Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Meaning /sentence

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Meaning /sentence
    Message de vaiana posté le 02-01-2019 à 00:39:02 (S | E | F)
    hello,
    I don't understand the following sentence, notably the underlined part, could you help me please?
    "The young Virgin Islander was to take up new job on Monday October 24, 2011 in a field related to her studies."

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 02-01-2019 07:35


    Réponse : Meaning /sentence de lemagemasque, postée le 02-01-2019 à 01:07:09 (S | E)
    Bonjour,

    To be to, c'est une obligation professionnelle, ou quelque chose de planifié.
    Queen Elizabeth is to visit France soon.
    La reine Élisabeth doit bientôt visiter la France.
    You are to work harder if you want to succeed.
    Vous devez travailler davantage si vous voulez réussir.

    Dans votre phrase, ça correspond à "devait" ou "était censé prendre...".
    C'est assez formel.

    Vous retrouvez cette forme dans l'expression moins formelle to be supposed to.

    Bonne journée !

    PS : Un test où on retrouve cette forme à toutes les sauces :
    Lien internet

    Un autre lien intéressant :
    Lien internet




    Réponse : Meaning /sentence de roben, postée le 02-01-2019 à 01:10:11 (S | E)
    Hi there,
    The full meaning of your previous sentence would be:

    "A girl who has no experience about a new job, was on the point of beginning, in a first time, that job. So this matter is a sort of continuation to her studies. By the sentence, we would understand she never tries it."

    Therefore, I believe you get it. Right?
    If you are a Frenchman, I can also translate this entirely.
    Good luck! And thanks.



    Réponse : Meaning /sentence de vaiana, postée le 02-01-2019 à 01:32:21 (S | E)
    Bonjour lemagemasque ah oui, je connais cette forme, mais elle me paraissait bizarre au passé...
    Au passage, y a t il une différence entre "we are to" et "we are due to" ? Merci !

    roben Thanks for helping, I got it! And yes, I'm French, but a girl and not a boy! See you soon on the site and happy new year, by the way!!



    Réponse : Meaning /sentence de kazwell, postée le 02-01-2019 à 08:16:36 (S | E)
    Hello there,
    Consequences are due to causes
    The others have been explained.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 02-01-2019 08:19



    Réponse : Meaning /sentence de lemagemasque, postée le 02-01-2019 à 17:03:09 (S | E)
    Bonjour vaiana,

    J'ai rajouté un exemple dans ma réponse et ai mis un lien vers un test sur BE TO, pour les autres personnes qui liront ce fil.

    Sinon, comme l'a fait remarqué kazwell, BE TO ne peut pas être suivi d'un nom. Je ne vois pas trop d'autres différences autrement, à part dans des phrases qui expriment des réflexions personnelles :
    Are we still to wait for Patrick L.?
    Devons-nous encore attendre Patrick L ?

    Ce BE TO est un peu coquin car il s'est immiscé dans plusieurs constructions au final :
    - pour exprimer le futur : be supposed to, be bound to, be likely to, be due to
    - pour rapporter la vox populi : be reported to, be alleged to, be said to, be supposed to, be known to
    - pour exprimer l'inachèvement : be yet to (The best is yet to come. Le meilleur reste encore à venir)

    NB : BE TO est aussi utilisé dans les titres d'articles (sans BE), car c'est plus court que BE GOING TO :
    Thunderbird (= un logiciel de messagerie) to Get a UI Refresh (= changement d'interface), Better Gmail Support in 2019
    Bonne journée, et bonne année !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais