Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Forme nominale-adjectivale et passive

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Forme nominale-adjectivale et passive
    Message de rkhan posté le 26-04-2018 à 10:55:12 (S | E | F)
    Bonjour ,

    Remplacez la proposition nominale au subjonctif par un substantif: Je ne conçois pas qu'on soit si imprudent = Je ne conçois pas tant d’imprudence Comment transformez-vous "si"?
    Ils déplorent qu'elle soit si naïve = Ils déplorent sa grande naïveté / Ils déplorent sa naïveté extreme / Ils déplorent sa naïveté extraordinaire Qu'est-ce que vous recommandez ?

    Donnez la forme adjectivale - Une chance qui n'est pas espérée = Une chance désespérée ou perdue ? Qu'est-ce qui va mieux ?
    Une fusée qui est guidée à longue distance = une fusée à longue portée . - Est-ce qu'il y a une autre forme adjectivale ?

    Donnez la forme passive : un caractère qui est aisément influencé = un caractère qu'on arrive à influencer aisément Est-ce que la forme passive est correcte ?




    Réponse : Forme nominale-adjectivale et passive de gerold, postée le 26-04-2018 à 11:33:19 (S | E)
    Bonjour rkhan

    Remplacez la proposition nominale au subjonctif par un substantif: Je ne conçois pas qu'on soit si imprudent = Je ne conçois pas tant d’imprudence Comment transformez-vous "si"? Cela me semble correct, on peut dire aussi "une telle imprudence".

    Ils déplorent qu'elle soit si naïve = Ils déplorent sa grande naïveté / Ils déplorent sa naïveté extrême / Ils déplorent sa naïveté extraordinaire Qu'est-ce que vous recommandez ? Les trois sont possibles, je placerais plutôt extrême et extrordinaire avant le substantif.

    Donnez la forme adjectivale - Une chance qui n'est pas espérée = Une chance désespérée ou perdue ? Qu'est-ce qui va mieux ? Non, une chance désespérée ne se dit pas et une chance perdue signifie une occasion que l'on n'a pas saisie. On attend sans doute un adjectif dérivé d'"espéré" avec un autre préfixe.

    Une fusée qui est guidée à longue distance = une fusée à longue portée . - Est-ce qu'il y a une autre forme adjectivale ? Une fusée à longue portée est une fusée qui parcourt une longue distance, on attend sans doute un adjectif avec le même préfixe que dans télévision ou téléphone.

    Donnez la forme passive : un caractère qui est aisément influencé = un caractère qu'on arrive à influencer aisément Est-ce que la forme passive est correcte ? Vous pouvez aussi utiliser un adjectif en -able, ou aussi le verbe "se laisser".



    Réponse : Forme nominale-adjectivale et passive de rkhan, postée le 26-04-2018 à 13:44:08 (S | E)
    Merci Gerold,

    Quand on dit "je ne conçois pas de telle prudence, on utilise "de" ou je ne conçois pas une telle prudence. Selon, cela devrait être "de"

    Quand on dit "Une chance qui n'est pas espérée" cela veut dire quelque chose de positif ? une chance qui dépasse nos attentes de manière positive ?
    Je pense que la réponse est "une chance inespérée" mais je voulais comprendre le sens de cette expression et du verbe espérer au négatif.





    Réponse : Forme nominale-adjectivale et passive de gerondif, postée le 26-04-2018 à 14:11:02 (S | E)
    Bonjour
    Quand vous dites: Je ne conçois pas tant d'imprudence, vous utilisez tant de, tellement de, une si grande quantité de, l'expression d'une quantité.
    Par contre, quand vous utilisez une telle, de ne serait pas correct. Je ne conçois pas une telle imprudence, une imprudence de cette ampleur, une imprudence de cette importance.
    avec tant de, vous pouvez intercaler d'autres adjectifs : Je n'ai jamais vu tant de belles et coûteuses voitures.
    Mais avec une telle, vous ne pouvez pas: Je n'ai jamais vu une telle voiture. Il faudrait dire, je n'ai jamais vu une voiture si belle et si coûteuse.

    "de telles" est la forme plurielle de un tel, une telle...
    Je n'ai jamais vu un tel film, une telle émission, je n'ai jamais vu de tels films, de telles émissions.

    Désespéré signifie qui n'a plus d'espoir, qui pense que tout est perdu.
    Inespéré signifie que ce qui vous arrive est une bonne surprise qu'on n'avait pas prévue, espérée. C'est une chance inespérée est donc la réponse correcte en effet, elle est inattendue et bienvenue.




    Réponse : Forme nominale-adjectivale et passive de rkhan, postée le 26-04-2018 à 18:02:47 (S | E)
    j'apprécie énormément vos explications si bien expliquées Gérondif




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français