Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Present perfect/correction

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Present perfect/correction
    Message de emile59 posté le 07-04-2019 à 21:11:56 (S | E | F)
    Bonjour,
    merci à vous de bien vouloir prêter attention à ces phrases pour correction.
    Merci pour votre aide.

    1)I have been dreaming and woken up suddenly, I am still afraid.
    J'ai rêvé et je me suis réveillé soudainement, j'ai encore peur.

    2)I dreamed this morning and woke up suddenly. It is about at noon now and I am still afraid .
    J'ai rêvé ce matin et je me suis réveillé soudainement. Il est à peu près midi maintenant et j'ai encore peur.

    3)Everything is white, It has been snowing much.
    Tout est blanc, il a beaucoup neigé.(il ne neige plus)

    4)It has been snowing since this morning, so I will come back later home.
    Il neige depuis ce matin, donc je reviendrai plus tard à la maison.


    -------------------
    Modifié par lucile83 le 07-04-2019 22:18


    Réponse : Present perfect/correction de gerondif, postée le 08-04-2019 à 11:49:48 (S | E)
    Bonjour
    1)I have been dreaming and woken up suddenly, I am still afraid.
    J'ai rêvé et je me suis réveillé soudainement, j'ai encore peur.
    Phrase tordue parce que :
    1) il n'y a pas de notion de durée mais plutôt une action passée ayant une cause présente, donc, un present perfect simple va suffire.
    2) Ce qui est mis en commun, c'est I have been : I have been working and singing for half an hour. Donc, votre woken up ne peut pas s'accrocher à I have been.
    On aurait pu avoir I had been dreaming and suddenly woke up in a start, and I am still frightened, mais ce ne sont pas vos temps de départ.

    2)I dreamed this morning and woke up suddenly. It is about at noon now and I am still afraid .
    J'ai rêvé ce matin et je me suis réveillé soudainement. Il est à peu près midi maintenant et j'ai encore peur.
    Le problème c'est que I dreamed indique une activité, alors que I had a dream énonce un fait et ce serait mieux.
    I had a bad dream this morning and suddenly woke up out of it.

    3)Everything is white, It has been snowing much.(normalement, much et many s'emploient plutôt en forme interrogative ou négative. a lot est plus courant)
    Tout est blanc, il a beaucoup neigé.(il ne neige plus)

    4)It has been snowing since this morning, so I will come back later home. (inverser l'ordre)
    Il neige depuis ce matin, donc je reviendrai plus tard à la maison.



    Réponse : Present perfect/correction de emile59, postée le 08-04-2019 à 19:08:52 (S | E)
    merci GERONDIF pour la correction, compte tenu de celle-ci je me permets de reprendre: deux points
    pour avoir votre avis:
    1) les phrases ci-dessous
    2) afin d'éviter la répétition du même pronom sujet relatif à plusieurs verbes.

    I have dreamed and woken up suddenly, I am still afraid.
    en commun : I have

    J'ai rêvé et je me suis réveillé soudainement, j'ai encore peur.

    When I go to Paris, often eat at my aunt's
    mot commun: I

    Quand je vais à Paris, je mange souvent chez ma tante.

    When you are a man, will be able to eat lots of cakes.
    mot commun:you

    Quand tu seras un homme, tu pourras manger beaucoup de gâteaux.




    Réponse : Present perfect/correction de gerondif, postée le 08-04-2019 à 19:40:09 (S | E)
    Bonjour
    I have dreamed and woken up suddenly, I am still afraid.
    en commun : I have
    Oui, mais pas trop naturel, to dream est normal, c'est quand le rêve est mauvais que ça va mal.
    I had a bad dream and woke up suddenly ! I am still afraid, me semble plus anglais.
    I've had a bad dream and consequently woke up suddenly this morning, I am still all shaky.

    J'ai rêvé et je me suis réveillé soudainement, j'ai encore peur.

    When I go to Paris, I often eat at my aunt's
    mot commun: I
    non, faux sans le deuxième I.
    Quand je vais à Paris, je mange souvent chez ma tante.

    When you are a man, you will be able(allowed) to eat lots of cakes.
    mot commun:you
    Non, faux sans le deuxième you

    Quand tu seras un homme, tu pourras manger beaucoup de gâteaux.

    I often eat at my aunt's when going to Paris. passe.



    Réponse : Present perfect/correction de emile59, postée le 08-04-2019 à 22:47:56 (S | E)

    De nouveau Merci GERONDIF mais j'avoue ne pas comprendre l'utilisation du pronom sujet commun
    Vos exemples:

    Ce qui est mis en commun, c'est I have been : I have been working and singing for half an hour.

    I had been dreaming and suddenly woke up in a start.(I est commun)

    Mes exemples faux
    When I go to Paris, often eat at my aunt's
    mot commun: I non, faux sans le deuxième I.(faux mais pourquoi?)

    Quand je vais à Paris, je mange souvent chez ma tante.


    when you are a man, will be able(allowed) to eat lots of cakes.
    mot commun:you
    Non, faux sans le deuxième you( je ne comprends pas pourquoi)

    Merci d'avance pour vos explications






    Réponse : Present perfect/correction de gerondif, postée le 09-04-2019 à 00:51:23 (S | E)
    Bonsoir
    Drôle de question et drôle d'insistance. Vous ne voyez pas en lisant la phrase qu'elle est bancale ? Quand je vais à Paris, mange souvent chez ma tante .

    Pour qu'un sujet (et un auxiliaire) soient mis en commun, il faut que la proposition principale soit en premier.
    I often take the train and go to see my aunt Polly in London. ok, pas de I devant go.
    I have often visited my aunt and had dinner with her when I go to London. ok, pas de I have devant le PP had.

    On pourrait trouver, en jouant les grandiloquents:
    I, when I go to Paris, often have dinner with my aunt, si on se prend pour quelqu'un d'important.

    Ou pour mettre le sujet en valeur.
    That writer, when he felt like it, would write all night long. On sépare le sujet de son verbe par une subordonnée mais c'est un effet de style et le sujet est bien là.



    Réponse : Present perfect/correction de emile59, postée le 09-04-2019 à 07:56:53 (S | E)
    Merci Gerondif cette fois c'est ok la proposition principale en premier ça me parle encore bonne journée.



    Réponse : Present perfect/correction de gerondif, postée le 09-04-2019 à 09:33:13 (S | E)
    Bonjour
    On peut dire aussi que pour qu'un sujet soit mis en commun, il faut qu'il soit dans la même phrase que les deux verbes.
    I always enjoy my day when I go to my aunt's in Paris and have lunch with her.
    When I go to Paris and have dinner at my aunt's, I always enjoy myself.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais