Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Traum

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Traum
    Message de nancy posté le 12-03-2018 à 21:42:04 (S | E | F)
    Bonjour, j'ai une (toute petite) rédaction à faire. Quelqu'un peut-il m'aider à la corriger ?

    Meine Reiseziele ist der humanitären Arbeit zu machen (ou zu tun). Ich möchte in einem warmen Land als Kambodscha, Thailand oder Vietnam zu gehen. Ich möchte in ein Menschenrechts-NGO als die UNICEF, Amnesty international oder das Rote Kreuz beitreten. Ich möchte das tun, weil ich humanitären Aufgaben lieben. Ich mag Kinder. Deshalb werde ich im Kinderfreizeit Zentrum sein. Ich würde mit die Kindern spielen: mit interaktive Spiele als Brettspielen, im Spielplatz oder im Freien spielen.
    Reisen allein ist nicht ein Problem für mich. Das Problem ist die Reise teuer ist. Deshalb ist es ein Traumurlaub !


    Réponse : [Allemand]Traum de gerold, postée le 13-03-2018 à 15:14:01 (S | E)
    Bonjour Nancy

    Il y a beaucoup de fautes, malheureusement. Essayez déjà de corriger selon mes indications et repostez votre texte.

    Meine Reiseziele ist (sujet au pluriel, mais verbe au singulier) der humanitären Arbeit zu machen (ou zu tun) (maladroit, et faux grammaticalement, employez l'expression : in der humanitären Hilfe arbeiten). Ich möchte in einem warmen (directif, donc accusatif après in) Land als (autre mot pour "comme") Kambodscha, Thailand oder Vietnam zu (mauvaise construction) gehen. Ich möchte in ein Menschenrechts-NGO als (même remarque que la phrase précédente) die UNICEF, Amnesty international oder das Rote Kreuz beitreten (beitreten se construit avec le datif, pas avec in et l'accusatif) . Ich möchte das tun, weil ich humanitären (faute de déclinaison) Aufgaben lieben (faute de conjugaison). Ich mag Kinder. Deshalb werde ich im Kinderfreizeitszentrum sein (un autre verbe conviendrait mieux). Ich würde mit die (datif) Kindern spielen: mit interaktive Spiele (datif) als (autre mot pour "comme") Brettspielen, im Spielplatz oder im Freien spielen.
    Reisen allein ist nicht ein (employez l'article négatif en k-)Problem für mich. Das Problem ist (il manque une conjonction, en français que) die Reise teuer ist. Deshalb ist es ein Traumurlaub ! (ein Traumurlaub = des vacances de rêve, ce n'est peut-être pas ce que vous voulez dire)

    -------------------
    Modifié par gerold le 13-03-2018 15:29





    Réponse : [Allemand]Traum de nancy, postée le 19-03-2018 à 10:39:56 (S | E)
    Bonjour, Merci ! J’ai corriger les erreurs et modifié légèrement mon texte:

    Meine Reiseziele ist in der humanitären Hilfe arbeiten. Ich möchte in ein warme Land wie Kambodscha, Thailand oder Vietnam gehen.
    Ich hoffe in eine Menschenrechts-NGO, wie UNICEF, Amnesty international oder das Rote Kreuz eintreten. Ich möchte das tun, weil ich (mich ?) im humanitären Bereich engagieren. Ich bekomme durch helfen Lust Humanitären zu tun.
    Ich mag Kinder. Deshalb werde ich im Kinderfreizeit Zentrum gehen. Ich würde mit der Kindern spielen: mit interaktiven Spiel wie Brettspielen, im Spielplatz oder im Freien spielen.
    Reisen allein ist kein(e) Problem für mich. Das Problem ist die Reise teuer ist. Deshalb ist es ein Traum!



    Réponse : [Allemand]Traum de gerold, postée le 21-03-2018 à 16:22:48 (S | E)
    Meine Reiseziele (accord avec le verbe au singulier) ist in der humanitären Hilfe (il manque un mot) arbeiten. Ich möchte in ein warme (accusatif neutre) Land wie Kambodscha, Thailand oder Vietnam gehen (autre verbe, vous n'y allez pas à pied).
    Ich hoffe in eine Menschenrechts-NGO, wie UNICEF, Amnesty international oder das Rote Kreuz (il manque un petit mot, le même que dans la première phrase, mais attention! eintreten est un verbe à particule séparable) eintreten. Ich möchte das tun, weil ich mich im humanitären Bereich engagieren will. Ich bekomme durchs Helfen (infinitif substantivé) Lust (virgule) Humanitäres (adjectif substantivé au neutre) zu tun (autre verbe signifiant "faire").
    Ich mag Kinder. Deshalb werde ich im (pas "im", le sens est directif, donc il faut un accusatif, et plutôt l'article indéfini) Kinderfreizeitszentrum gehen. Ich würde mit der (faute de déclinaison) Kindern spielen: mit interaktiven Spiel (pluriel) wie Brettspielen, im Spielplatz oder im Freien spielen.
    Reisen allein ist kein(e) Problem für mich. Das Problem ist (conjonction "que" en français)die Reise teuer ist. Deshalb ist es ein Traum!

    -------------------
    Modifié par gerold le 21-03-2018 16:23






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand