Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Subjonctif - l'infinitif

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Subjonctif - l'infinitif
    Message de maeva posté le 23-02-2018 ŕ 12:20:24 (S | E | F)

    Bonjour, j’ai une question. J’ai une petite réaction à écrire... et une phrase me pose problème. Je dois utiliser le subjonctif... mais voilà lorsque je traduis en français j’aurai tendance à mettre le verbe à l’infinitif. Les sites de traduction m’e propose l’infinitif également.


    Te recomiendo ordenar tu habitación durante que paso la aspiradora y tiro la basura. 


    Dit-on « de ordenar ? » ou bien « que tú ordenes »? Ou comme je l’ai écrit, simplement « ordenar » 


    Je vous remercie d’avance. 


    Maeva




    Réponse : [Espagnol]Subjonctif - l'infinitif de andre40, postée le 23-02-2018 ŕ 13:15:05 (S | E)
    Bonjour maeva.
    -Te recomiendo ordenar tu habitación durante que paso la aspiradora y tiro la basura.
    Personnellement je remplacerais "durante que " par "mientras".
    Te recomiendo ordenar tu habitación mientras paso la aspiradora y tiro la basura.
    -Dit-on « de ordenar ? » ou bien « que tú ordenes »? Ou comme je l’ai écrit, simplement « ordenar »
    Vous pouvez employer recomendar que + ordenar au subjonctif
    Te recomiendo que ordenes tu habitación mientras paso la aspiradora y tiro la basura.
    "que tú ordenes » Pas besoin de mettre le pronom personnel "tú" devant le verbe.
    Bonne journée.



    Réponse : [Espagnol]Subjonctif - l'infinitif de dridro, postée le 26-02-2018 ŕ 12:36:05 (S | E)
    "Te recomiendo ordenar tu habitación mientras paso la aspiradora y tiro la basura."

    Es la opción más correcta...aunque hay-existe(a) otra,un poquito más subjetiva...si se duda de que el interlocutor haga o no lo recomendado:

    "Te recomiendo que ordenes........mientras (yo)paso........"

    Un saludo y gracias a los que siguen ayudando a mejorar el castellano en Francia y por todo el mundo.

    Driss(dridro)










    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol