Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Ver vs ver a?

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Ver vs ver a?
    Message de micgab3000 posté le 01-06-2018 à 19:36:49 (S | E | F)
    En un ejercicio me corrigió cuando escribí LES porque dijo que fuera "muchos amigos" fuera un COD después de ver:

    Miren la corrección:

    Escribí "Tienes muchos amigos, pero LES ves raras veces."
    COD concernant des personnes (muchos amigos, masculin pluriel) =** // ** LOS (olvida el leísmo por el momento)

    En otro ejercicio vi eso:
    Los esclavos no veían a su familia.

    ¿Porqué sería "ver A su familia", pero no "ver A muchos amigos"? ¿Por el "muchos"?

    Gracias. Pueden responder en francés, inglés o español.


    Réponse : [Espagnol]Ver vs ver a? de leserin, postée le 01-06-2018 à 21:40:56 (S | E)
    Bonsoir, micgab3000.
    En un ejercicio me corrigió cuando escribí LES ...
    Miren la corrección:
    Escribí "Tienes muchos amigos, pero LES ves raras veces."
    COD concernant des personnes (muchos amigos, masculin pluriel) =** // ** LOS (olvida el leísmo por el momento)
    .........................
    C'est incorrect. C'est un cas de leísmo. On doit dire : Tienes muchos amigos, pero LOS ves raras veces.
    .........................

    En otro ejercicio vi esoesto:
    Los esclavos no veían a su familia.
    ¿Porqué sería "ver A su familia", pero no "ver A muchos amigos"? ¿Por el "muchos"?
    ......................
    Les deux cas sont corrects. Quelques phrases avec la préposition "A", car il s'agit de personnes :
    1. El domingo pasado vi a muchos amigos.
    2. Llevo en mi corazón a muchos amigos.
    3. Veo en sueños a muchos amigos.
    Par contre, sans "A" :
    1. Vimos muchos aviones en la parada militar. 2. Vimos muchos animales en el zoo.
    Cordialement.



    Réponse : [Espagnol]Ver vs ver a? de puente17, postée le 02-06-2018 à 08:22:31 (S | E)
    Bonjour à tous,

    J'ai cru comprendre l'un des problèmes concernant l'absence de la préposition 'à' dans la phrase suivante:

    Tienes muchos amigos, pero LES LOS ves raras veces.

    Règle: Après le verbe 'tener', si le COD est précédé de l'article indéfini où d'un numéral on omet la préposition. "Muchos" est elle aussi une expression indéfinie.

    ex: Ella tiene un hermano en Cádiz / Tienen dos hijos...
    mais on dira: Tiene a su madre enfadada/ Tenía al hermano menor muy lejos del pueblo / Ella tiene a (todos) sus hermanos en Cádiz



    Réponse : [Espagnol]Ver vs ver a? de leserin, postée le 02-06-2018 à 16:57:38 (S | E)
    Bonjour à tous.
    "J'ai cru comprendre l'un des problèmes concernant l'absence de la préposition 'à' dans la phrase suivante:
    Tienes muchos amigos, pero LOS ves raras veces.

    Règle: Après le verbe 'tener', si le COD est précédé de l'article indéfini où d'un numéral on omet la préposition. "Muchos" est elle aussi une expression indéfinie.

    ex: Ella tiene un hermano en Cádiz / Tienen dos hijos...
    ( Mais aussi : Tiene a un hermano en Cádiz/ Tiene a dos hijos en Cádiz/en el paro, etc. ).
    mais on dira: Tiene a su madre enfadada/ Tenía al hermano menor muy lejos del pueblo / Ella tiene a (todos) sus hermanos en Cádiz".
    ............................
    En ce qui concerne l'utilisation de la préposition "A", je dois dire que ce n'est pas une question simple. Ce lien précise des cas abondants à considérer :
    Lien internet

    1. La préposition "A" n'est pas utilisée, sauf quelques exceptions : point 1.3.f
    2. Il y a une double utilisation de la préposition "A" : point 1.2.a
    Cordialement.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol