Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Indirect object/direct object

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Indirect object/direct object
    Message de emile59 posté le 20-02-2018 à 19:56:05 (S | E | F)
    Bonsoir
    Pour traiter des problèmes de "direct object" et de "indirect object" je me base toujours sur une règle lue dans un livre de "English grammar"
    qui est "All sentences with an indirect object must have a direct object".

    Mais j'ai lu hier dans un livre de "English grammar" "If there no direct object, The indirect object is the direct object"
    "example: I told her the news (her:indirect object;news:direct object)
    I told her (her :direct object

    Si j'ai bien compris je propose l'exemple suivant:l'analyse est-elle juste ?
    What are you doing now?
    I am writing Peter (Peter :direct object) j'écris à Peter
    Mais :I am writing Peter a letter (Peter:indirect object:letter:object direct).

    Si j'ai bien compris "tout verbe à particule transitif inseparable" possède un object direct bien que la particule soit une préposition.
    exemple: I often think of my sick sister.(of:préposition;sister:object direct) Je pense souvent à ma soeur malade.

    Merci au moins deux foispour vos analyses critiques.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 21-02-2018 00:01



    Réponse : Indirect object/direct object de gerondif, postée le 20-02-2018 à 23:16:58 (S | E)
    Bonsoir
    "If there no direct object, The indirect object is the direct object"
    J'avoue que cette phrase me laisse perplexe !
    I am writing a letter to Peter devient I am writing Peter a letter.
    Si on supprime a letter, la phrase devient bancale.
    Dans ce cas, le complément d'objet doit rester dans la phrase:
    I am writing a letter to Peter.
    I am writing a letter.
    I am writing to Peter.
    I am writing Peter a letter.
    I am writing Peter.... sonne faux.

    Mais pour que "I am writing Peter" existe et que Peter soit cod, il faudrait écrire : I am writing "Peter " on the blackboard.
    Pour moi, I am writing Peter au sens de j'écris à Pierre est faux.



    Réponse : Indirect object/direct object de emile59, postée le 21-02-2018 à 10:03:45 (S | E)
    Bonjour et
    Merci Gérondif pour vos remarques qui m'incitent à reprendre le problème avec trois questions:
    1) Cette règle que j'ai lue est elle bonne? "All sentences with an indirect object must have a direct object" si oui je ne vois plus d'autres solutions pour les points évoqués ci-dessous.
    2) Ma nouvelle analyse est-elle correcte sous ces deux exemples?

    What are you doing now?
    I am writing Peter a letter (Peter :Object indirect)
    I am writing to Peter (Peter : complément prépositionnel mais pas indirect object)
    J'écris à Peter

    Do you know Peter?
    I am writing to him (to him:complement prépositionnel mais pas indirect object)
    Je lui écris

    3) tout verbe à particule,transitif et inséparable possède bien un " direct object" bien que la particule soit une préposition.
    Exemple : I often think of my sick sister(of:particule verbale mais aussi préposition;sister:direct object)

    Merci d'avance de m'aider à comprendre.



    Réponse : Indirect object/direct object de gerondif, postée le 21-02-2018 à 11:21:47 (S | E)
    Bonjour
    Je suis allé réviser ici :
    Lien internet


    Je vois plus des compléments d'objet second (ex complément d'attribution) que des compléments d'objets indirects dans vos phrases.

    1) Cette règle que j'ai lue est elle bonne? "All sentences with an indirect object must have a direct object" je ne comprends pas bien ce qu'elle veut dire. Je préfère de loin travailler à partir d'exemples qu'à partir de règles qu'il me faut lire plusieurs fois avant de comprendre ce qu'elles veulent dire.
    2) Ma nouvelle analyse est-elle correcte sous ces deux exemples? à mon avis non

    What are you doing now?
    I am writing Peter a letter (Peter :Object indirect)(moi j'aurais dis COS)
    I am writing to Peter (Peter : complément prépositionnel mais pas indirect object)(ok, cos, le même que ci dessus ou le to est sous entendu)
    J'écris à Peter

    Do you know Peter?
    I am writing to him (to him:complement prépositionnel mais pas indirect object)(oui, cos)
    Je lui écris

    3)Tout verbe à particule,transitif et inséparable possède bien un " direct object" bien que la particule soit une préposition.
    Exemple : I often think of my sick sister(of:particule verbale mais aussi préposition;sister:direct object)(oui, particularité de ces verbes)




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais