Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Traduction/quota

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/quota
    Message de floriandx posté le 09-09-2018 à 20:48:28 (S | E | F)
    Bonjour,
    il y a un morceau de phrase que je ne comprends pas bien dans un document. Voici la phrase:
    "These have notably included blanket bans on Africans-Americans, Jewish quotas from 1918 to ,the 1950s, and an alleged Asian quota from the 1980s and ongoing since 2017."
    Le morceau que je ne comprends pas bien est " and an alleged Asian quota from the 1980s and ongoing since 2017. "
    Car si je devais le traduire je dirais: "et un supposé quota concernant les asiatiques entre les années 1980 et en cours depuis 2017."
    Mais cette phrase n'est visiblement pas correcte.
    Pouvez-vous m'aider?
    Merci d'avance pour votre réponse.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 09-09-2018 21:19


    Réponse : Traduction/quota de gerondif, postée le 09-09-2018 à 21:33:00 (S | E)
    Bonjour
    Correct devrait s'accorder au féminin avec phrase : Cette phrase n'est pas correcte.
    From signifie ici datant de : un quota datant des années 80 et remis en activité depuis 2017.



    Réponse : Traduction/quota de floriandx, postée le 15-09-2018 à 21:42:15 (S | E)





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais