Futur ou futur
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basMessage de mouna2018 posté le 07-02-2018 à 10:37:55 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Merci de me corriger la phrase suivant s'il vous plaît :
Je n’hésiterai pas à vous en faire part et surtout Stéphane et le service achat si je constate des incohérences.
Merci
Réponse : Futur ou futur de gerondif, postée le 07-02-2018 à 11:17:27 (S | E)
Bonjour
Phrase étant un nom féminin on devrait dire merci de me corriger la phrase suivante.
En français on fait part de quelque chose à quelqu'un, donc on dirait par exemple : J'en ai fait part à Stéphane.
(Comme jij33 a désamorcé en partie le piège que j'avais laissé à votre correction, voici quelques exemples complémentaires: j'en ai parlé au comité directeur, au syndicat, à la direction, aux employés, à l'administration, à l'employé concerné)
Les temps employés sont corrects, votre futur est correct.
La proposition conditionnelle commençant par si serait peut-être mieux en début de phrase, comme ça on comprendrait mieux le en de je vous en ferai part.
Réponse : Futur ou futur de jij33, postée le 07-02-2018 à 12:27:01 (S | E)
Bonjour
Puisqu'il faut la préposition à devant Stéphane (en faire part à Stéphane), il la faudra aussi devant "service achat", en contractant à + le.
Réponse : Futur ou futur de mouna2018, postée le 08-02-2018 à 13:06:39 (S | E)
Bonjour @****pour votre sécurité, les adresses emails sont interdites sur le site, merci de communiquer par messages internes****
Je vous remercie de votre réponse. Si je tiens en compte les informations que vous m'aviez communiquées ça serait mieux de dire :
"si je constate des incohérences, je n'hésiterai pas à vous en faire part, à Stephan et au service achat. "
si non la phrase suivante est-elle correcte aussi?
""si je constatais des incohérences, je n'hésiterais pas à vous en faire part, à Stephan et au service achat. "
Réponse : Futur ou futur de gerondif, postée le 08-02-2018 à 14:10:06 (S | E)
Bonjour
Vous avez changé Stéphane en Stephan, sinon, vos deux phrases se disent.
Si je
"Si je constate des incohérences, je n'hésiterai pas à vous en faire part, en particulier à Stephan et au service achat. " Il vaut mieux rajouter cela pour expliquer pourquoi vous commencez par dire "vous" avant de dire à qui vous allez vous adresser. On aurait en effet aussi bien pu dire directement:
"Si je constate des incohérences, je n'hésiterai pas à en faire part à Stephan et au service achat. "
"Si je constate des incohérences, je n'hésiterai pas à en faire part à votre société en m'adressant à Stephan et au service achat. "
Vous énoncez un fait, vous prévenez, ce n'est pas une menace mais bon, les voilà prévenus !
Si non / Sinon, la phrase suivante est-elle correcte aussi?
"Si je constatais des incohérences, je n'hésiterais pas à vous en faire part, à Stephan et au service achat. "
Là, c'est plus hypothétique, il se peut fort bien que ça n'arrive pas si le produit livré ou acheté est correct.
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français