Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Reproach / passé

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Reproach / passé
    Message de storm3011 posté le 03-09-2018 à 10:54:49 (S | E | F)
    Bonjour,
    S' il vous plait j' aimerais bénéficier de votre aide.
    Comment traduire: je n' ai jamais rien eu à lui reprocher.
    Mes propositions: I never had to reproach him for anything ou I never was to reproach him for anything sont-elles correctes?
    Have a nice Monday.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 03-09-2018 12:05



    Réponse : Reproach / passé de lucile83, postée le 03-09-2018 à 18:08:47 (S | E)
    Hello,
    'I never had to reproach him for anything' is quite correct.



    Réponse : Reproach / passé de delf2312, postée le 08-09-2018 à 11:47:23 (S | E)
    Bonjour,
    Est ce que qu'une expression avec "blame" ne serait pas aussi possible ?
    Par exemple : he was never to blame ; I never had to blame him for anything
    Pour moi, j'ai l'impression que "reproach" est un peu plus soutenu et moins utilisé que "blame".
    Est-ce que je me trompe ?

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 08-09-2018 17:19



    Réponse : Reproach / passé de lucile83, postée le 08-09-2018 à 17:19:08 (S | E)
    Hello,
    Blame has a stronger or more severe meaning than reproach.
    Lien internet





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais