Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Our Story/ 48

    Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Page 1 / 2 - Voir la page 1 | 2 | Fin | >>
    Our Story/ 48
    Message de here4u posté le 15-01-2019 à 15:51:33 (S | E | F)
    hello, Dear Storytellers,

    Pour que notre histoire fonctionne bien, merci de lire ou relire les règles AVANT de poster, si vous le faites pour la première fois ...
    ATTENTION ! Depuis quelque temps, vous pouvez gagner plus de points ! et maintenant, toujours plus fort ...:
    Our Story + Grammar!

    Cette fois, vous devrez employer un "modal", mais pas n'importe lequel ... : soit une obligation passée (had to= il a dû ), soit une quasi-certitude passée (must have done= il a dû !) (en réfléchissant bien et en spécifiant lequel des 2 ) pour "gagner un Bonus" ! Attention, chaque participant n'aura droit qu'à UN de ces modaux par participation …

    Ce sera votre tout nouvel exercice de LIBERTE !, exercice de rédaction collective qui demande de la flexibilité, de l'astuce et de la maîtrise de la langue pour pouvoir créer une même histoire, TOUS ENSEMBLE !

    Vous devez suivre la première idée, mais avez toujours la possibilité de la faire dévier, si vous le voulez, par une intervention de votre part:
    - Intervention en 20 mots maximum, (suivie de sa traduction - acceptée, elle rapporte 1 point à son auteur !)
    - deux participations consécutives ne sont PAS AUTORISEES
    - Le nombre total de propositions est libre, TOUT LE MONDE PEUT PARTICIPER sans aucune obligation ... (sauf celle de RESPECTER LES REGLES !)
    - POUR GAGNER 2 POINTS par phrase, vous devez enchaîner une phrase commencée en vous adaptant.
    - Il y a aussi des points à gagner en CORRIGEANT en bleu les erreurs de langue : une bonne correction des productions de vos camarades vous donnera un point de plus par ligne.
    - Puis, c’est quand … et comme vous voulez ! (A condition de toujours continuer à la DERNIERE PARTICIPATION et pas plus haut ...) en faisant un copier-coller de l'ensemble.
    Dans ce "travail-jeu", je vous offre la liberté d'expression (presque) totale à l'intérieur des règles. A vous de jouer !!! Faites preuve d'originalité, de fantaisie, dans le respect des règles et de la grammaire. ENJOY! : (L'histoire sera terminée LE MARDI 29 JANVIER 2019.

    Cette fois-ci, c'est Maxwell qui commence ! Maxwell! J'attends toutes vos futures propositions de débuts d'histoires ...
    - Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud (20- Maxwell 0)
    Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait...





    Réponse : Our Story/ 48 de boubouille, postée le 16-01-2019 à 15:38:54 (S | E)
    Good afternoon to all
    Thanks Maxwell for this beginning story !
    Ours story 48
    - Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud (20- Maxwell 0)
    Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait...
    be in the left of this one; you must have been taken it, softly in order not to do trigger ...(quasi-certitude )(20 Boubouille 1)
    être à gauche de celui-ci ; vous devriez la prendre doucement afin de ne pas déclencher...


    Attention Maxwell!!! Don't be afraid while reading I'm in the total unknown...



    Réponse : Our Story/ 48 de kazwell, postée le 16-01-2019 à 16:26:14 (S | E)
    What's up fellow humans(I'm not an alien I swear)

    Cette fois-ci, c'est Maxwell qui commence ! Maxwell! J'attends toutes vos futures propositions de débuts d'histoires ...
    - Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud (20- Maxwell 0)
    Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait...
    be in the left of this one; you should take it discretly in order to not trigger ...(quasi-certitude)(20 Boubouille 1)
    être à gauche de celui-ci ; vous devriez la prendre doucement afin de ne pas déclencher...
    the alarm system, after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my freedom ! (20 Kazwell 1)
    le système d'alarme, après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma liberté !


    (c'est la première fois que je corrige, je fais par rapport a la traduction française non)

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 16-01-2019 18:44
    Erreurs mises en bleu.



    Réponse : Our Story/ 48 de maxwell, postée le 16-01-2019 à 16:34:30 (S | E)
    Hello!
    Our story 48:
    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    be to the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that...
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrir un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune...

    @ Boubouille : You must have taken it = Tu as dû la prendre (quasi certitude)
    @Kazwell : won't = 2 mots (puisque will not = 2 mots. L'exception est : gonna/wanna = 1 seul mot, mais c'est une tolérance) ; les corrections se font en bleu
    On essaie d'éviter les split infinitives
    (ils se tutoient dès le début)



    Réponse : Our Story/ 48 de here4u, postée le 16-01-2019 à 17:50:30 (S | E)

    On évite les "split infinitives" ... Ils me donnent des boutons et je les corrigerai ! Na!
    PS: normalement, c'est l'anglais (correct) qui a "priorité" sur la traduction ...
    Pour ceux qui ne se souviennent plus trop ! Lien internet




    Réponse : Our Story/ 48 de maxwell, postée le 16-01-2019 à 20:12:08 (S | E)
    C'est vrai Here4U d'une façon générale, mais dans le cas présent, la phrase en français était plus logique que la phrase en anglais, dans le contexte



    Réponse : Our Story/ 48 de here4u, postée le 16-01-2019 à 23:56:14 (S | E)
    To not order n'est pas un split infinitive... C'est un infinitif négatif (cas très particulier du "problème général") et bien que très entendu aux USA, c'est FAUX en anglais britannique et dans les examens et concours à l'écrit ... On doit utiliser "not to order" ...
    split infinitives: Lien internet





    Réponse : Our Story/ 48 de boubouille, postée le 17-01-2019 à 12:22:24 (S | E)
    Hello!

    Our story 48:
    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    be to the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that...
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrir un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    Hurry up! Instead of talking; they must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting...(quasi-certitude)(20 Boubouille2)
    Dépêche-toi ! Au lieu de parler; ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre...


    Thanks Here and Maxwell ! J'en prends bonne note. I'm thinking that it's better, that is to say...I'm hoping it!



    Réponse : Our Story/ 48 de maxwell, postée le 17-01-2019 à 20:40:38 (S | E)
    Hello!

    Our story 48:
    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    be to the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!" (quasi-certitude)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrir un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (quasi-certitude)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it... (quasi-certitude) (20) Maxwell-2
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'amener le sac. J'ai dû le laisser...

    Here4U



    Réponse : Our Story/ 48 de here4u, postée le 17-01-2019 à 21:32:35 (S | E)
    Hello!

    Our story 48:
    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger (+2)
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my (+2)
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)(+2)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it... (+QC) (+2)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'apporter le sac. J'ai dû le laisser...




    Réponse : Our Story/ 48 de boubouille, postée le 18-01-2019 à 11:58:17 (S | E)
    Hello

    Our story 48:
    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger (+2)
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my (+2)
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)(+2)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it... (+QC) (+2)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'amener le sac. J'ai dû le laisser...
    near the door when you told me to take the lamp in my bag; I had to light up you....(OP)(20 Boubouille 3)
    près de la porte quand tu m'as dit de prendre la lampe dans mon sac. Je devais t'éclairer....




    Réponse : Our Story/ 48 de maxwell, postée le 18-01-2019 à 19:57:20 (S | E)
    Hello

    Our story 48:
    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it (+QC)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'amener le sac. J'ai dû le laisser
    near the door when you told me to take the lamp in my bag; I had to light you up (OP)
    près de la porte quand tu m'as dit de prendre la lampe dans mon sac. Je devais t'éclairer
    in the dark corridor." "Never mind. Fill your pockets." Jack had to empty his pockets first, full of sandwiches, sweets... (20) Maxwell-3 (OP)
    dans le couloir sombre." "Peu importe. Remplis tes poches." Jack dut d'abord vider ses poches, pleines de sandwiches, sucreries...

    lorsque le complément est un pronom, il se met entre le verbe et la particule



    Réponse : Our Story/ 48 de boubouille, postée le 18-01-2019 à 23:09:34 (S | E)
    Hello dear everybody

    Our story 48:
    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it (+QC)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'amener le sac. J'ai dû le laisser
    near the door when you told me to take the lamp in my bag; I had to light you up (OP)
    près de la porte quand tu m'as dit de prendre la lampe dans mon sac. Je devais t'éclairer
    in the dark corridor." "Never mind. Fill your pockets." Jack had to empty his pockets first, full of sandwiches, sweets... (20) Maxwell-3 (OP)
    dans le couloir sombre." "Peu importe. Remplis tes poches." Jack dut d'abord vider ses poches, pleines de sandwiches, sucreries...
    marbles... His friend had to restrain himself from laughing so much he was stunned to see him get out so ....(OP)(20 Boubouille 4)
    des billes... Son ami dût se retenir de rire tant il était stupéfait de le voir sortir tant...


    Maxwell !



    Réponse : Our Story/ 48 de maxwell, postée le 19-01-2019 à 08:38:37 (S | E)
    Hello dear everybody

    Our story 48:
    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it (+QC)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'amener le sac. J'ai dû le laisser
    near the door when you told me to take the lamp in my bag; I had to light you up (OP)
    près de la porte quand tu m'as dit de prendre la lampe dans mon sac. Je devais t'éclairer
    in the dark corridor." "Never mind. Fill your pockets." Jack had to empty his pockets first, full of sandwiches, sweets, (OP)
    dans le couloir sombre." "Peu importe. Remplis tes poches." Jack dut d'abord vider ses poches, pleines de sandwiches, sucreries,
    marbles... His friend had to restrain himself from laughing so much he was stunned to see him get out so (OP)
    des billes... Son ami dût se retenir de rire tant il était stupéfait de le voir sortir tant
    many things. Among these was a receipt that neither Jack nor Cary saw fall down. Suddenly, they had to hurry... (20) Maxwell-4 (OP)
    de choses. Parmi elles se trouvait un ticket de caisse que ni Jack ni Cary ne virent tomber. Soudain, ils durent se dépêcher...




    Réponse : Our Story/ 48 de boubouille, postée le 19-01-2019 à 19:15:21 (S | E)
    Hello dear everybody

    Our story 48:
    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it (+QC)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'amener le sac. J'ai dû le laisser
    near the door when you told me to take the lamp in my bag; I had to light you up (OP)
    près de la porte quand tu m'as dit de prendre la lampe dans mon sac. Je devais t'éclairer
    in the dark corridor." "Never mind. Fill your pockets." Jack had to empty his pockets first, full of sandwiches, sweets, (OP)
    dans le couloir sombre." "Peu importe. Remplis tes poches." Jack dut d'abord vider ses poches, pleines de sandwiches, sucreries,
    marbles... His friend had to restrain himself from laughing so much he was stunned to see him get out so (OP)
    des billes... Son ami dût se retenir de rire tant il était stupéfait de le voir sortir tant
    many things. Among these was a receipt that neither Jack nor Cary saw fall down. Suddenly, they had to hurry... (20) Maxwell-4 (OP)
    de choses. Parmi elles se trouvait un ticket de caisse que ni Jack ni Cary ne virent tomber. Soudain, ils durent se dépêcher...
    up, because footsteps noises approaching closer and closer to them. They had to hide behind one of the furniture, but...(OP)(20 Boubouille 5)
    car des bruits de pas se rapprochaient de plus en plus. Ils durent se cacher derrière l'un des meubles, mais...




    Réponse : Our Story/ 48 de maxwell, postée le 19-01-2019 à 20:12:28 (S | E)
    Hello dear everybody

    Our story 48:
    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it (+QC)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'amener le sac. J'ai dû le laisser
    near the door when you told me to take the lamp in my bag; I had to light you up (OP)
    près de la porte quand tu m'as dit de prendre la lampe dans mon sac. Je devais t'éclairer
    in the dark corridor." "Never mind. Fill your pockets." Jack had to empty his pockets first, full of sandwiches, sweets, (OP)
    dans le couloir sombre." "Peu importe. Remplis tes poches." Jack dut d'abord vider ses poches, pleines de sandwiches, sucreries,
    marbles... His friend had to restrain himself from laughing so much he was stunned to see him get out so (OP)
    des billes... Son ami dût se retenir de rire tant il était stupéfait de le voir sortir tant
    many things. Among these was a receipt that neither Jack nor Cary saw fall down. Suddenly, they had to hurry (OP)
    de choses. Parmi elles se trouvait un ticket de caisse que ni Jack ni Cary ne virent tomber. Soudain, ils durent se dépêcher
    up, because footsteps noises were approaching closer and closer. They had to hide behind a piece of furniture, but (OP)
    car des bruits de pas se rapprochaient de plus en plus. Ils durent se cacher derrière l'un des meubles, mais
    not wide enough to hide them both completely. They had to remain absolutely silent as long as someone was walking... (20) Maxwell-5 (OP)
    pas assez large pour les cacher tous les deux complètement. Ils devaient rester absolument silencieux tant que quelqu'un marchait...




    Réponse : Our Story/ 48 de here4u, postée le 19-01-2019 à 21:45:53 (S | E)
    Hello dear everybody!

    Our story 48:

    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement ... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! Ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it (+QC)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'apporter le sac. J'ai dû le laisser
    - near the door when you told me to take the lamp in my bag; I had to light up (+2)(+OP)
    près de la porte quand tu m'as dit de prendre la lampe dans mon sac. Je devais t'éclairer
    - the dark corridor for you." "Never mind. Fill your pockets." Jack had to empty them first: They were full of sandwiches, sweets, (+2)(+OP)
    dans le couloir sombre." "Peu importe. Remplis tes poches." Jack dut d'abord se les vider... Elles étaient pleines de sandwiches, sucreries,
    - marbles... His friend had to restrain himself from laughing since he was so stunned to see him get out so (+2)(+OP)
    des billes ... Son ami dût se retenir de rire tant il était stupéfait de le voir sortir tant
    - many things. Among these was a receipt that neither Jack nor Cary saw fall down. Suddenly, they had to hurry (+2)(+OP)
    de choses. Parmi elles se trouvait un ticket de caisse que ni Jack ni Cary ne virent tomber. Soudain, ils durent se dépêcher
    - up, because footsteps were heard approaching closer and closer. They had to hide behind a piece of furniture, which (+2) (+OP)
    car des bruits de pas se rapprochaient de plus en plus. Ils durent se cacher derrière l'un des meubles, mais
    - wasn't wide enough to hide them both completely. They had to remain absolutely silent as long as someone was walking... (+2)(+OP)
    pas assez large pour les cacher tous les deux complètement. Ils devaient rester absolument silencieux tant que quelqu'un marchait ...

    Attention ! A partir de maintenant, OP= +1 // QC= +2.





    Réponse : Our Story/ 48 de boubouille, postée le 21-01-2019 à 00:09:11 (S | E)
    Hello dear everybody!

    Our story 48:

    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement ... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! Ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it (+QC)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'apporter le sac. J'ai dû le laisser
    - near the door when you told me to take the lamp in my bag; I had to light up (+2)(+OP)
    près de la porte quand tu m'as dit de prendre la lampe dans mon sac. Je devais t'éclairer
    - the dark corridor for you." "Never mind. Fill your pockets." Jack had to empty them first: They were full of sandwiches, sweets, (+2)(+OP)
    dans le couloir sombre." "Peu importe. Remplis tes poches." Jack dut d'abord se les vider... Elles étaient pleines de sandwiches, sucreries,
    - marbles... His friend had to restrain himself from laughing since he was so stunned to see him get out so (+2)(+OP)
    des billes ... Son ami dût se retenir de rire tant il était stupéfait de le voir sortir tant
    - many things. Among these was a receipt that neither Jack nor Cary saw fall down. Suddenly, they had to hurry (+2)(+OP)
    de choses. Parmi elles se trouvait un ticket de caisse que ni Jack ni Cary ne virent tomber. Soudain, ils durent se dépêcher
    - up, because footsteps were heard approaching closer and closer. They had to hide behind a piece of furniture, which (+2) (+OP)
    car des bruits de pas se rapprochaient de plus en plus. Ils durent se cacher derrière l'un des meubles, mais
    - wasn't wide enough to hide them both completely. They had to remain absolutely silent as long as someone was walking... (+2)(+OP)
    pas assez large pour les cacher tous les deux complètement. Ils devaient rester absolument silencieux tant que quelqu'un marchait ...
    near them; but they shouldn't have plenty of time in order to stay there without to move, curled up...(QP)(20 Boubouille 6)
    près d'eux ; mais ils ne devaient pas avoir suffisamment de temps afin de rester là sans bouger, recroquevillés ...




    Réponse : Our Story/ 48 de maxwell, postée le 21-01-2019 à 19:57:40 (S | E)
    Hello dear everybody!

    Our story 48:

    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement ... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! Ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it (+QC)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'apporter le sac. J'ai dû le laisser
    - near the door when you told me to take the lamp in my bag; I had to light up (+OP)
    près de la porte quand tu m'as dit de prendre la lampe dans mon sac. Je devais t'éclairer
    - the dark corridor for you." "Never mind. Fill your pockets." Jack had to empty them first: They were full of sandwiches, sweets, (+OP)
    dans le couloir sombre." "Peu importe. Remplis tes poches." Jack dut d'abord se les vider... Elles étaient pleines de sandwiches, sucreries,
    - marbles... His friend had to restrain himself from laughing since he was so stunned to see him get out so (+OP)
    des billes ... Son ami dût se retenir de rire tant il était stupéfait de le voir sortir tant
    - many things. Among these was a receipt that neither Jack nor Cary saw fall down. Suddenly, they had to hurry (+OP)
    de choses. Parmi elles se trouvait un ticket de caisse que ni Jack ni Cary ne virent tomber. Soudain, ils durent se dépêcher
    - up, because footsteps were heard approaching closer and closer. They had to hide behind a piece of furniture, which (+OP)
    car des bruits de pas se rapprochaient de plus en plus. Ils durent se cacher derrière l'un des meubles, mais
    - wasn't wide enough to hide them both completely. They had to remain absolutely silent as long as someone was walking (+OP)
    pas assez large pour les cacher tous les deux complètement. Ils devaient rester absolument silencieux tant que quelqu'un marchait
    near them; they must have had a horrible time, staying there without moving, curled up (QC)
    près d'eux ; ils ont dû passer un mauvais quart d'heure à rester là sans bouger, recroquevillés
    in the fetal position... Five minutes later: complete silence. "They must have gone to bed" Jack said. "Shh! You never... (20) Maxwell6 (QC)
    dans la position du foetus... Cinq minutes plus tard : silence complet. "Ils ont dû aller se coucher" dit Jack. "Chut! On ne...

    j'espère avoir bien compris ton idée en français Boubouille



    Réponse : Our Story/ 48 de boubouille, postée le 22-01-2019 à 11:33:31 (S | E)
    Hello dear everybody!

    Our story 48:

    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement ... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! Ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it (+QC)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'apporter le sac. J'ai dû le laisser
    - near the door when you told me to take the lamp in my bag; I had to light up (+OP)
    près de la porte quand tu m'as dit de prendre la lampe dans mon sac. Je devais t'éclairer
    - the dark corridor for you." "Never mind. Fill your pockets." Jack had to empty them first: They were full of sandwiches, sweets, (+OP)
    dans le couloir sombre." "Peu importe. Remplis tes poches." Jack dut d'abord se les vider... Elles étaient pleines de sandwiches, sucreries,
    - marbles... His friend had to restrain himself from laughing since he was so stunned to see him get out so (+OP)
    des billes ... Son ami dût se retenir de rire tant il était stupéfait de le voir sortir tant
    - many things. Among these was a receipt that neither Jack nor Cary saw fall down. Suddenly, they had to hurry (+OP)
    de choses. Parmi elles se trouvait un ticket de caisse que ni Jack ni Cary ne virent tomber. Soudain, ils durent se dépêcher
    - up, because footsteps were heard approaching closer and closer. They had to hide behind a piece of furniture, which (+OP)
    car des bruits de pas se rapprochaient de plus en plus. Ils durent se cacher derrière l'un des meubles, mais
    - wasn't wide enough to hide them both completely. They had to remain absolutely silent as long as someone was walking (+OP)
    pas assez large pour les cacher tous les deux complètement. Ils devaient rester absolument silencieux tant que quelqu'un marchait
    near them; they must have had a horrible time, staying there without moving, curled up (QC)
    près d'eux ; ils ont dû passer un mauvais quart d'heure à rester là sans bouger, recroquevillés
    in the fetal position... Five minutes later: complete silence. "They must have gone to bed" Jack said. "Shh! You never... (20) Maxwell6 (QC)
    dans la position du foetus... Cinq minutes plus tard : silence complet. "Ils ont dû aller se coucher" dit Jack. "Chut! On ne...
    know.They must have took their bottled water in fridge for the night; come with me! Be discreet when you ...(QC)(20 Boubouille 7)
    sait jamais. Ils ont dû prendre leur bouteille d'eau pour la nuit dans le frigidaire ; viens avec moi ! Soit discret quand tu te...


    Maxwell ! J'avoue que ma phrase avait besoin d'un rafraîchissement



    Réponse : Our Story/ 48 de maxwell, postée le 22-01-2019 à 20:53:40 (S | E)
    Hello!
    Our story 48:

    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement ... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! Ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it (+QC)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'apporter le sac. J'ai dû le laisser
    - near the door when you told me to take the lamp in my bag; I had to light up (+OP)
    près de la porte quand tu m'as dit de prendre la lampe dans mon sac. Je devais t'éclairer
    - the dark corridor for you." "Never mind. Fill your pockets." Jack had to empty them first: They were full of sandwiches, sweets, (+OP)
    dans le couloir sombre." "Peu importe. Remplis tes poches." Jack dut d'abord se les vider... Elles étaient pleines de sandwiches, sucreries,
    - marbles... His friend had to restrain himself from laughing since he was so stunned to see him get out so (+OP)
    des billes ... Son ami dût se retenir de rire tant il était stupéfait de le voir sortir tant
    - many things. Among these was a receipt that neither Jack nor Cary saw fall down. Suddenly, they had to hurry (+OP)
    de choses. Parmi elles se trouvait un ticket de caisse que ni Jack ni Cary ne virent tomber. Soudain, ils durent se dépêcher
    - up, because footsteps were heard approaching closer and closer. They had to hide behind a piece of furniture, which (+OP)
    car des bruits de pas se rapprochaient de plus en plus. Ils durent se cacher derrière l'un des meubles, mais
    - wasn't wide enough to hide them both completely. They had to remain absolutely silent as long as someone was walking (+OP)
    pas assez large pour les cacher tous les deux complètement. Ils devaient rester absolument silencieux tant que quelqu'un marchait
    near them; they must have had a horrible time, staying there without moving, curled up (QC)
    près d'eux ; ils ont dû passer un mauvais quart d'heure à rester là sans bouger, recroquevillés
    in the fetal position... Five minutes later: complete silence. "They must have gone to bed" Jack said. "Shh! You never (QC)
    dans la position du foetus... Cinq minutes plus tard : silence complet. "Ils ont dû aller se coucher" dit Jack. "Chut! On ne
    know. They must have taken their bottled water from the fridge for the night; come with me! Be discreet when (QC)
    sait jamais. Ils ont dû prendre leur bouteille d'eau pour la nuit dans le frigidaire ; viens avec moi ! Soit discret quand
    you stand up and let's finish picking up the jewels: we must have left at least half the treasure..." (20) (QC) (Maxwell-7)
    tu te relèves et finissons de collecter les bijoux : on a dû laisser au moins la moitié du trésor...




    Réponse : Our Story/ 48 de taiji43, postée le 23-01-2019 à 17:35:43 (S | E)
    Hello
    Our story 48:

    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement ... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! Ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it (+QC)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'apporter le sac. J'ai dû le laisser
    - near the door when you told me to take the lamp in my bag; I had to light up (+OP)
    près de la porte quand tu m'as dit de prendre la lampe dans mon sac. Je devais t'éclairer
    - the dark corridor for you." "Never mind. Fill your pockets." Jack had to empty them first: They were full of sandwiches, sweets, (+OP)
    dans le couloir sombre." "Peu importe. Remplis tes poches." Jack dut d'abord se les vider... Elles étaient pleines de sandwiches, sucreries,
    - marbles... His friend had to restrain himself from laughing since he was so stunned to see him get out so (+OP)
    des billes ... Son ami dût se retenir de rire tant il était stupéfait de le voir sortir tant
    - many things. Among these was a receipt that neither Jack nor Cary saw fall down. Suddenly, they had to hurry (+OP)
    de choses. Parmi elles se trouvait un ticket de caisse que ni Jack ni Cary ne virent tomber. Soudain, ils durent se dépêcher
    - up, because footsteps were heard approaching closer and closer. They had to hide behind a piece of furniture, which (+OP)
    car des bruits de pas se rapprochaient de plus en plus. Ils durent se cacher derrière l'un des meubles, mais
    - wasn't wide enough to hide them both completely. They had to remain absolutely silent as long as someone was walking (+OP)
    pas assez large pour les cacher tous les deux complètement. Ils devaient rester absolument silencieux tant que quelqu'un marchait
    near them; they must have had a horrible time, staying there without moving, curled up (QC)
    près d'eux ; ils ont dû passer un mauvais quart d'heure à rester là sans bouger, recroquevillés
    in the fetal position... Five minutes later: complete silence. "They must have gone to bed" Jack said. "Shh! You never (QC)
    dans la position du foetus... Cinq minutes plus tard : silence complet. "Ils ont dû aller se coucher" dit Jack. "Chut! On ne
    know. They must have taken their bottled water from the fridge for the night; come with me! Be discreet when (QC)
    sait jamais. Ils ont dû prendre leur bouteille d'eau pour la nuit dans le frigidaire ; viens avec moi ! Soit discret quand
    you stand up and let's finish picking up the jewels: we must have left at least half the treasure..." (20) (QC) (Maxwell-7)
    tu te relèves et finissons de collecter les bijoux : on a dû laisser au moins la moitié du trésor.
    In the drawer, by the way you must have lost a ticket where I wrote down my phone number, we…
    Dans le tiroir, au fait, tu as dû perdre un ticket où j’ai noté mon numéro de téléphone, nous…




    Réponse : Our Story/ 48 de maxwell, postée le 23-01-2019 à 19:55:05 (S | E)
    Hello
    Our story 48:

    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement ... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! Ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it (+QC)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'apporter le sac. J'ai dû le laisser
    - near the door when you told me to take the lamp in my bag; I had to light up (+OP)
    près de la porte quand tu m'as dit de prendre la lampe dans mon sac. Je devais t'éclairer
    - the dark corridor for you." "Never mind. Fill your pockets." Jack had to empty them first: They were full of sandwiches, sweets, (+OP)
    dans le couloir sombre." "Peu importe. Remplis tes poches." Jack dut d'abord se les vider... Elles étaient pleines de sandwiches, sucreries,
    - marbles... His friend had to restrain himself from laughing since he was so stunned to see him get out so (+OP)
    des billes ... Son ami dût se retenir de rire tant il était stupéfait de le voir sortir tant
    - many things. Among these was a receipt that neither Jack nor Cary saw fall down. Suddenly, they had to hurry (+OP)
    de choses. Parmi elles se trouvait un ticket de caisse que ni Jack ni Cary ne virent tomber. Soudain, ils durent se dépêcher
    - up, because footsteps were heard approaching closer and closer. They had to hide behind a piece of furniture, which (+OP)
    car des bruits de pas se rapprochaient de plus en plus. Ils durent se cacher derrière l'un des meubles, mais
    - wasn't wide enough to hide them both completely. They had to remain absolutely silent as long as someone was walking (+OP)
    pas assez large pour les cacher tous les deux complètement. Ils devaient rester absolument silencieux tant que quelqu'un marchait
    near them; they must have had a horrible time, staying there without moving, curled up (QC)
    près d'eux ; ils ont dû passer un mauvais quart d'heure à rester là sans bouger, recroquevillés
    in the fetal position... Five minutes later: complete silence. "They must have gone to bed" Jack said. "Shh! You never (QC)
    dans la position du foetus... Cinq minutes plus tard : silence complet. "Ils ont dû aller se coucher" dit Jack. "Chut! On ne
    know. They must have taken their bottled water from the fridge for the night; come with me! Be discreet when (QC)
    sait jamais. Ils ont dû prendre leur bouteille d'eau pour la nuit dans le frigidaire ; viens avec moi ! Soit discret quand
    you stand up and let's finish picking up the jewels: we must have left at least half the treasure... (QC)
    tu te relèves et finissons de collecter les bijoux : on a dû laisser au moins la moitié du trésor...
    In the drawer, by the way you must have lost a ticket where I wrote down my phone number, we (QC)
    Dans le tiroir, au fait, tu as dû perdre un ticket où j’ai noté mon numéro de téléphone, nous
    must..." As someone said "I heard voices", they had to escape immediately through the window, leaving that fateful clue there ... (20) Maxwell-8 (OP)
    devons...". Comme quelqu'un dit "J'ai entendu des voix", ils durent s'enfuir immédiatement par la fenêtre, laissant sur place cet indice fatidique...




    Réponse : Our Story/ 48 de boubouille, postée le 24-01-2019 à 12:45:05 (S | E)
    Hello

    Our story 48:

    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement ... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! Ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it (+QC)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'apporter le sac. J'ai dû le laisser
    - near the door when you told me to take the lamp in my bag; I had to light up (+OP)
    près de la porte quand tu m'as dit de prendre la lampe dans mon sac. Je devais t'éclairer
    - the dark corridor for you." "Never mind. Fill your pockets." Jack had to empty them first: They were full of sandwiches, sweets, (+OP)
    dans le couloir sombre." "Peu importe. Remplis tes poches." Jack dut d'abord se les vider... Elles étaient pleines de sandwiches, sucreries,
    - marbles... His friend had to restrain himself from laughing since he was so stunned to see him get out so (+OP)
    des billes ... Son ami dût se retenir de rire tant il était stupéfait de le voir sortir tant
    - many things. Among these was a receipt that neither Jack nor Cary saw fall down. Suddenly, they had to hurry (+OP)
    de choses. Parmi elles se trouvait un ticket de caisse que ni Jack ni Cary ne virent tomber. Soudain, ils durent se dépêcher
    - up, because footsteps were heard approaching closer and closer. They had to hide behind a piece of furniture, which (+OP)
    car des bruits de pas se rapprochaient de plus en plus. Ils durent se cacher derrière l'un des meubles, mais
    - wasn't wide enough to hide them both completely. They had to remain absolutely silent as long as someone was walking (+OP)
    pas assez large pour les cacher tous les deux complètement. Ils devaient rester absolument silencieux tant que quelqu'un marchait
    near them; they must have had a horrible time, staying there without moving, curled up (QC)
    près d'eux ; ils ont dû passer un mauvais quart d'heure à rester là sans bouger, recroquevillés
    in the fetal position... Five minutes later: complete silence. "They must have gone to bed" Jack said. "Shh! You never (QC)
    dans la position du foetus... Cinq minutes plus tard : silence complet. "Ils ont dû aller se coucher" dit Jack. "Chut! On ne
    know. They must have taken their bottled water from the fridge for the night; come with me! Be discreet when (QC)
    sait jamais. Ils ont dû prendre leur bouteille d'eau pour la nuit dans le frigidaire ; viens avec moi ! Soit discret quand
    you stand up and let's finish picking up the jewels: we must have left at least half the treasure... (QC)
    tu te relèves et finissons de collecter les bijoux : on a dû laisser au moins la moitié du trésor...
    In the drawer, by the way you must have lost a ticket where I wrote down my phone number, we (QC)
    Dans le tiroir, au fait, tu as dû perdre un ticket où j’ai noté mon numéro de téléphone, nous
    must..." As someone said "I heard voices", they had to escape immediately through the window, leaving that fateful clue there ... (20) Maxwell-8 (OP)
    devons...". Comme quelqu'un dit "J'ai entendu des voix", ils durent s'enfuir immédiatement par la fenêtre, laissant sur place cet indice fatidique...
    When Jack remembered the piece of paper; he stopped himself and said: "Someone had to go back there! We have ...(OP)(20 Boubouille 8)
    Quand Jack se souvint du morceau de papier; il se stoppa et dit:" Quelqu'un doit retourner là-bas ! Nous avons....




    Réponse : Our Story/ 48 de taiji43, postée le 24-01-2019 à 17:51:38 (S | E)
    hello Boubouille
    AU SUJET DE TA PHRASE

    PS : Had to go back = a dû y retouner , (ce n’est pas ce qui s”est passé dans ton récit)
    has to go back = doit y retourner(se fera plus tard dans le future..
    il faut changer ta phrase par exemple
    he said : sure they must have noticed the thief,we have...




    Réponse : Our Story/ 48 de here4u, postée le 24-01-2019 à 18:39:41 (S | E)
    Hello...

    J'attends que l'un d'entre vous corrige ce qui, selon vous doit être corrigé ... (Je n'ai même pas lu ...) Allez y, il y a des points à gagner ...



    Réponse : Our Story/ 48 de maxwell, postée le 24-01-2019 à 20:43:38 (S | E)
    Hello

    Our story 48:

    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement ... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! Ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it (+QC)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'apporter le sac. J'ai dû le laisser
    - near the door when you told me to take the lamp in my bag; I had to light up (+OP)
    près de la porte quand tu m'as dit de prendre la lampe dans mon sac. Je devais t'éclairer
    - the dark corridor for you." "Never mind. Fill your pockets." Jack had to empty them first: They were full of sandwiches, sweets, (+OP)
    dans le couloir sombre." "Peu importe. Remplis tes poches." Jack dut d'abord se les vider... Elles étaient pleines de sandwiches, sucreries,
    - marbles... His friend had to restrain himself from laughing since he was so stunned to see him get out so (+OP)
    des billes ... Son ami dût se retenir de rire tant il était stupéfait de le voir sortir tant
    - many things. Among these was a receipt that neither Jack nor Cary saw fall down. Suddenly, they had to hurry (+OP)
    de choses. Parmi elles se trouvait un ticket de caisse que ni Jack ni Cary ne virent tomber. Soudain, ils durent se dépêcher
    - up, because footsteps were heard approaching closer and closer. They had to hide behind a piece of furniture, which (+OP)
    car des bruits de pas se rapprochaient de plus en plus. Ils durent se cacher derrière l'un des meubles, mais
    - wasn't wide enough to hide them both completely. They had to remain absolutely silent as long as someone was walking (+OP)
    pas assez large pour les cacher tous les deux complètement. Ils devaient rester absolument silencieux tant que quelqu'un marchait
    near them; they must have had a horrible time, staying there without moving, curled up (QC)
    près d'eux ; ils ont dû passer un mauvais quart d'heure à rester là sans bouger, recroquevillés
    in the fetal position... Five minutes later: complete silence. "They must have gone to bed" Jack said. "Shh! You never (QC)
    dans la position du foetus... Cinq minutes plus tard : silence complet. "Ils ont dû aller se coucher" dit Jack. "Chut! On ne
    know. They must have taken their bottled water from the fridge for the night; come with me! Be discreet when (QC)
    sait jamais. Ils ont dû prendre leur bouteille d'eau pour la nuit dans le frigidaire ; viens avec moi ! Soit discret quand
    you stand up and let's finish picking up the jewels: we must have left at least half the treasure... (QC)
    tu te relèves et finissons de collecter les bijoux : on a dû laisser au moins la moitié du trésor...
    In the drawer, by the way you must have lost a ticket where I wrote down my phone number, we (QC)
    Dans le tiroir, au fait, tu as dû perdre un ticket où j’ai noté mon numéro de téléphone, nous
    must..." As someone said "I heard voices", they had to escape immediately through the window, leaving that fateful clue there ... (OP)
    devons...". Comme quelqu'un dit "J'ai entendu des voix", ils durent s'enfuir immédiatement par la fenêtre, laissant sur place cet indice fatidique...
    When Jack remembered the piece of paper, he stopped himself and said that someone had to go back there to (OP)
    Quand Jack se souvint du morceau de papier, il se stoppa et dit que quelqu'un devait retourner là-bas pour
    get it back! Too late! The room lit up... Jack and Cary had to tie a rope, got down before... (OP) (20) Maxwell-9
    le récupérer ! Trop tard ! La pièce s'éclaira... Jack and Cary durent attacher une corde, descendirent avant...

    Exact Taiji



    Réponse : Our Story/ 48 de taiji43, postée le 25-01-2019 à 10:48:15 (S | E)
    When Jack remembered the piece of paper, he stopped himself and said that someone had to go back there

    Quand Jack se souvint du morceau de papier, il se stoppa et dit que quelqu'un devait retourner là-bas pour
    get it back! Too late! The room lit up... Jack and Cary had to tie a rope, got down before... (20) Maxwell-9
    le récupérer ! Trop tard ! La pièce s'éclaira... Jack and Cary durent attacher une corde, descendirent avant...

    Here4U demande une obigation PASSEE

    That someone had to go back : n’est pas une action passée ( obligation tournée vers le future)

    Had to tie a rope: ce n'est pas une obligation dans le passé mais seulement temps du récit (ils devaient)
    Je n’ai pas le temps aujourd'hui de tout remanier et vous proposer un texte avec des obligation passées, désolée

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 26-01-2019 09:15
    * had to go back



    Réponse : Our Story/ 48 de lucile83, postée le 25-01-2019 à 11:40:23 (S | E)
    Hello,
    Je me permets d'intervenir au sujet de ... boubouille, postée le 24-01-2019 à 12:45:05
    When Jack remembered the piece of paper; he stopped himself ... stopped himself me laisse perplexe !
    He stopped from something / he stopped + gerondif ou infinitif ok, mais là ...



    Réponse : Our Story/ 48 de here4u, postée le 25-01-2019 à 14:29:40 (S | E)
    Hello All of You!

    Bon, alors, on dirait que c'est la panique sur le fil ... En fait, j'aime l'animation et la discussion !

