Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Adverbial/phrase

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Adverbial/phrase
    Message de emile59 posté le 16-01-2019 à 13:21:30 (S | E | F)
    Bonjour à tous, et meilleurs voeux de santé.
    un verbe intransitif peut-être suivi par :
    a) rien : exemple :I laugh
    b) un adverbe : exemple: I drive slowly
    c) une phrase prépositionnelle: exemple :Every day, I run around the field

    Mes deux questions reposent sur la phrase suivante que j'ai lue dans anglais.com
    Every day, He runs fifteen times around the field.
    1) Fifteen times : est-ce "an adverbial phrase?", ou autre chose?
    2) la traduction que je peux faire est la suivante :Chaque jour, Il court 15 fois autour du champ
    (je n'ai pas trouvé mieux et vous?)

    Merci d'avance pour vos réponses

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 16-01-2019 15:24


    Réponse : Adverbial/phrase de gerondif, postée le 16-01-2019 à 14:33:20 (S | E)
    Bonjour
    double click sur field :
    athletic field (US),
    athletics field (UK) n (sports ground with track) piste d'athlétisme nf
    terrain d'athlétisme nm
    stade nm
    The athletic field had been damaged by the rain.
    La piste d'athlétisme a été abîmée par la pluie.

    variante :
    Tous les matins, il fait quinze tours de piste en courant.
    Tous les matins, il fait quinze fois le tour du terrain en courant / en petite foulée.

    On pourrait dire:
    Every day, He runs fifteen times around the field.
    Every day, He runs fifteen minutes around the field.
    Every day, He runs fifteen kilometres around the field.
    Every day, He runs fifteen lapses around the field.

    lap n (once round a running track) tour de piste nm
    Monica ran six laps on the track.
    Monica a couru six tours de piste.
    Cela ne me semble pas adverbial.
    How many times/minutes/kilometres/lapses/ did she run ?



    Réponse : Adverbial/phrase de emile59, postée le 16-01-2019 à 21:15:40 (S | E)
    Bonsoir Gérondif, merci pour votre réponse
    Mais si j'ai bien compris dans le contexte le verbe "to run" est ici un verbe transitif
    "Every day, He runs fifteen lapses around the field."(Chaque jour, il fait quinze tours de piste)
    fifteen lapses:COD
    ce que j'aurais sans doute du voir dans la phrase "Every day, He runs fifteen times around the field." avec "fifteen times" comme COD
    What do you think about that ? ?




    Réponse : Adverbial/phrase de gerondif, postée le 16-01-2019 à 22:53:21 (S | E)
    Bonsoir
    A vrai dire, je n'en pense rien, je me contente de savoir faire fonctionner la phrase. Je ne cherche pas au départ à analyser et à me demander comment je nommerais ce complément.

    Ensuite oui, il couvre quinze tours, cod, il court pendant deux heures, complément circonstanciel de temps, il court sur quinze tours, pendant deux heures, compléments circonstanciels.
    Toutes les questions commenceront par how:
    How long does he run for ?
    How much time does he run ?
    How many times does he run round the film?
    How many kilometres does he run (for) ?




    Réponse : Adverbial/phrase de emile59, postée le 16-01-2019 à 23:04:57 (S | E)
    Merci Gérondif pour votre aide. bonne nuit à vous



    Réponse : Adverbial/phrase de gerondif, postée le 17-01-2019 à 12:46:26 (S | E)
    Bonjour
    Après une bonne nuit :
    He saw her once /twice / three times... Once et twice sont des adverbes, alors three times joue le même rôle ici. Pour "fois" le cnrtl dit locution adverbiale.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais