Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    La bonne preposition- de ou dans ?

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    La bonne preposition- de ou dans ?
    Message de jesaistout posté le 27-07-2018 à 14:45:54 (S | E | F)
    Bonjour,

    J'aimerais savoir quelle est la bonne préposition dans l'exemple suivant.
    Il sort sa main de la poche ...ou...[...] dans la poche ?

    Merci pour vos suggestions.
    Ayez une bonne fin de semaine.


    Réponse : La bonne preposition- de ou dans ? de gerondif, postée le 27-07-2018 à 14:51:37 (S | E)
    Bonjour
    Il met la main dans sa poche mais il sort la main de sa poche.



    Réponse : La bonne preposition- de ou dans ? de jesaistout, postée le 27-07-2018 à 15:26:59 (S | E)
    Merci pour votre réponse.

    Peut-être c'est bizzare pour vous, mais j'ai trouvé l'exemple suivant dans un livre réalisé par les Français pour ceux qui apprennent l'anglais: Il a pris une pièce dans sa poche. En anglais,on a traduit comme ça:He took a coin out of his pocket. C'est pourquoi j'ai voulu vérifier si c'est valable aussi pour mon exemple. Je trouve que ça sonne assez curieux.
    Avez-vous idée pourquoi on a préféré la préposition "dans" et non pas "de" ?






    Réponse : La bonne preposition- de ou dans ? de gerondif, postée le 27-07-2018 à 16:23:17 (S | E)
    Bonjour
    Oui, le français pense qu'il a pris une pièce qui se trouvait dans sa poche, et on laisse l'imagination penser que, après le verbe prendre, la pièce va sortir de la poche où elle était. On dit bien qu'on extrait une balle d'une blessure, on pourrait donc dire il a sorti une pièce de sa poche, on utilise de quand le verbe indique un mouvement (sortir, extraire, extirper, tirer, désengager...) Pour le verbe prendre, qui n'indique pas de mouvement, on utilise souvent dans.

    J'ai pris/emprunté/volé/subtilisé/"piqué"/ 10 euros dans ton porte-monnaie.
    J'ai trouvé 10 euros dans ton porte-monnaie.
    Il a sorti 10 euros de son porte-monnaie.

    En anglais, to take, c'est prendre et to take out of, c'est sortir, extirper, extraire.
    cf la phrase utilisée par les assassins de Malcom X avant de déclencher la fausse bagarre menant à son assassinat: "Take your hand out of my pocket!"




    Réponse : La bonne preposition- de ou dans ? de koua52, postée le 28-07-2018 à 00:03:58 (S | E)
    bonsoir a tous la bonne reponse es il sort la main de sa poche mais il met la main dans sa poche




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français