    Our story 48:

    - "Shh! Do you want us to get caught? Look, the diamond necklaces should be in this drawer. The key shoud
    "Chut ! Tu veux qu'on se fasse choper ? Regarde, les rivières de diamants devraient être dans ce tiroir. La clé devrait
    - be on the left of this one; you should take it gently not to trigger
    être à gauche de celui-ci ; tu devrais la prendre doucement afin de ne pas déclencher
    - the alarm system: after doing this for years without getting caught, I won't let some rookie mistake threaten my
    le système d'alarme : après des années sans être attrapé, je ne laisserai pas une erreur de débutant menacer ma
    - freedom and independence!" Jack opened a drawer full of exquisite jewels... "Boy, they must have paid a fortune for that!"(+QC)
    liberté et mon indépendance !" Jack ouvrit un tiroir rempli de bijoux d'un grand raffinement ... "Dis donc, ils ont dû payer ça une fortune !"
    - "Hurry up, instead of talking! They must have put sound detectors, shhh!!! Let's take the bag and without waiting, (+QC)
    "Dépêche-toi, au lieu de parler ! Ils ont dû mettre des détecteurs de son, chut !!! Prenons le sac et sans attendre,
    - let's fill it up... What's the matter?" "I forgot to bring the bag. I must have left it (+QC)
    remplissons-le. Qu'est-ce qu'il y a ?" "J'ai oublié d'apporter le sac. J'ai dû le laisser
    - near the door when you told me to take the lamp in my bag; I had to light up (+OP)
    près de la porte quand tu m'as dit de prendre la lampe dans mon sac. Je devais t'éclairer
    - the dark corridor for you." "Never mind. Fill your pockets." Jack had to empty them first: They were full of sandwiches, sweets, (+OP)
    dans le couloir sombre." "Peu importe. Remplis tes poches." Jack dut d'abord se les vider... Elles étaient pleines de sandwiches, sucreries,
    - marbles... His friend had to restrain himself from laughing since he was so stunned to see him get out so (+OP)
    des billes ... Son ami dût se retenir de rire tant il était stupéfait de le voir sortir tant
    - many things. Among these was a receipt that neither Jack nor Cary saw fall down. Suddenly, they had to hurry (+OP)
    de choses. Parmi elles se trouvait un ticket de caisse que ni Jack ni Cary ne virent tomber. Soudain, ils durent se dépêcher
    - up, because footsteps were heard approaching closer and closer. They had to hide behind a piece of furniture, which (+OP)
    car des bruits de pas se rapprochaient de plus en plus. Ils durent se cacher derrière l'un des meubles, mais
    - wasn't wide enough to hide them both completely. They had to remain absolutely silent as long as someone was walking (+OP)
    pas assez large pour les cacher tous les deux complètement. Ils devaient rester absolument silencieux tant que quelqu'un marchait
    - near them; they must have had a horrible time, staying there without moving, curled up (+2) (+QC)
    près d'eux ; ils ont dû passer un mauvais quart d'heure à rester là sans bouger, recroquevillés
    - in the foetal position... Five minutes later: complete silence. "They must have gone to bed" Jack said. "Shh! You never (+2)(+QC)
    dans la position du foetus... Cinq minutes plus tard : silence complet. "Ils ont dû aller se coucher" dit Jack. "Chut! On ne
    - know. They must have taken their bottled water from the fridge for the night; come with me! Be discreet when (+2)(+QC)
    sait jamais. Ils ont dû prendre leur bouteille d'eau pour la nuit dans le frigidaire ; viens avec moi ! Sois discret quand
    - you stand up and let's finish picking up the jewels: we must have left at least half the treasure(+2) (+QC)
    tu te relèves et finissons de collecter les bijoux : on a dû laisser au moins la moitié du trésor
    - in the drawer; by the way you must have lost a ticket where I had noted down my phone number, we (+2)(+QC)
    dans le tiroir; au fait, tu as dû perdre un ticket où j’avais noté mon numéro de téléphone, nous
    - must..." "I heard voices", they had to escape immediately through the window, leaving that fateful clue behind(+2)(+OP)
    devons ..."J'ai entendu des voix", ils durent s'enfuir immédiatement par la fenêtre, laissant sur place cet indice fatidique ...
    - When Jack remembered the piece of paper, he stopped and said that someone would have to go back there to
    Quand Jack se souvint du morceau de papier, il s'arrêta et dit que quelqu'un devait retourner là-bas pour
    - get it back! Too late! The room lit up... Jack and Cary had to tie a rope, got down before... (+OP)(+2)
    le récupérer ! Trop tard ! La pièce s'éclaira... Jack and Cary durent attacher une corde, descendirent avant...

    Stopped himself = non! Stopped and said ... = Ok, mais pas très clair (stopped doing what? stopped running away? I suppose ... Bon, ça va ! )

    "He had to tie a rope" est bien une obligation passée. Qu'elle soit due à la concordance des temps du récit ou à un vrai passé m'importe peu ici, le temps est bon !
    "someone had to go back" n'est pas une obligation passée dans ce texte parce que le temps employé ne convient pas : = passé de "Someone will have to go back"! => would have to go back.
    Quand vous voyez quelque chose qui vous semble faux, il faut le corriger en bleu dans le texte ... et attendre !
    (il faut laisser à chacun le temps de passer et repasser ...) Good Learners!





    Réponse : Our Story/ 48 de maxwell, postée le 25-01-2019 à 18:28:32 (S | E)
    Hello
    Je suis presque d'accord avec toi Here4U sauf que j'aurais dit que "someone had to go back" est la concordance des temps de : he said : "someone must go back there ! ", et du coup, ça me semble être le bon temps (même si ce n'est pas une obligation passée)

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 26-01-2019 09:18
    * had to go back




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
    Page 1 / 2 - Voir la page 1 | 2 | Fin | >>