Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Beide ou beiden ?

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Beide ou beiden ?
    Message de sirwilhem posté le 16-06-2019 à 17:18:00 (S | E | F)
    Bonjour à tous !

    Alors voilà, ça fait un moment que j'essaye de synthétiser l'utilisation du beide ou beiden mais en vain, je n'y comprends rien !
    Quelqu'un pourrait-il m'éclairer avec une règle simple ? Pour le moment je l'ai compris comme cela : beide quand il est question d'un concept qui dépasse les protagonistes (Die beide Brüder sind im Ausland). C'est le groupe frère qui est prise dans l'idée d'être à l'étranger. Ou bien Die beide spielen. Les 2 protagonistes sont pris dans l'action de jouer. Pour beiden, c'est quand il y a 2 choses qui ont quelque chose en commun, mais l'idée d'individualité est importante, point. Die beiden Bücher. Si j'applique cette "règle" alors ces phrases suivantes devraient être juste : Die beiden schwestern sind da!(elles ne sont prises dans aucune idée, ce sont juste 2 individus différents mais partageant quelque chose de fort) Wilhem und Alicia sind verheiratet. Die beide sind verheiratet (ils sont pris dans l'idée de mariage). Ich mag die beiden Arten Schokoladen (2 types de chocolats différents mais partageant la caractéristique d'être du chocolat).

    Voila c'est ce que j'ai compris, est-ce juste ?

    Merci d'avance !


    Réponse : [Allemand]Beide ou beiden ? de sirwilhem, postée le 16-06-2019 à 17:22:20 (S | E)
    Die beide Brüder haben gespielt aber jetz sind die beiden da !



    Réponse : [Allemand]Beide ou beiden ? de gerold, postée le 16-06-2019 à 18:54:17 (S | E)
    Bonjour

    Die beide est faux. Il y a soit beide, soit die beiden. Le mot beid- se décline comme un adjectif: déclinaison faible s'il y a un déterminant (article), sinon déclinaison forte. Pour certains, il y a une différence :
    Beide sind im Urlaub : ils sont tous les deux en vacances (mais séparément)
    Die beiden sind im Urlaub : ils sont tous les deux en vacances (ensemble), mais je pense que beaucoup de germanophones ne font pas cette distinction.



    Réponse : [Allemand]Beide ou beiden ? de sirwilhem, postée le 17-06-2019 à 00:16:23 (S | E)
    Je ne sais pas si ce chapitre sur beide, beiden et beides est particulièrement très compliqué mais j'ai vraiment du mal...Est-ce juste ?

    Was ist besser ? Das rote Haus zu kaufen oder die Grüne Wohnung zu kaufen ? Beide sind schön.
    Toma und Kristine sind verheiraten (ensemble miteinander) so beide sind verheiratet !
    Erik und Tatiana sind verheiratet (chacun avec un partenaire différent nicht miteinander) so die beiden sind verheiratet !
    Was ist schöner ? Das rote Kleid oder das grüne Kleid ? beides !

    Merci de votre patience ^_^



    Réponse : [Allemand]Beide ou beiden ? de sirwilhem, postée le 17-06-2019 à 01:03:40 (S | E)
    Merci pour ta correction Gerold !



    Réponse : [Allemand]Beide ou beiden ? de leserin, postée le 17-06-2019 à 12:33:29 (S | E)
    Bonjour.
    Je trouve que ce lien de Duden est intéressant.
    BEIDE :
    Lien internet

    Cordialement.



    Réponse : [Allemand]Beide ou beiden ? de sirwilhem, postée le 17-06-2019 à 16:24:51 (S | E)
    Merci leserin !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand