[Italien]Aidez-moi svp
Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En basMessage de wassida posté le 05-03-2019 à 12:20:35 (S | E | F)
Bonsoir si vous voulez bien me corriger ce expression écrite.
Et merci
Nell'estate prossima, organizzerò un viaggio con le mie amiche, andremò alla foresta di GUROGU per fare la campeggia.
Dopo lo studio durante tutto l'anno, la vacanza prossima sarà grande momento per riposare psicologico e per aver un'esperienza straordinaria.
Durante la vacanza, andremo al mare insieme e già ci divertiremo per giocare e nuotare e poi faremo passaggiare sulla sabbia e pure sdrairemo per prendere il sole.
Accanto giorno prenderemo la bici e andremo a fare un bel giro lungo e scopriremo lunghi nascosti con bel panorama.
La settimana passerà velocemente ma sarà contento nello stesso tempo per passare un'estate cosi entusiasmante.
Réponse : [Italien]Aidez-moi svp de faber, postée le 05-03-2019 à 13:05:20 (S | E)
Ciao j'ai fait un peu de corrections e changements.
Nell'estate prossima, organizzerò un viaggio con le mie amiche e andremo nella foresta di GUROGU in campeggio ( in un campeggio)
Dopo aver studiato tutto l'anno, questa vacanza sarà sicuramente un'occasione per riposare ed evadere dalla routine quotidiana ma anche un'esperienza straordinaria nella natura.
Inoltre andremo insieme al mare dove nuoteremo e faremo delle belle passaggiate sulla sabbia. Giocheremo insieme e ci sdraieremo a prendere il sole. Prenderemo la bici e andremo a fare un bel giro scoprendo lunghi nascosti con un bel panorama.
La settimana passerà velocemente ma saró contenta di aver passato un'estate cosí entusiasmante.
Réponse : [Italien]Aidez-moi svp de wassida, postée le 05-03-2019 à 13:20:57 (S | E)
OK merci bcp
Réponse : [Italien]Aidez-moi svp de faber, postée le 05-03-2019 à 13:45:08 (S | E)
De rien. Je me suis trompé, je devais écrire...scoprendo luoghi nascosti
Réponse : [Italien]Aidez-moi svp de chilla, postée le 05-03-2019 à 22:05:51 (S | E)
Bonjour Wassida,
En italien, on préférera dire : "La prossima estate" / "Per la prossima estate" ("
Le texte corrigé manque de quelques virgules .
aussi aux accents, on ne les positionne jamais au hasard :
saròó contenta di aver passato un'estate cosìí entusiasmante.
Bonne soirée
Cours gratuits > Forum > Forum Italien