Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Thème décortiqué/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Thème décortiqué/aide
    Message de vaiana posté le 06-01-2019 à 16:27:48 (S | E | F)
    Hello.
    Could you help me with this translation please?
    I tried to be careful with the tenses but I think it is a big mess ... I'm sorry about that
    Thanks!!

    Le jour où j'ai revu Marcel, il m'a expliqué que cela faisait des années qu'il attendait de pouvoir raconter l'histoire des chaussures de la tante Josette.
    The day I saw Marcel again, he explained me it had been years since he had been waiting for narrating the story of Tant Josette's shoes.

    Elle lui avait confié son secret sur son lit de mort, et il lui avait juré de n'en parler à personne, mais comme elle était morte depuis bientôt dix ans, il allait enfin pouvoir parler.
    She had entrusted her secret to him on her death bed, and he had promised her never tell it to anybody, but as she was dead for almost ten years, he will finally be able to talk about it.

    Peu de temps avant sa mort, elle était partie trois semaines au Pays de Galles pendant les vacances avec une de ses cousines.
    Few moments before her death, she had gone for three weeks to Wales during the vacation with one of her cousins.

    Comme il faisait un temps magnifique, elles allaient se baigner presque tous les jours.
    As the weather was magnificent, they had a bath almost every day.

    D'habitude elles se séchaient au soleil avant de rentrer à l'hôtel en voiture, mais ce jour-là il y avait eu un orage soudain et elles avaient dû rentrer précipitamment dans la voiture de peur d'attraper froid.
    Usually, they would dry in the sun before going by car to the hostel, but that very day it had been a thunderstorm and they had had to hurriedly get into the car for fear of catching a cold.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 06-01-2019 18:16


    Réponse : Thème décortiqué/aide de gerondif, postée le 08-01-2019 à 18:29:44 (S | E)
    Bonjour
    Le jour où j'ai revu Marcel, il m'a expliqué que cela faisait des années qu'il attendait de pouvoir raconter l'histoire des chaussures de la tante Josette.
    The day I saw Marcel again, he explained to me it had been years since he had been waiting for narrating(to + base verbale) the story of Tant(c'est une blague ? aunt !!) Josette's shoes.

    Elle lui avait confié son secret sur son lit de mort, et il lui avait juré de n'en parler à personne, mais comme elle était morte depuis bientôt dix ans, il allait enfin pouvoir parler.
    She had entrusted her secret to him on her death bed, and he had promised her never to tell it to anybody, but as she was(present perfect &avec depuis!!!) dead for almost ten years, he will(erreur de temps) finally be able to talk about it.

    Peu de temps avant sa mort, elle était partie trois semaines au Pays de Galles pendant les vacances avec une de ses cousines.
    Few moments (shortly) before her death, she had gone for three weeks to Wales during the vacation (holidays) with one of her cousins.

    Comme il faisait un temps magnifique, elles allaient se baigner presque tous les jours.
    As the weather was magnificent, they had a bath ( peut faire penser à prendre un bain, baignoire...)almost every day. un fréquentatif irait bien, they would go bathing nearly every day.

    D'habitude elles se séchaient au soleil avant de rentrer à l'hôtel en voiture, mais ce jour-là il y avait eu un orage soudain et elles avaient dû rentrer précipitamment dans la voiture de peur d'attraper froid.
    Usually, they would dry in the sun before going by car(alors en voiture = drive, le r de rentrer = back et ça donne before driving back to the hotel) to the hostel, but that (very) day it had been (ah là là ! et "there is" alors, il n'existe pas ??)a thunderstorm and they had had to hurriedly get into the car for fear of catching a cold.



    Réponse : Thème décortiqué/aide de vaiana, postée le 20-01-2019 à 16:50:38 (S | E)
    Thanks for answering and sorry for the delay!

    Le jour où j'ai revu Marcel, il m'a expliqué que cela faisait des années qu'il attendait de pouvoir raconter l'histoire des chaussures de la tante Josette.
    The day I saw Marcel again, he explained to me it had been years since he had been waiting to narrate the story of Aunt Josette's shoes.

    Elle lui avait confié son secret sur son lit de mort, et il lui avait juré de n'en parler à personne, mais comme elle était morte depuis bientôt dix ans, il allait enfin pouvoir parler.
    She had entrusted her secret to him on her death bed, and he had promised her never to tell it to anybody, but as she has been dead for almost ten years, he would finally be able to talk about it.

    Peu de temps avant sa mort, elle était partie trois semaines au Pays de Galles pendant les vacances avec une de ses cousines.
    Shortly before her death, she had gone for three weeks to Wales during the vacation/holidays with one of her cousins.

    Comme il faisait un temps magnifique, elles allaient se baigner presque tous les jours.
    As the weather was magnificent, they would go bathing nearly every day.

    D'habitude elles se séchaient au soleil avant de rentrer à l'hôtel en voiture, mais ce jour-là il y avait eu un orage soudain et elles avaient dû rentrer précipitamment dans la voiture de peur d'attraper froid.
    Usually, they would dry in the sun before driving back to the hotel to the hostel, but that very day there had been a thunderstorm and they had had to hurriedly get into the car for fear of catching a cold.



    Réponse : Thème décortiqué/aide de gerondif, postée le 20-01-2019 à 23:43:23 (S | E)
    Bonjour
    je mettrais hurriedly derrière car.
    l'anglais dirait peut-être to rush back into the car.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais