Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Correction texte

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction texte
    Message de miando posté le 06-03-2019 à 14:27:40 (S | E | F)
    Bonjour,

    J'ai besoin de quelqu'un qui m'aide à corriger ce texte.

    Je te raconte quelque chose qui se passe tout à l'heure. Fidy a essayé de m'appeler plusieurs fois et j'ai raccroché le téléphone. Il m'a dit que Nirina lui a téléphoné en pleurant.
    Il a dit aussi qu'elle n'avait pas de problème quand nous étions à Ankatso mais le problème venait de se réproduire au moment où nous étions à Ambilobe. Il a dit que le gars
    qui venait de s'installer chez nous rapportait quelque chose du mal et entranait de problème entre nous. J'ai lui expliqué que c'est moi qui appelait ce gars pour nous aidé à
    ranger notre maison à cause du déménagement et c'est pour allèger le tache de Nirina. Il m'a dit d'arranger tout ça car il avait peur que Nirina s'est enfui au moment
    où nous sommes au travail. Je te dit ça pour nous trouver une solution.


    Réponse : Correction texte de laure95, postée le 06-03-2019 à 14:38:56 (S | E)
    Bonjour,
    Je te raconte quelque chose qui se passe (à mettre au passé) tout à l'heure. Fidy a essayé de m'appeler plusieurs fois et j'ai raccroché le téléphone (le téléphone n'est pas utile). Il m'a dit que Nirina lui a téléphoné (mettre au plus que parfait: concordance des temps) en pleurant.
    Il a dit aussi qu'elle n'avait pas de problème quand nous étions à Ankatso mais le problème venait de se réproduire (pas d'accent)au moment où nous étions à Ambilobe.
    - rapportait quelque chose du mal et entranait de problème entre nous: ?
    - J'ai lui expliqué: ordre des mots.
    - c'est moi qui appelait (mettre au plus que parfait) ce gars pour nous aidé (infinitif)
    - et c'est (enlever c'est) pour allèger (accent grave) le (tache est un mot féminin)tache de Nirina.
    - Il m'a dit d'arranger tout ça car il avait peur que Nirina s'est enfui (pas le bon temps)au moment
    où nous sommes (imparfait) au travail. Je te dit (faute de conjugaison) ça
    - pour nous trouver une solution: mal dit



    Réponse : Correction texte de miando, postée le 06-03-2019 à 15:07:38 (S | E)
    Re-bonjour

    Voici la correction mais est ce que vous pouvez me dire pourquoi dois-je changer le temps de verbe au plus que parfait?.Merci

    Je te raconte quelque chose qui se passait tout à l'heure. Fidy a essayé de m'appeler plusieurs fois et j'ai raccroché. Il m'a dit que Nirina lui avait téléphoné en pleurant. Il a dit aussi qu'elle n'avait pas de problème quand nous étions à Ankatso mais le problème venait de se reproduire au moment où nous étions à Ambilobe. Il a dit aussi que le gars qui venait de s'installer chez nous rapportait quelque chose du mal et entranait une mauvaise communication entre nous. Je lui ai expliqué que c'est moi qui avait appelé ce gars pour nous aider et pour alléger la tache de Nirina. Il m'a dit d'arranger tout ça car il avait peur que Nirina s' enfuit au moment où nous étions au travail. Je t'ai dit ça pour que nous puissions voir une solution.



    Réponse : Correction texte de jij33, postée le 06-03-2019 à 15:09:31 (S | E)
    Bonjour miando

    S'il vous plaît, J'ai j'aurais besoin de quelqu'un qui m'aide à corriger ce texte. Merci d'avance.
    1) Le futur proche : Lien internet
    2) Le passé récent 3) Verbes de parole : Lien internet


    Je te raconte (mieux au futur proche : voir lien1) quelque chose qui se passe (passé composé) tout à l'heure (expression temporelle qui concerne plutôt le futur : employez un passé récent ; voir lien 2) . Fidy a essayé de m'appeler plusieurs fois et j'ai raccroché le téléphone (inutile : on sait de quoi il s'agit). Il m'a dit que Nirina lui a téléphoné en pleurant.
    Il a dit (répétition : employer un autre verbe de parole. Voir le tableau du lien 3) aussi qu'elle n'avait pas de problème quand nous étions à Ankatso (virgule) mais (répéter la conjonction de subordination) le problème venait de se réproduire (utiliser le même verbe sans son préfixe) au moment où nous étions à Ambilobe. Il a dit (répétition : autre verbe) que le gars (familier, mais peut être admis dans ce contexte) qui venait de s'installer chez nous rapportait quelque chose du mal (ces mots n'ont pas de sens : reformuler) et entranait (orthographe) de problème (au pluriel, en remplaçant "problèmes" pour éviter la répétition) entre nous. J'ai lui (à placer entre le sujet et l'auxiliaire) expliqué que c'est moi qui appelait (au plus-que-parfait) ce gars (évitez la répétition avec un pronom personnel placé avant le verbe appeler) pour nous aidé (orthographe) à ranger notre maison à cause du déménagement et c'est (supprimer) pour allèger (vérifier l'accent) le (accord avec le nom qui suit) tache (orthographe : il manque un accent) de Nirina. Il m'a dit (répétition : autre verbe) d'arranger tout ça car il avait peur que Nirina s'est enfui (au subjonctif) au moment où (mieux : pendant que) nous sommes au travail. Je te dit (répétition : autre verbe) ça pour que (+ verbe trouver à la 2e personne du singulier du subjonctif présent) nous (vous placerez ce pronom entre le sujet de trouver et le verbe) trouver une solution.

    Bon début de correction.
    -------------------
    Modifié par jij33 le 06-03-2019 15:10

    les propositions de laure95 et votre correction sont arrivées pendant que je travaillais sur votre texte. Essayez néanmoins de l'améliorer en tenant compte de ce qui est expliqué ci-dessus.



    Réponse : Correction texte de miando, postée le 07-03-2019 à 07:43:24 (S | E)
    Bonjour

    Voici la correction:
    Je vais te raconter quelque chose qui s'est passé tout à l'heure. Fidy a essayé de m'appeler plusieurs fois et j'ai raccroché. Il m'a dit que Nirina lui avait téléphoné en pleurant.Il a indiqué qu'elle n'avait pas de problème quand nous étions à Ankatso, et le problème venait de se produire au moment où nous étions à Ambilobe. Il a mentionné que le garçon qui venait de s'installer chez nous rapportait quelque chose qui n'existait pas et entrainait une problème de communication entre nous. Je lui ai expliqué que c'est moi qui l'avait appelé pour nous aider à ranger notre maison à cause du déménagement et pour alléger les tâches de NIrina.Il a demandé d'arranger tout ça car il avait peur que Elle s'enfuie pendant que nous sommes au travail. Je t'informe pour que nous trouvions une solution.



    Réponse : Correction texte de jij33, postée le 07-03-2019 à 13:21:46 (S | E)
    Bonjour miando
    C'est mieux, grammaticalement parlant, mais le sens de votre récit manque un peu de clarté...
    Attention aux espaces typographiques, qui vous seront signalées par partout où il en manque une.

    Je vais te raconter quelque chose qui s'est passé tout à l'heure ( comme dit précédemment, "tout à l'heure" concerne surtout l'avenir et signifie dans un moment, un peu plus tard, dans peu de temps, tout de suite. Vous pouvez le remplacer sans risque d'erreur par il y a un moment, il y a un instant, tout récemment) . Fidy a essayé de m'appeler plusieurs fois et j'ai raccroché. Il m'a dit que Nirina lui avait téléphoné en pleurant. Il a indiqué qu'elle n'avait pas de problème quand nous étions à Ankatso, et (déjà signalé : répéter la conjonction de subordination) le problème venait de se produire (mieux : se produire, au plus-que-parfait) au moment où (mieux : quand ou lorsque) nous étions à Ambilobe. Il a mentionné que le garçon qui venait de s'installer chez nous rapportait (je ne suis pas sûre de comprendre : "mentait" ?) quelque chose qui n'existait pas et entrainait une (accord avec le nom qui suit, mais "difficulté" supprimerait la répétition de "problème") problème de communication entre nous. Je lui ai expliqué que c'est moi qui l'avait appelé pour nous aider à ranger notre maison à cause du déménagement et pour alléger les tâches de NIrina (majuscule seulement pour la première lettre).il a demandé d'arranger tout ça car il avait peur que Elle (élision de "que" et minuscule au début du pronom) s'enfuie pendant que nous sommes(concordance des temps : imparfait) au travail. Je t'informe pour que nous trouvions une solution.

    Bonne correction.




    Réponse : Correction texte de miando, postée le 11-03-2019 à 07:17:31 (S | E)
    Bonjour,

    Voilà la correction:

    Je vais te raconter quelque chose qui s'est passé il y a un moment. Fidy a essayé de m'appeler plusieurs fois et j'ai raccroché. Il m'a dit que Nirina lui avait téléphoné en pleurant. Il a indiqué qu'elle n'avait pas de problème quand nous étions à Ankatso, cela avait produit lorsque nous étions à Ambilobe. Il a mentionné que le garçon qui venait de s'installer chez nous mentait et entrainait un difficulté de communication entre nous. Je lui ai expliqué que c'est moi qui l'avait appelé pour nous aider à ranger notre maison à cause du déménagement et pour alléger les tâches de Nirina. Il a demandé d'arranger tout ça car il avait peur qu'elle s'enfuie pendant que nous étions au travail. Je t'informe pour que nous trouvions une solution.



    Réponse : Correction texte de jij33, postée le 11-03-2019 à 07:41:47 (S | E)
    Bonjour miando
    Conjugaison de "se produire" : Lien internet

    Je vais te raconter quelque chose qui s'est passé il y a un moment. Fidy a essayé de m'appeler plusieurs fois et j'ai raccroché (si vous n'aviez pas envie de lui répondre, dites plutôt "mais je ne lui ai pas répondu"). Il m'a dit que Nirina lui avait téléphoné en pleurant. Il a indiqué qu'elle n'avait pas de problème quand nous étions à Ankatso, (remplacer la virgule par un point-virgule et "cela" par un terme plus précis : l'incident) cela avait produit (plus-que-parfait du verbe pronominal se produire, et non de produire : voir lien ci-dessus) lorsque nous étions à Ambilobe. Il a mentionné que le garçon qui venait de s'installer chez nous mentait et entrainait un (accord avec le nom féminin qui suit) difficulté de communication entre nous (entre qui et qui ?). Je lui ai expliqué que c'est moi qui l'avait (le sujet "qui" reprend "moi" : 1re personne du singulier) appelé pour nous aider à ranger notre maison à cause du déménagement et pour alléger les tâches de Nirina. Il a demandé d'arranger tout ça car il avait peur qu'elle s'enfuie pendant que nous étions au travail. Je t'informe pour que nous trouvions une solution.



    Réponse : Correction texte de miando, postée le 11-03-2019 à 14:27:19 (S | E)
    Re-bonjour


    Je vais te raconter quelque chose qui s'est passé il y a un moment. Fidy a essayé de m'appeler plusieurs fois mais je ne lui ai pas répondu. Comme il a insisté j'ai raccroché. Il m'a dit que Nirina lui avait téléphoné en pleurant. Il a indiqué qu'elle n'avait pas de problème quand nous étions à Ankatso; l'incident s'était produit lorsque nous étions à Ambilobe. Il a mentionné que le garçon qui venait de s'installer chez nous mentait et entrainait une difficulté de communication entre elle et nous. Je lui ai expliqué que c'est moi qui l'avais appelé pour nous aider à ranger notre maison à cause du déménagement et pour alléger les tâches de Nirina. Il a demandé d'arranger tout ça car il avait peur qu'elle s'enfuie pendant que nous étions au travail. Je t'informe pour que nous trouvions une solution.



    Réponse : Correction texte de jij33, postée le 11-03-2019 à 16:33:25 (S | E)
    Bonjour

    Je vais te raconter quelque chose qui s'est passé il y a un moment. Fidy a essayé de m'appeler plusieurs fois mais je ne lui ai pas répondu. Comme il a insisté j'ai raccroché (cette phrase est inutile ; comme vous n'avez pas répondu, donc pas décroché le téléphone, vous n'avez pas besoin de le raccrocher !). Il m'a dit que Nirina lui avait téléphoné en pleurant. Il a indiqué qu'elle n'avait pas de problème quand nous étions à Ankatso (espace avant le point-virgule); l'incident s'était produit lorsque nous étions à Ambilobe. Il a mentionné que le garçon qui venait de s'installer chez nous mentait et entrainait une difficulté de communication entre elle et nous. Je lui ai expliqué que c'est moi qui l'avais appelé pour nous aider à ranger notre maison à cause du déménagement et pour alléger les tâches de Nirina. Il a demandé d'arranger tout ça car il avait peur qu'elle s'enfuie pendant que nous étions au travail. Je t'informe pour que nous trouvions une solution.

    Vous pouvez considérer votre texte comme grammaticalement correct. Il sera inutile de l'envoyer de nouveau. Bonne continuation.



    Réponse : Correction texte de miando, postée le 12-03-2019 à 06:48:15 (S | E)
    Bonjour

    Dernière correction


    Je vais te raconter quelque chose qui s'est passé il y a un moment. Fidy a essayé de m'appeler plusieurs fois mais je ne lui ai pas répondu. Il m'a dit que Nirina lui avait téléphoné en pleurant. Il a indiqué qu'elle n'avait pas de problème quand nous étions à Ankatso ; l'incident s'était produit lorsque nous étions à Ambilobe. Il a mentionné que le garçon qui venait de s'installer chez nous mentait et entrainait une difficulté de communication entre elle et nous. Je lui ai expliqué que c'est moi qui l'avais appelé pour nous aider à ranger notre maison à cause du déménagement et pour alléger les tâches de Nirina. Il a demandé d'arranger tout ça car il avait peur qu'elle s'enfuie pendant que nous étions au travail. Je t'informe pour que nous trouvions une solution.



    Réponse : Correction texte de jij33, postée le 12-03-2019 à 07:23:51 (S | E)
    Bonjour
    Votre texte est grammaticalement correct.



    Réponse : Correction texte de miando, postée le 12-03-2019 à 08:01:37 (S | E)
    Merci pour votre intervention. C'est gentil de votre part




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français