke - broken : casser.
    To lose - lost - lost : perdre.
    To drive - drove - driven : conduire.
    To learn – learnt – learnt : apprendre. (US: to learn - learned - learned).
    May - might : il se peut, il se pourrait que…
    To go – went – gone : aller.
    To spread – spread – spread : se répandre, se propager, s’étendre.
    To spring - sprang - sprung : annoncer.
    To smell - smelt - smelt : sentir.
    To swell - swelled - swollen : se gongler, gonfler, enfler.
    To spit - spat - spat : cracher.
    To spill - spilt - spilt : renverser (US : to spill - spilled - spilled).
    To know - knew - known : savoir, connaître.
    To say - said - said : dire.
    To ride - rode - ridden : monter, faire, prendre.
    To sing - sang - sung : chanter.
    To strike - struck - struck : frapper.
    To hold – held – held : tenir.
    To understand – understood – understood : comprendre.
    To tell – told – told : dire.
    To saw - sawed - sawn : scier.
    To kneel - knelt - knelt : s'agenouiller.
    To get - got - got : obtenir (to get, I got, gotten US)

    = 43 verbes conjugués au passé ou au participe passé.


    Dans l'ordre alphabétique : la première forme est la forme britannique, suivie éventuellement de la forme américaine mise entre parenthèses.

    To be – was/were - been : être.
    To break - broke - broken : casser.
    Can – could : pouvoir (possibilité et quasi impossiblitié, capacité/incapacité, permission,/interdiction, offres et demandes, suggestion. Could évoque le reproche et l’éventualité. Ses équivalents sont : capacité : to be able to ; permission : to be allowed to.
    To come – came – come : venir.
    To cut - cut - cut : couper
    To do - did - done : faire
    To drink - drank - drunk : boire
    To drive - drove - driven : conduire.
    To fall - fell - fallen : tomber.
    To forget - forgot - forgotten : oublier. (US: to forget - forgot - forgot)
    To get - got - got : obtenir (US : to get - got - gotten)
    To go – went – gone : aller.
    To have – had – had : avoir.
    To hold – held – held : tenir.
    To kneel - knelt - knelt : s'agenouiller (US : to kneel - knelt/kneeled - knelt/kneeled)
    To know - knew - known : savoir, connaître.
    To learn - learnt - learnt = apprendre. (US: to learn - learned - learned).
    To lend - lent - lent : prêter
    To light - lit - lit : allumer (une cigarette). (US: to light - lighted - lighted). Lighted est aussi utilisé notamment devant des noms)
    To lose - lost - lost : perdre.
    To make - made - made : faire
    May – might : possibilité, permission interdiction, offres et demandes, souhait. Might évoque le reproche, la permission, la suggestion et l’éventualité.
    To ride - rode - ridden : monter, faire, prendre
    To run - ran - run : courir.
    To saw - sawed - sawn : scier (US : to saw - sawed - sawed / sawn)
    To say - said - said : dire
    To see - saw - seen : voir.
    To set – set – set : installer, poser, se coucher.
    To sing - sang - sung : chanter
    To smell - smelt - smelt : sentir. (US: to smell - smelled - smelled)
    To spend - spent - spent : dépenser
    To spill - spilt - spilt : renverser (US : to spill - spilled - spilled)
    To spit - spat - spat : cracher (US: to spit - spit - spit)
    To spread – spread – spread : se répandre, se propager, s’étendre.
    To spring - sprang - sprung : annoncer. (US: to spring - sprung - sprung)
    To steal - stole - stolen : voler.
    To strike - struck - struck : frapper (US: to strike - struck - struck/stricken)
    To swell - swelled - swollen : se gongler, gonfler, enfler. (US: to swell - swelled - swelled)
    To take - took - taken : prendre.
    To tear - tore - torn : démolir, déchirer.
    To tell – told – told : dire.
    To throw - threw - thrown : lancer, jeter.
    To understand – understood – understood : comprendre.

    = 43 verbes conjugués au passé ou au participe passé (les mêmes que la liste précédente cette fois !).


    Autres verbes irréguliers employés à l'infinitif, ou à un autre temps (présent, futur…) : par ordre chronologique dans le texte.

    To find - found - found : trouver.
    To eat - ate - eaten : manger.
    To fight - fought - fought : se battre.
    To blow - blew - blown = souffler.
    To become - became - become : devenir.
    To bleed - bled - bled = saigner.
    To mean - meant - meant : signifier.

    = 7 verbes.

    Autres verbes irréguliers employés à l'infinitif, ou à un autre temps (présent, futur…) : par ordre alphabétique.

    To become - became - become : devenir.
    To bleed - bled - bled = saigner.
    To blow - blew - blown = souffler.
    To eat - ate - eaten : manger.
    To fight - fought - fought : se battre.
    To find - found - found : trouver.
    To mean - meant - meant : signifier.

    = 7 verbes... Mais je n'ai pas trouvé crowed annoncé précédemment…


    Mots volontairement espacés (par rapport à l'écriture anglaise des espaces entre les signes de ponctuation), pour faciliter l'apprentissage en cachant l'écran avec les doigts…, et là aussi harmonisation des signes de ponctuations… afin de faciliter la lecture.

    Plus de 8 heures que j'y suis ! J'espère ne pas m'être trompée. Je te donne ma feuille pour comptabiliser les points plus facilement. (Usages de couleurs).

    Pas de participation pour ce soir : DODO !
    See you soon.

    Travail accompli : l'avantage c'est que je connais mes verbes OUF !!!



    Réponse : Our Story/61 de here4u, postée le 15-08-2019 à 15:07:15 (S | E)
    Hello Everyone!
    Hello Dearest Choco!

    NO Choco... I don't WANT you to spend so much time on a simple exercise which is supposed to be fun! ... I had already spent more than two hours checking and correcting... (,which is the most important task...) and you come and waste more than six hours of your precious sleep... You're a naughty girl... de cet ENORME travail!

    En tout cas, un gros merci pour ce travail que tu n'avais pas à faire ! et +5 points de correction en Bonus !

    Maintenant, pour les verbes que tu contestes ... :
    Pour la ligne 15 : tore down, je persiste (et signe !) you can tear down buildings = destroy them completely and build other ones, but you can't "tear down tents" and erect the same ones again... C'est une question de CONTEXTE ! Si tu veux (et je ne sais même pas si c'est toi l'auteur de cette phrase - lorsque je corrige le texte, je ne corrige pas les créateurs, je ne fais que valider la création - ou pas !), donc s'il veut employer "tear, tore, torn", l'auteur doit lui donner un contexte qui convienne vraiment !

    Quant à la ligne 31 "sprung the news": peut convenir, mais pas avec la traduction choisie = répandre les nouvelles ; to spread the news; to spring the news (beaucoup moins répandu) signifie la lâcher, l'annoncer de façon inattendue ... Bien sûr, tu ne seras pas pénalisée ... (Il y aurait eu une "amnistie" de toutes façons ... il y en a toujours ... )

    Je remanie donc sur ma correction ... Merci encore ... mais please, dors la nuit !
    ATTENTION ! Continuez avec le post corrigé au-dessus de celui de Choco ...




    Réponse : Our Story/61 de chocolatcitron, postée le 15-08-2019 à 20:40:27 (S | E)
    Hello my dear Here4u ! J'ai bien repris ton poste, et non pas le mien !!! (pour le texte) !

    Hello!

    Our Story 61:

    - Shirley, an experienced group leader, is looking after teenagers in a holiday camp, but not everything’s happening as expected...
    Shirley, accompagnatrice expérimentée, suit un groupe d'adolescents dans un camp de vacances, mais tout ne se passe pas comme prévu...
    - The first evening, little Aaron involuntarily torched his tent by playing with the matches his father had lent him (+1)
    Le premier soir, le petit Aaron brûla involontairement sa tente en jouant avec les allumettes que lui avait prêtées son père
    - while five teenagers were lighting a spliff, including Cendy, dead-drunk because she had drunk a bottle of whisky: she (+1) (+E)
    pendant que cinq adolescents allumaient un joint, dont Cendy, raide-morte car elle avait bu une bouteille de whisky : elle
    - fell down, and her friends made fun of both Cendy and Shirley who had drunk a glass too many as (+E) (+2)
    tomba à terre et ses copains se moquèrent à la fois de Cendy et de Shirley qui avait bu un verre de trop elle
    - well and threw up... How embarrassing! The following day, the teenagers were supposed to learn PITY! (x2) how to fend for themselves (+E) (+2)
    aussi et vomit ... Quelle honte ! Le lendemain, les adolescents étaient censés apprendre à se débrouiller seuls
    - but twelve-year-old Monica ran away to see her boyfriend, alone and in the dead of night. The manager (+E) (+1)
    mais Monica, douze ans, fugua rejoindre son petit ami, seule et en pleine nuit. Le Directeur
    - spent many hours searching for her until she finally came back at noon, disheveled, sweating, with dirty clothes, without apologising...(+E) (+1)
    passa plusieurs heures à la chercher jusqu'à ce qu'elle rentre finalement à midi, débraillée, en sueur, avec des vêtements sales, sans présenter ses excuses...
    - The organisers took the tents down, and the teens erected them again. They were asked to prepare a healthy lunch with (+1)
    Les animateurs démontèrent les tentes, et les adolescents les érigèrent de nouveau. On leur demanda de préparer un déjeuner sain avec
    - what they could find ??(fruits for instance). Some of them took a chance gathering mushrooms without knowing what varieties they(+1) (+1)
    ce qu'ils pouvaient trouver (des fruits par exemple). Certains d'entre eux prirent le risque de ramasser des champignons sans savoir de quelles espèces ils
    - belonged to, the organiser refused to cook them when he saw a splendid but lethal death angel in the basket! (+1)(+E)
    appartenaient, l'animateur refusa de les cuisiner, quand il vit une superbe mais mortelle amanite phalloïde au milieu du panier !
    - Others cut themselves with their knives. Others who didn't find anything to eat, cheated with their packets of crisps... (+1)
    D'autres se coupèrent avec leurs couteaux. D'autres qui ne trouvèrent rien à manger, trichèrent avec leurs paquets de chips ...
    - At night, most of them had forgotten to have dinner, but all of them had forgotten the rules: Ruddy stole some (+2)
    La nuit, la plupart avaient oublié de dîner, mais tous avaient oublié les règles : Rudy vola
    - biscuits in Shirley's bag; Mike did drugs; Conrad set many tents on fire; Peter came to blows with John (+E) (+2)
    des biscuits dans le sac de Shirley ; Mike prit de la drogue ; Conrad mit le feu à plusieurs tentes ; Peter en vint aux mains avec John
    - and broke their noses: John had a black eye but Peter lost his balance and was driven to the Emergency (+3) (+E)
    et se brisèrent le nez : John eut un œil au beurre noir, mais Peter perdit l'équilibre et fut conduit aux Urgences
    - department. But Shirley also learnt that there was a drug deal between them that might have gone sour... Tom had... (+2) (+E)
    Mais Shirley apprit aussi qu'il y avait une affaire de drogue entre eux qui aurait tourné au vinaigre... Tom avait…
    - sprung the news. That smelt a rat! Tom swelled up when he looked at them but was spotted when (+E) (+3)
    annoncé la nouvelle. Il y avait anguille sous roche. Tom se gonflait d'orgueil en les regardant mais se fit repérer quand
    he took drugs secretly that very day and Craig, Peter's friend, spat: "I'm gonna spill the beans, you +E (+2?)
    il prit de la drogue en cachette ce même jour et Craig, l'ami de Peter, dit d'un ton sec : "Je vais vendre la mèche, tu
    - know that the director said:"You have ridden roughshod over the rules of the holiday camp, you have crowed about (+E) (+1)
    sais que le directeur a dit : "Vous avez fait peu de cas des règles du camp de vacances, vous vous êtes vantés d'avoir triomphé de
    - however you'll sing our names until you die... You coward guys! You'll become disillusioned before long: (+E) (+1)
    nous, cependant vous aller chanter nos noms jusqu'à ce que vous en mourriez, vous, bande de mauviettes ! Vous déchanterez avant longtemps :
    - be warned!" Tom struck Craig who started bleeding, then struck him again and Craig fell down. "You're not gonna (+E) (+2)
    soyez prévenu !" Tom frappa Craig qui commença à saigner, puis le frappa à nouveau et Craig tomba à terre. "Tu ne vas
    - hold your tongue! Then, I will fight again and it will darken your reputation/ blot your copybook (+E) (+ 1 ou 2)
    tenir ta langue ! Alors, je vais à nouveau en venir aux coups, et cela va porter un coup sévère à ta réputation
    - forever. So?" "Bastard!" Tom spilt his bottle of alcohol on Craig and was going to light a match when Shirley (+E) (+2)
    pour toujours. Alors ?" "Bâtard !" Tom renversa sa bouteille d'alcool sur Craig et allait allumer une allumette quand Shirley
    - came in. She understood everything and said: "Tom, you remember when you told me you had never sawn wood in your +E (+2? 3?)
    entra. Elle comprit tout et dit : "Tom, tu te souviens quand tu m'as dit que tu n'avais jamais scié du bois de ta
    - life? Well, now you're going to learn what hard work means..." And Tom knelt down, begging for mercy, promising +E (+1)
    vie ? Eh bien, maintenant tu vas apprendre ce que ça veut dire que de travailler dur ... " Et Tom s'agenouilla, en demandant grâce, promettant
    he'd behave. But Shirley said: "You had already got away with it like that more than once. Do you... +E (+2)
    - qu'il se conduirait bien. Mais Shirley dit : "Tu t'en es déjà tiré comme ça plus d'une fois. Crois-tu ...
    think you were dismissed when you behave like a murderer ? You overstep the mark, you will be sent to jail !" (20) Chocolatcitron.
    bénéficier de clémence quand tu te conduis comme un assassin ? Tu es allé trop loin, on va te coffrer !"

    The end.


    Mais que dois-je faire pour les listes de verbes ? J'ai synthétisé MES listes (il n'y en a plus que deux), et en ajoutant le tout dernier verbe : To send - sent - sent : envoyer.

    Ordre d'apparition des verbes dans le texte.
    To lend - lent - lent : prêter.
    To be – was/were – been : être.
    To light - lit - lit : allumer (une cigarette).
    To have – had – had : avoir.
    To drink - drank - drunk : boire.
    To fall - fell - fallen : tomber.
    To make - made - made : faire.
    To throw - threw - thrown : lancer, jeter.
    To run - ran - run : courir.
    To spend - spent - spent : dépenser.
    To come - came - come : venir
    To blow - blew - blown = souffler.
    To tear - tore - torn : démolir.
    To take - took - taken : prendre.
    Can – could : pouvoir.
    To find - found - found : trouver.
    To see - saw - seen : voir.
    To cut - cut- cut : couper.
    To do - did - done : faire.
    To eat - ate - eaten : manger.
    To forget - forgot - forgotten : oublier.
    To steal - stole - stolen : voler.
    To set – set – set : installer, poser, se coucher, …
    To break - broke - broken : casser.
    To lose - lost - lost : perdre.
    To drive - drove - driven : conduire.
    To learn – learnt – learnt : apprendre. (US: to learn - learned - learned).
    May - might : il se peut, il se pourrait que…
    To go – went – gone : aller.
    To spread – spread – spread : se répandre, se propager, s’étendre.
    To spring - sprang - sprung : annoncer.
    To smell - smelt - smelt : sentir.
    To swell - swelled - swollen : se gongler, gonfler, enfler.
    To spit - spat - spat : cracher.
    To spill - spilt - spilt : renverser (US : to spill - spilled - spilled).
    To know - knew - known : savoir, connaître.
    To say - said - said : dire.
    To ride - rode - ridden : monter, faire, prendre.
    To sing - sang - sung : chanter.
    To become - became - become : devenir.
    To bleed - bled - bled = saigner.
    To strike - struck - struck : frapper.
    To hold – held – held : tenir.
    To fight - fought - fought : se battre.
    To understand – understood – understood : comprendre.
    To tell – told – told : dire.
    To saw - sawed - sawn : scier.
    To mean - meant - meant : signifier.
    To kneel - knelt - knelt : s'agenouiller.
    To get - got - got : obtenir (to get, I got, gotten US)
    To send – sent – sent : envoyer.

    = 51 verbes.


    Dans l'ordre alphabétique : la première forme est la forme britannique, suivie éventuellement de la forme américaine mise entre parenthèses.

    To be – was/were - been : être.
    To become - became - become : devenir.
    To bleed - bled - bled = saigner.
    To blow - blew - blown = souffler.
    To break - broke - broken : casser.
    Can – could : pouvoir.
    To come – came – come : venir.
    To cut - cut - cut : couper
    To do - did - done : faire
    To drink - drank - drunk : boire
    To drive - drove - driven : conduire.
    To eat - ate - eaten : manger.
    To fall - fell - fallen : tomber.
    To fight - fought - fought : se battre.
    To find - found - found : trouver.
    To forget - forgot - forgotten : oublier. (US: to forget - forgot - forgot)
    To get - got - got : obtenir (US : to get - got - gotten)
    To go – went – gone : aller.
    To have – had – had : avoir.
    To hold – held – held : tenir.
    To kneel - knelt - knelt : s'agenouiller (US : to kneel - knelt/kneeled - knelt/kneeled)
    To know - knew - known : savoir, connaître.
    To learn - learnt - learnt = apprendre. (US: to learn - learned - learned).
    To lend - lent - lent : prêter
    To light - lit - lit : allumer (une cigarette). (US: to light - lighted - lighted). Lighted est aussi utilisé notamment devant des noms)
    To lose - lost - lost : perdre.
    To make - made - made : faire
    May – might : il se peut/pourrait…
    To mean - meant - meant : signifier.
    To ride - rode - ridden : monter, faire, prendre
    To run - ran - run : courir.
    To saw - sawed - sawn : scier (US : to saw - sawed - sawed / sawn)
    To say - said - said : dire
    To see - saw - seen : voir.
    To send – sent - sent : envoyer.
    To set – set – set : installer, poser, se coucher.
    To sing - sang - sung : chanter
    To smell - smelt - smelt : sentir. (US: to smell - smelled - smelled)
    To spend - spent - spent : dépenser
    To spill - spilt - spilt : renverser (US : to spill - spilled - spilled)
    To spit - spat - spat : cracher (US: to spit - spit - spit)
    To spread – spread – spread : se répandre, se propager, s’étendre.
    To spring - sprang - sprung : annoncer. (US: to spring - sprung - sprung)
    To steal - stole - stolen : voler.
    To strike - struck - struck : frapper (US: to strike - struck - struck/stricken)
    To swell - swelled - swollen : se gongler, gonfler, enfler. (US: to swell - swelled - swelled)
    To take - took - taken : prendre.
    To tear - tore - torn : démolir, déchirer.
    To tell – told – told : dire.
    To throw - threw - thrown : lancer, jeter.
    To understand – understood – understood : comprendre.
    = 51 verbes au total.

    Mots volontairement espacés (par rapport à l'écriture anglaise des espaces entre les signes de ponctuation), pour faciliter l'apprentissage en cachant l'écran avec les doigts…, et là aussi harmonisation des signes de ponctuations… afin de faciliter la lecture.

    See you soon.



    Réponse : Our Story/61 de here4u, postée le 15-08-2019 à 22:03:26 (S | E)
    Tu penses à tout, Choco ! Un grand



    Réponse : Our Story/61 de here4u, postée le 15-08-2019 à 22:19:28 (S | E)
    Hello!

    Our Story 61:

    - Shirley, an experienced group leader, is looking after teenagers in a holiday camp, but not everything’s happening as expected...
    Shirley, accompagnatrice expérimentée, suit un groupe d'adolescents dans un camp de vacances, mais tout ne se passe pas comme prévu...
    - The first evening, little Aaron involuntarily torched his tent by playing with the matches his father had lent him (+1)
    Le premier soir, le petit Aaron brûla involontairement sa tente en jouant avec les allumettes que lui avait prêtées son père
    - while five teenagers were lighting a spliff, including Cendy, dead-drunk because she had drunk a bottle of whisky: she (+1) (+E)
    pendant que cinq adolescents allumaient un joint, dont Cendy, raide-morte car elle avait bu une bouteille de whisky : elle
    - fell down, and her friends made fun of both Cendy and Shirley who had drunk a glass too many as (+E) (+2)
    tomba à terre et ses copains se moquèrent à la fois de Cendy et de Shirley qui avait bu un verre de trop elle
    - well and threw up... How embarrassing! The following day, the teenagers were supposed to learn PITY! (x2) how to fend for themselves (+E) (+2)
    aussi et vomit ... Quelle honte ! Le lendemain, les adolescents étaient censés apprendre à se débrouiller seuls
    - but twelve-year-old Monica ran away to see her boyfriend, alone and in the dead of night. The manager (+E) (+1)
    mais Monica, douze ans, fugua rejoindre son petit ami, seule et en pleine nuit. Le Directeur
    - spent many hours searching for her until she finally came back at noon, disheveled, sweating, with dirty clothes, without apologising...(+E) (+1)
    passa plusieurs heures à la chercher jusqu'à ce qu'elle rentre finalement à midi, débraillée, en sueur, avec des vêtements sales, sans présenter ses excuses...
    - The organisers took the tents down, and the teens erected them again. They were asked to prepare a healthy lunch with (+1)
    Les animateurs démontèrent les tentes, et les adolescents les érigèrent de nouveau. On leur demanda de préparer un déjeuner sain avec
    - what they could find ??(fruits for instance). Some of them took a chance gathering mushrooms without knowing what varieties they(+1) (+1)
    ce qu'ils pouvaient trouver (des fruits par exemple). Certains d'entre eux prirent le risque de ramasser des champignons sans savoir de quelles espèces ils
    - belonged to, the organiser refused to cook them when he saw a splendid but lethal death angel in the basket! (+1)(+E)
    appartenaient, l'animateur refusa de les cuisiner, quand il vit une superbe mais mortelle amanite phalloïde au milieu du panier !
    - Others cut themselves with their knives. Others who didn't find anything to eat, cheated with their packets of crisps... (+1)
    D'autres se coupèrent avec leurs couteaux. D'autres qui ne trouvèrent rien à manger, trichèrent avec leurs paquets de chips ...
    - At night, most of them had forgotten to have dinner, but all of them had forgotten the rules: Ruddy stole some (+2)
    La nuit, la plupart avaient oublié de dîner, mais tous avaient oublié les règles : Rudy vola
    - biscuits in Shirley's bag; Mike did drugs; Conrad set many tents on fire; Peter came to blows with John (+E) (+2)
    des biscuits dans le sac de Shirley ; Mike prit de la drogue ; Conrad mit le feu à plusieurs tentes ; Peter en vint aux mains avec John
    - and broke their noses: John had a black eye but Peter lost his balance and was driven to the Emergency (+3) (+E)
    et se brisèrent le nez : John eut un œil au beurre noir, mais Peter perdit l'équilibre et fut conduit aux Urgences
    - department. But Shirley also learnt that there was a drug deal between them that might have gone sour... Tom had... (+2) (+E)
    Mais Shirley apprit aussi qu'il y avait une affaire de drogue entre eux qui aurait tourné au vinaigre... Tom avait…
    - sprung the news. That smelt a rat! Tom swelled up when he looked at them but was spotted when (+E) (+3)
    annoncé la nouvelle. Il y avait anguille sous roche. Tom se gonflait d'orgueil en les regardant mais se fit repérer quand
    he took drugs secretly that very day and Craig, Peter's friend, spat: "I'm gonna spill the beans, you +E (+2?)
    il prit de la drogue en cachette ce même jour et Craig, l'ami de Peter, dit d'un ton sec : "Je vais vendre la mèche, tu
    - know that the director said:"You have ridden roughshod over the rules of the holiday camp, you have crowed about (+E) (+1)
    sais que le directeur a dit : "Vous avez fait peu de cas des règles du camp de vacances, vous vous êtes vantés d'avoir triomphé de
    - however you'll sing our names until you die... You coward guys! You'll become disillusioned before long: (+E) (+1)
    nous, cependant vous aller chanter nos noms jusqu'à ce que vous en mourriez, vous, bande de mauviettes ! Vous déchanterez avant longtemps :
    - be warned!" Tom struck Craig who started bleeding, then struck him again and Craig fell down. "You're not gonna (+E) (+2)
    soyez prévenu !" Tom frappa Craig qui commença à saigner, puis le frappa à nouveau et Craig tomba à terre. "Tu ne vas
    - hold your tongue! Then, I will fight again and it will darken your reputation/ blot your copybook (+E) (+ 1 ou 2)
    tenir ta langue ! Alors, je vais à nouveau en venir aux coups, et cela va porter un coup sévère à ta réputation
    - forever. So?" "Bastard!" Tom spilt his bottle of alcohol on Craig and was going to light a match when Shirley (+E) (+2)
    pour toujours. Alors ?" "Bâtard !" Tom renversa sa bouteille d'alcool sur Craig et allait allumer une allumette quand Shirley
    - came in. She understood everything and said: "Tom, you remember when you told me you had never sawn wood in your +E (+2? 3?)
    entra. Elle comprit tout et dit : "Tom, tu te souviens quand tu m'as dit que tu n'avais jamais scié du bois de ta
    - life? Well, now you're going to learn what hard work means..." And Tom knelt down, begging for mercy, promising +E (+1)
    vie ? Eh bien, maintenant tu vas apprendre ce que ça veut dire que de travailler dur ... " Et Tom s'agenouilla, en demandant grâce, promettant
    - he'd behave. But Shirley said: "You had already got away with it like that more than once. Do you... +E (+2)
    qu'il se conduirait bien. Mais Shirley dit : "Tu t'en es déjà tiré comme ça plus d'une fois. Crois-tu ...
    - think you'll get away with it when you behaved like a murderer ? You've overstepped the mark and will be sent to jail !(+E) (+2).
    bénéficier de clémence quand tu te conduis comme un assassin ? Tu es allé trop loin, on va te coffrer !"

    THE END.

    to be dismissed = être licencié, renvoyé. ... but if "the case is dismissed", you're free to go...

    _________________________________________________________________________________________________________________________________

    Our Story 61:

    - Shirley, an experienced group leader, is looking after teenagers in a holiday camp, but not everything’s happening as expected... The first evening, little Aaron involuntarily torched his tent
    by playing with the matches his father had lent him while five teenagers were lighting a spliff, including Cendy, dead-drunk because she had drunk a bottle of whisky: she fell down, and her
    friends made fun of both Cendy and Shirley who had drunk a glass too many as well and threw up... How embarrassing! The following day, the teenagers were supposed to learn PITY! (x2) how to fend for themselves but twelve-year-old Monica ran away to see her boyfriend, alone and in the dead of night. The manager spent many hours searching for her until she finally came back at noon, disheveled, sweating, with dirty clothes, without apologising...The organisers took the tents down,
    and the teens erected them again. They were asked to prepare a healthy lunch with what they could find (fruits for instance). Some of them took a chance gathering mushrooms without knowing what varieties they belonged to, the organiser refused to cook them when he saw a splendid but lethal death angel in the basket! Others cut themselves with their knives. Others who didn't find anything to eat, cheated with their packets of crisps... At night, most of them had forgotten to have dinner, but all of them had forgotten the rules: Ruddy stole some biscuits in Shirley's bag; Mike did drugs; Conrad set many tents on fire; Peter came to blows with John and broke their noses: John had a black eye but Peter lost his balance and was driven to the Emergency department. But Shirley also learnt that there was a drug deal between them that might have gone sour... Tom had sprung the news. That smelt a rat! Tom swelled up when he looked
    at them but was spotted when he took drugs secretly that very day and Craig, Peter's friend, spat: "I'm gonna spill the beans, you know that the director said:"You have ridden roughshod over the rules of the holiday camp, you have crowed about it however you'll sing our names until you die... You coward guys! You'll become disillusioned before long: be warned!" Tom struck Craig who started bleeding, then struck him again and Craig fell down. "You're not gonna hold your tongue! Then, I will fight again and it will darken your reputation forever. So?" "Bastard!" Tom spilt his bottle of alcohol on Craig and was going to light a match when Shirley came in. She understood everything and said: "Tom, you remember when you told me you had never sawn wood in your life? Well, now you're going to learn what hard work means..." And Tom knelt down, begging for mercy, promising he'd behave. But Shirley said: "You had already got away with it like that more than once. Do you think you'll get away with it when you behaved like a murderer ? You've overstepped the mark and will be sent to jail !

    THE END.
    _________________________________________________________________________________________

    Shirley, accompagnatrice expérimentée, suit un groupe d'adolescents dans un camp de vacances, mais tout ne se passe pas comme prévu...
    Le premier soir, le petit Aaron brûla involontairement sa tente en jouant avec les allumettes que lui avait prêtées son père pendant que cinq adolescents allumaient un joint, dont Cendy, raide-morte car elle avait bu une bouteille de whisky : elle
    tomba à terre et ses copains se moquèrent à la fois de Cendy et de Shirley qui avait bu un verre de trop elle aussi et vomit ... Quelle honte ! Le lendemain, les adolescents étaient censés apprendre à se débrouiller seuls mais Monica, douze ans, fugua rejoindre son petit ami, seule et en pleine nuit. Le Directeur passa plusieurs heures à la chercher jusqu'à ce qu'elle rentre finalement à midi, débraillée, en sueur, avec des vêtements sales, sans présenter ses excuses... Les animateurs démontèrent les tentes, et les adolescents les érigèrent de nouveau. On leur demanda de préparer un déjeuner sain avec ce qu'ils pouvaient trouver (des fruits par exemple). Certains d'entre eux prirent le risque de ramasser des champignons sans savoir à quelles espèces ils appartenaient, l'animateur refusa de les cuisiner, quand il vit une superbe mais mortelle amanite phalloïde au
    milieu du panier ! D'autres se coupèrent avec leurs couteaux. D'autres qui ne trouvèrent rien à manger, trichèrent avec leurs paquets de chips ... La nuit, la plupart avaient oublié de dîner, mais tous avaient oublié les règles : Rudy vola des biscuits dans le sac de Shirley ; Mike prit de la drogue ; Conrad mit le feu à plusieurs tentes ; Peter en vint aux mains avec John et
    se brisèrent le nez : John eut un œil au beurre noir, mais Peter perdit l'équilibre et fut conduit aux Urgences Mais Shirley apprit aussi qu'il y avait une affaire de drogue entre eux qui aurait tourné au vinaigre... Tom avait lâché la nouvelle. Il y avait anguille sous roche. Tom se gonflait d'orgueil en les regardant mais se fit repérer quand il prit de la drogue en cachette ce même jour et Craig, l'ami de Peter, dit d'un ton sec : "Je vais vendre la mèche, tu sais que le directeur a dit : "Vous avez fait peu de cas des règles du camp de vacances, vous vous êtes vantés d'avoir triomphé de soyez prévenu !" Tom frappa Craig qui commença à saigner, puis le frappa à nouveau et Craig tomba à terre. "Tu ne vas pas tenir ta langue ! Alors, je vais à nouveau
    en venir aux coups, et cela va porter un coup sévère à ta réputation pour toujours. Alors ?" "Bâtard !" Tom renversa sa bouteille d'alcool sur Craig et allait allumer une allumette quand Shirley entra. Elle comprit tout et dit : "Tom, tu te souviens quand
    tu m'as dit que tu n'avais jamais scié du bois de ta vie ? Eh bien, maintenant tu vas apprendre ce que ça veut dire que de travailler dur... " Et Tom s'agenouilla, en demandant grâce, promettant qu'il se conduirait bien. Mais Shirley dit : "Tu t'en es déjà tiré comme ça plus d'une fois. Crois-tu bénéficier de clémence quand tu te conduis comme un assassin ? Tu es allé trop loin, on va te coffrer !"

    FIN !

    ________________________________________________________________________________________________________________________________

    Bon courage pour les points, Maxwell !

    Points de Our Story 61:
    Maxwell : 61 et
    Chocolatcitron : 35
    Taiji : 5
    Vaina : 3 BRAVO à tous ... en route pour Our Story 62!




    Réponse : Our Story/61 de chocolatcitron, postée le 15-08-2019 à 22:55:27 (S | E)
    Tu n'as pas encore tout vu Here4u ! Tu as le droit au plateau d'argent pour tout le travail que tu fournis depuis des années, pour nous faire progresser ! En même temps, j'ai beaucoup travaillé, mais je m'étais engagée à gérer les listes de verbes ! This work has been done ! And I wish it were well done !

    See you soon!




    Réponse : Our Story/61 de here4u, postée le 15-08-2019 à 23:36:29 (S | E)
    It was..., dear Choco, it was!





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
    Page 2 / 2 - Voir la page << | 1 | 2 | Fin