Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Question

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Question
    Message de nyx posté le 11-03-2018 à 14:38:29 (S | E | F)
    Bonjour,
    j'ai trouvé une difficulté en essayant de traduire en tchèque les phrases suivantes:

    Le gouvernement avait prévenu. Le projet de loi serait "ferme".

    Je ne suis pas sûr comment l'interpréter correctement le verbe prévenir dans ce contexte. Est-ce-que le sens dans ce cas-ci est "informer, mettre au courant"?

    Mille mercis!


    Réponse : Question de jij33, postée le 11-03-2018 à 15:59:45 (S | E)
    Bonjour
    Oui, c'est bien le sens que vous avez compris : informer, mettre au courant, annoncer.



    Réponse : Question de gerondif, postée le 11-03-2018 à 16:04:47 (S | E)
    Bonjour
    On peut aussi dire avertir. Prévenir peut avoir un côté un peu menaçant.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français