Première personne du pluriel narrative
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basMessage de fierbois posté le 26-04-2019 à 14:03:14 (S | E | F)
Bonjour, je suis en présence d'une traduction française d'un texte latin, fort bien écrite d'ailleurs. La première personne du pluriel est utilisée sous sa forme narrative ("nous" est mis pour "je").
Je lis : "Longtemps roulé dans les tourbillons divers et sinistres de la vie séculière, nous sommes enfin venu… etc"
Les accords de participe passé (roulé, venu) me semblent logiques si l'on pense au sujet qui est une personne unique, mais choquent d'autres personnes qui privilégient l'accord avec "nous", sujet pluriel de la phrase.
Qu'en dites-vous ? Merci de vos commentaires et bien cordialement.
Réponse : Première personne du pluriel narrative de jij33, postée le 26-04-2019 à 14:54:41 (S | E)
Bonjour
L'accord au masculin ou au féminin singulier est tout à fait correct avec le sujet "nous", si ce pronom représente une seule personne, dans le cas d'un nous de majesté ou de modestie. Vous le verrez dans ce Lien internet
Auriez-vous l'amabilité de dire de quel auteur latin il s'agit ? Saint-Augustin ?
Cordialement.
Réponse : Première personne du pluriel narrative de fierbois, postée le 26-04-2019 à 17:54:55 (S | E)
Merci jij33 de votre réponse et de vos indications. L'auteur latin que j'évoque est saint Vincent de Lérins (Ve siècle) dans son " Commonitorium " sorte d'aide-mémoire théologique dans l'introduction duquel il évoque son entrée dans le monachisme (son "entrée en Religion" dirions nous aujourd'hui). Je connaissais le "Nous de majesté" bien sûr, mais pas le "Nous de modestie" que j'ai donc appelé à tord "forme narrative du Nous". Hors la satisfaction d'avoir eu raison, nous devons admettre modestement que nous avons tout de même appris quelque chose. Bien cordialement.
Réponse : Première personne du pluriel narrative de fierbois, postée le 26-04-2019 à 18:36:08 (S | E)
Merci jij33 de votre réponse et de vos indications. L'auteur latin que j'évoque est saint Vincent de Lérins (Ve siècle) dans son " Commonitorium " sorte d'aide-mémoire théologique dans l'introduction duquel il évoque son entrée dans le monachisme (son "entrée en Religion" dirions nous aujourd'hui). Je connaissais le "Nous de majesté" bien sûr, mais pas le "Nous de modestie" que j'ai donc appelé à tord "forme narrative du Nous". Hors la satisfaction d'avoir eu raison, nous devons admettre modestement que nous avons tout de même appris quelque chose. Bien cordialement.
Réponse : Première personne du pluriel narrative de gerondif, postée le 26-04-2019 à 19:20:37 (S | E)
Bonjour
Mais nous aurions dû écrire "à tort", sinon, c'est tord...u.
Bon, jij33 nous fera pour demain un résumé de l'oeuvre de ce Saint Vincent de Lérins. Je savais bien que vous vous demanderiez de quel auteur latin il s'agissait !
Réponse : Première personne du pluriel narrative de jij33, postée le 26-04-2019 à 19:41:45 (S | E)
En effet, gerondif, et le tort...ue. À chacun ses marottes : vous, c'est l'anglais, moi, le latin et le grec. À notre âge, nous ne nous refaisons pas... Encore que, contrairement à vous qui n'hésitez pas à comparer l'anglais et le français sur ce forum, je n'ose pas en faire autant avec le français et le latin, et pourtant, il y aurait matière !
Réponse : Première personne du pluriel narrative de gerondif, postée le 26-04-2019 à 19:59:25 (S | E)
Vous devriez ! Je me suis acheté sur une brocante le "La Première Année de Latin" chez Nathan,1963, que j'ai dû avoir en sixième. En première page, quelqu'un a griffonné "invendable"...
Réponse : Première personne du pluriel narrative de fierbois, postée le 27-04-2019 à 11:30:06 (S | E)
J'avais tort en effet, merci à gerondif de me l'avoir fait remarquer avec humour. Je profite de cette occasion pour préciser à jij33 qu'il peut consulter le texte latin que j'évoquais à cette adresse : Lien internet
ainsi que sa traduction par Pierre MONAT. Valete ! (dit-on je crois, isn't it ?)
Réponse : Première personne du pluriel narrative de jij33, postée le 28-04-2019 à 01:11:13 (S | E)
Merci fierbois pour ce latin tardif, donc bien plus facile à lire cursivement que Sénéque, Tacite ou Properce, aussi facile que le De viris illustribus de Lhomond sur lequel les jeunes latinistes d'autrefois se faisaient les dents. Vale.
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français