LOL en Italien
Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En basMessage de augustus posté le 03-01-2019 à 16:26:03 (S | E | F)
Bonjour,
Je me demandais s'il existait une forme typiquement italienne de l'expression française "mort de rire" ou anglo saxonne "lol". Bien entendu en dehors de la traduction littérale "morte delle risate".
Merci et meilleurs vœux pour 2019.
Augustus
Réponse : LOL en Italien de jacqui, postée le 03-01-2019 à 22:14:06 (S | E)
Ciao Augustus,
Je proposerais volontiers:
- crepare dalle risa ou
- sbellicarsi (ou: smascellarsi / sbudellarsi / sganasciarsi) dalle risa ou
- morire dal ridere, tout simplement...
Il y a, certes, des nuances dans chaque expression... mais le résultat est le même!!!
Felice anno nuovo!
Jacqui
Réponse : LOL en Italien de augustus, postée le 03-01-2019 à 22:36:20 (S | E)
Merci de ta réponse. Par contre je ne trouve pas la signification des 3 verbes entre parenthèses.
Y a t'il u expression plus napolitaine qu'une autre?
Ciao
Réponse : LOL en Italien de jacqui, postée le 04-01-2019 à 09:53:29 (S | E)
- « sbellicarsi », c’est, littéralement, « ôter sa propre beauté » par des rires devenant incontrôlables!
- même chose avec « smascellarsi », mais, ici, ce sont les mâchoires qui se « décrochent » !!!
- idem avec « sganasciarsi » !!!
- avec « sbudellarsi, c’est au niveau des intestins que le « phénomène » se produit !!!
Voilà les réponses qui, me semble-t-il, devraient convenir !
Bien cordialement,
Jacqui.
PS: pour une expression plus « napolitaine », il faudrait qu’un napolitain (ou une napolitaine) intervienne dans cet échange!!!...
Réponse : LOL en Italien de nick27, postée le 04-01-2019 à 20:58:23 (S | E)
Bonsoir,
A ajouter à la liste, on a aussi "scompisciarsi dalle risate" :p
Je ne pense pas qu'il y en ait une plus napolitaine qu'une autre.. du moins elles ne font pas partie des expressions dialectales.
Bonne soirée.
Cours gratuits > Forum > Forum Italien