Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Accord du participe passé avec un cod

    Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Italien]Accord du participe passé avec un cod
    Message de italine posté le 12-02-2018 à 10:52:18 (S | E | F)
    Buongiorno,

    Ho una domanda sul participio passato uso con il complemento oggetto ci, vi.

    Per esempio : Ils nous ont invités = ci hanno invitato o ci hanno invitati ? Lo so che il participio passato si accordo con lo, la, le, li, ma con Ci o vi ?
    Non è ancora chiaro per me, perche ho visto le due forme sul sito.

    Grazie in anticipo




    Réponse : [Italien]Accord du participe passé avec un cod de jacqui, postée le 12-02-2018 à 12:58:36 (S | E)
    Bonjour Aline,

    Voici un site qui répond très exactement à votre question:

    Lien internet

    J’extrais ce passage:
    "Se però il complemento oggetto dipendente da un tempo composto è rappresentato da un pronome personale atono, allora le cose si complicano. Mentre, infatti, con mi, ti, ci, vi e ne l’accordo può esserci come non esserci, con tutti gli altri pronomi personali atoni (lo, la, li, le) l’accordo è obbligatorio: li ho aspettati, non l’ho più vista ecc. Tendenzialmente, possiamo dire che, nei casi liberi, il participio accordato ha un tono più formale, rispetto a quello invariabile. Sono più frequenti le forme invariabili, rispetto a quelle con accordo. Per darne un esempio concreto, riprendendo i primi esempi, ci ha informati conta, nell’archivio della repubblica.it del 7 luglio 2013, 180 occorrenze, rispetto alle 490 di ci ha informato; ci ha convinti 191, ci ha convinto 412."

    Legga pure l'interessante nonché umoristica conclusione!
    Eccola!

    "Questa piccola esemplificazione ha la solita morale: diffidare delle certezze (pseudo)puristiche di certuni (non linguisti), che talora sanciscono regole inesistenti quali: vi ho visto è scorretto, vi ho visti è corretto. Come abbiamo dimostrato, sono corretti entrambi; è, semmai, una questione di stile (o di gusti), non certo di grammatica".

    Perciò " ci hanno invitato o ci hanno invitati ?" Risposta sopra!
    CQFD!!!...
    de votre question!

    Bien cordialement à vous et bon courage dans votre approfondissement de l'italien!

    Jacqui




    Réponse : [Italien]Accord du participe passé avec un cod de italine, postée le 12-02-2018 à 18:37:44 (S | E)
    Grazie mille per la spiegazione

    Dunque, le due forme sarebbero corrette, non seguono una regola grammaticale chiara... Depende dal gusto...

    La seconda forma (vi hanno invitati) non è destinata a scomparire ?











    Réponse : [Italien]Accord du participe passé avec un cod de jacqui, postée le 12-02-2018 à 18:56:02 (S | E)
    Forse... Chi lo sa ?
    È difficile prevedere il futuro!
    Buona notte !
    Jacqui



    Réponse : [Italien]Accord du participe passé avec un cod de italine, postée le 12-02-2018 à 20:23:07 (S | E)





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Italien