Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Our Story/ 25

    Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Page 1 / 2 - Voir la page 1 | 2 | Fin | >>
    Our Story/ 25
    Message de here4u posté le 30-01-2018 à 18:29:08 (S | E | F)
    Hello, Dear Story-tellers, Dear Friends!

    Plus que jamais, pour que notre histoire fonctionne bien, merci de lire ou relire les règles AVANT de poster ... ATTENTION ! Depuis peu, vous pouvez gagner plus de points !

    Voici votre nouvel exercice de LIBERTE ! Exercice de rédaction collective qui demande de la flexibilité, de l'astuce et de la maîtrise de la langue pour pouvoir créer une même histoire, TOUS ENSEMBLE !
    Vous devez suivre la première idée, mais avez toujours la possibilité de la faire dévier, si vous le voulez, par une intervention de votre part:
    - Intervention en 20 mots maximum, (suivie de sa traduction - acceptée, elle rapporte 1 point à son auteur !)
    - deux participations consécutives sont INTERDITES
    - Le nombre total de propositions est libre, TOUT LE MONDE PEUT PARTICIPER sans aucune obligation ...
    - POUR GAGNER 2 POINTS par phrase, vous devez enchaîner une phrase commencée en vous adaptant.
    - Une bonne correction des productions de vos camarades vous donnera aussi un point de plus par ligne.
    - Puis, c’est quand… et comme vous voulez ! (A condition de toujours continuer à la DERNIERE PARTICIPATION et pas plus haut ...) en faisant un copier-coller de l'ensemble.

    Dans ce "travail-jeu", je vous offre la liberté d'expression (presque) absolue à l'intérieur des règles. A vous de jouer !!! Faites preuve d'originalité, de fantaisie, dans le respect des règles et de la grammaire. ENJOY!

    Cette fois, je garde la main et vous propose un début d'histoire ... A vous de la faire évoluer !
    (je vous rappelle que vous pouvez proposer des débuts d'histoire en mp ... d'avance de votre participation active !)

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did... (20)
    C'est difficile à avouer... Comment le dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...



    -------------------
    Modifié par lucile83 le 31-01-2018 23:28


    Réponse : Our Story/ 25 de maxwell, postée le 31-01-2018 à 10:21:01 (S | E)
    Hello
    Our story 25:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment le dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize the folders! (20) Maxwell-1
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur quand j'étais en train de déplacer un dossier. Je voulais seulement réorganiser les dossiers !




    Réponse : Our Story/ 25 de boubouille, postée le 03-02-2018 à 08:22:51 (S | E)
    Our story 25
    Hello everybody

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment le dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize the folders! (20) Maxwell-1
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur quand j'étais en train de déplacer un dossier. Je voulais seulement réorganiser les dossiers !
    By mistake of manipulation, I have infortunately pressed the wrong key on the keyboard; how can I help you to...(20 Boubouille1)
    Par erreur de manipulation, j'ai malheureusement pressé la mauvaise touche sur le clavier; comment puis-je vous aider à ...


    PS: I'm sorry I cannot put it in green.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 04-02-2018 08:13
    Vert ajouté.



    Réponse : Our Story/ 25 de maxwell, postée le 03-02-2018 à 08:45:55 (S | E)
    Our story 25
    Hello everybody

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment le dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize the folders!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur quand j'étais en train de déplacer un dossier. Je voulais seulement réorganiser les dossiers !
    By mishandling, I have unfortunately pressed the wrong key on the keyboard; how can I help you to...
    Par erreur de manipulation, j'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately, ... (20) Maxwell-2
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour leur demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...

    (si vous êtes à court d'idée, j'aurais voulu ajouter que le chef avait heureusement fait une copie de sauvegarde des fichiers importants sur son disque dur)



    Réponse : Our Story/ 25 de here4u, postée le 03-02-2018 à 12:41:59 (S | E)
    Hello !
    A court d'idées ?? ! You must be kidding! Our story hasn't started yet ...

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize the folders!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,(+2)
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour leur demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can be easily done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."





    Réponse : Our Story/ 25 de maxwell, postée le 03-02-2018 à 16:13:35 (S | E)
    Hello

    Disons que le sujet peut ne pas intéresser tout le monde pour l'instant
    Our story 25:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize the folders!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour leur demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can be easily done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong. (20) Maxwell-3
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné.




    Réponse : Our Story/ 25 de here4u, postée le 03-02-2018 à 17:18:12 (S | E)
    Hé hé !

    Le sujet a été "ouvert" deux fois ... Il revient à chacun de le modifier dans le sens qui lui plaît ! "FREEDOM"! ... et ingéniosité!




    Réponse : Our Story/ 25 de chocolatcitron, postée le 03-02-2018 à 21:23:13 (S | E)
    Hello

    Disons que le sujet peut ne pas intéresser tout le monde pour l'instant, oui en effet pas vraiment... mais avec l'insistance de Here4u, je viens...

    Our story 25:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize the folders!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour leur demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can be easily done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong. (20) Maxwell-3
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné.
    "Well, mark my words, let it be very clear : either you learn how to be trained in a software program... (20) Chocolatcitron 1.
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels...


    Une très grande ouverture l'attend : ...



    Réponse : Our Story/ 25 de peticha, postée le 03-02-2018 à 22:11:29 (S | E)
    Hello

    Our story 25:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize the folders!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour leur demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can be easily done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong. (20) Maxwell-3
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné.
    "Well, mark my words, let it be very clear : either you learn how to be trained in a software program... (20) Chocolatcitron 1.
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels...
    or you 'll have to go to Job Centre: there's going to be the trouble, the boss wants to... ( 20) peticha 1.
    soit tu iras pointer à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut...




    Réponse : Our Story/ 25 de chocolatcitron, postée le 03-02-2018 à 22:31:14 (S | E)
    Hello

    Our story 25:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize the folders!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour leur demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can be easily done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong. (20) Maxwell-3
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné.
    "Well, mark my words, let it be very clear : either you learn how to be trained in a software program... (20) Chocolatcitron 1.
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels...
    or you 'll have to claim benefits to Job Centre: there's going to be the trouble, the boss wants ... ( 20) peticha 1.
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut...
    to see you at midday in his desk, I'm really fed up with covering for all of your mistakes... ! (20) Chocolatcitron 2.
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !


    Here is a great opening speech, isn't it ?
    Voici une grande ouverture, n'est-ce pas ?



    Réponse : Our Story/ 25 de here4u, postée le 04-02-2018 à 00:45:25 (S | E)
    Hello !

    Voici la suite d'Icare qui a des problèmes d'ordinateur ...

    Our story 25:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize the folders!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour leur demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can be easily done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong. (20) Maxwell-3
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné.
    "Well, mark my words, let it be very clear : either you learn how to be trained in a software program... (20) Chocolatcitron 1.
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels...
    or you 'll have to claim benefits to Job Centre: there's going to be the trouble, the boss wants ... ( 20) peticha 1.
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut...
    to see you at midday in his desk, I'm really fed up with covering for all of your mistakes... ! (20) Chocolatcitron 2.
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !
    Don't forget to be ready at midday precise . As you know the boss doesn't like latecomers (18)Icare 1
    et n'oublie pas d'être prête à midi précis , comme tu le sais le patron n'aime pas les retardataires .




    Réponse : Our Story/ 25 de chocolatcitron, postée le 04-02-2018 à 01:29:52 (S | E)
    Hello !

    Our story 25:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize the folders!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour leur demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can be easily done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong. (20) Maxwell-3
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné.
    "Well, mark my words, let it be very clear : either you learn how to be trained in a software program... (20) Chocolatcitron 1.
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels...
    or you 'll have to claim benefits to Job Centre: there's going to be the trouble, the boss wants ... ( 20) peticha 1.
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut...
    to see you at midday in his desk, I'm really fed up with covering for all of your mistakes... ! (20) Chocolatcitron 2.
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !
    Don't forget to be ready at midday precisely. As you know the boss doesn't like latecomers. (18)Icare 1
    et n'oublie pas d'être prête à midi précis, comme tu le sais le patron n'aime pas les retardataires.
    Try to put your mistakes right, Karin, I watch you like a hawk... Deal with it, move yourself, chop chop! (20) Chocolatcitron 3.
    "Essaie de te corriger Karin, je te surveille comme le lait sur le feu..., débrouille-toi, bouge-toi, et que ça saute !





    Réponse : Our Story/ 25 de maxwell, postée le 04-02-2018 à 08:19:50 (S | E)

    Hello !

    Our story 25:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize the folders!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour leur demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can be easily done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong."
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné."
    "Well, mark my words, let it be very clear : either you learn how to be trained in softwares,
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels,
    or you'll have to claim benefits from the Job Centre: there's going to be trouble, the boss wants
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut
    to see you at midday in his office, I'm really fed up with covering for all of your mistakes... !
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !
    Don't forget to be ready at midday precisely. As you know the boss doesn't like latecomers.
    et n'oublie pas d'être prête à midi précis, comme tu le sais le patron n'aime pas les retardataires.
    Try to put your mistakes right, Karin, I watch you like a hawk... Deal with it, move yourself, chop chop!"
    Essaie de te corriger Karin, je te surveille comme le lait sur le feu..., débrouille-toi, bouge-toi, et que ça saute !"
    Karin was so upset that she called her colleague Susan to take a coffee break. In tears, she told Susan... (20) Maxwell-4
    Karin était tellement vexée qu'elle appela sa collègue Susan pour faire une pause café. En pleurs, elle raconta à Susan...


    Chop chop! Ca me rappelle l'histoire de Lee, agent secret



    Réponse : Our Story/ 25 de here4u, postée le 04-02-2018 à 11:19:18 (S | E)
    Hello !

    Our story 25:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize them!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can easily be done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    - "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong."
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné."
    - "Well, mark my words, let it be very clear: either you learn how to be trained in softwares,
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels,
    - or you'll have to claim benefits from the Job Centre: there's going to be trouble, the boss wants
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut
    - to see you at midday in his office; I'm really fed up with covering for all of your mistakes... !
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !
    - Don't forget to be ready at twelve sharp. As you know the boss doesn't like latecomers.
    et n'oublie pas d'être prête à midi précis, comme tu le sais le patron n'aime pas les retardataires.
    - Try to correct your mistakes, Karin, I'm watching you like a hawk... Do it, move yourself, chop chop!"
    Essaie de te corriger Karin, je te surveille comme le lait sur le feu..., débrouille-toi, bouge-toi, et que ça saute !"
    - Karin was so upset that she called her colleague Susan to take a coffee break. In tears, she told Susan...
    Karin était tellement contrariée qu'elle appela sa collègue Susan pour faire une pause café. En pleurs, elle raconta à Susan...





    Réponse : Our Story/ 25 de boubouille, postée le 04-02-2018 à 22:28:09 (S | E)
    Hello everybodyp7

    Un grand merci à lucile pour m'avoir mis le VERT sur mon texte précédent.
    story 25:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize them!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can easily be done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    - "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong."
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné."
    - "Well, mark my words, let it be very clear: either you learn how to be trained in softwares,
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels,
    - or you'll have to claim benefits from the Job Centre: there's going to be trouble, the boss wants
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut
    - to see you at midday in his office; I'm really fed up with covering for all of your mistakes... !
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !
    - Don't forget to be ready at twelve sharp. As you know the boss doesn't like latecomers.
    et n'oublie pas d'être prête à midi précis, comme tu le sais le patron n'aime pas les retardataires.
    - Try to correct your mistakes, Karin, I'm watching you like a hawk... Do it, move yourself, chop chop!"
    Essaie de te corriger Karin, je te surveille comme le lait sur le feu..., débrouille-toi, bouge-toi, et que ça saute !"
    - Karin was so upset that she called her colleague Susan to take a coffee break. In tears, she told Susan...
    Karin était tellement contrariée qu'elle appela sa collègue Susan pour faire une pause café. En pleurs, elle raconta à Susan...
    all her clumsiness in the office for lack of computer skills; Susan listened attentively, then reacted; -"Enough of whimper, you...(20Boubouille2)
    toute sa maladresse au bureau par manque de compétences informatiques; Susan l'écouta attentivement, puis réagi; -" Ça suffit de pleurnicher, tu...






    Réponse : Our Story/ 25 de peticha, postée le 04-02-2018 à 23:55:10 (S | E)
    Hello everybody !

    Our Story:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize them!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can easily be done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    - "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong."
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné."
    - "Well, mark my words, let it be very clear: either you learn how to be trained in softwares,
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels,
    - or you'll have to claim benefits from the Job Centre: there's going to be trouble, the boss wants
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut
    - to see you at midday in his office; I'm really fed up with covering for all of your mistakes... !
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !
    - Don't forget to be ready at twelve sharp. As you know the boss doesn't like latecomers.
    et n'oublie pas d'être prête à midi précis, comme tu le sais le patron n'aime pas les retardataires.
    - Try to correct your mistakes, Karin, I'm watching you like a hawk... Do it, move yourself, chop chop!"
    Essaie de te corriger Karin, je te surveille comme le lait sur le feu..., débrouille-toi, bouge-toi, et que ça saute !"
    - Karin was so upset that she called her colleague Susan to take a coffee break. In tears, she told Susan...
    Karin était tellement contrariée qu'elle appela sa collègue Susan pour faire une pause café. En pleurs, elle raconta à Susan...
    all her blunders in the office about misreading her computer; Susan listened to her attentively, then reacted; -"Stop complaining, you... (20Boubouille2)
    toute sa maladresse au bureau par méconaissances informatiques ; Susan l'écouta attentivement, puis réagit; -" Ça suffit de pleurnicher, tu...
    But Fred is really furious, hardly had he turned his back, that Karin has left her office... He sent her... (20) peticha 2
    Mais Fred est vraiment furieux, à peine avait t-il le dos tourné, que Karin a déserté son poste... Il l'envoie...




    Réponse : Our Story/ 25 de maxwell, postée le 05-02-2018 à 20:46:54 (S | E)
    Hello everybody !

    Our Story:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize them!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can easily be done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    - "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong."
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné."
    - "Well, mark my words, let it be very clear: either you learn how to be trained in softwares,
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels,
    - or you'll have to claim benefits from the Job Centre: there's going to be trouble, the boss wants
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut
    - to see you at midday in his office; I'm really fed up with covering for all of your mistakes... !
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !
    - Don't forget to be ready at twelve sharp. As you know the boss doesn't like latecomers.
    et n'oublie pas d'être prête à midi précis, comme tu le sais le patron n'aime pas les retardataires.
    - Try to correct your mistakes, Karin, I'm watching you like a hawk... Do it, move yourself, chop chop!"
    Essaie de te corriger Karin, je te surveille comme le lait sur le feu..., débrouille-toi, bouge-toi, et que ça saute !"
    - Karin was so upset that she called her colleague Susan to take a coffee break. In tears, she told Susan...
    Karin était tellement contrariée qu'elle appela sa collègue Susan pour faire une pause café. En pleurs, elle raconta à Susan...
    all her clumsiness in the office by lack of computer skills; Susan listened to her attentively, then reacted: -"Stop complaining, you... "
    toutes sa maladresse au bureau par manque de compétences en informatique ; Susan l'écouta attentivement, puis réagit : -" Ça suffit de pleurnicher, tu..."
    Meanwhile, Fred was really furious: hardly had he turned his back than Karin left her office... He sent her...
    Pendant ce temps, Fred était vraiment furieux : à peine eut-il le dos tourné que Karin déserta son poste... Il lui envoya...
    a courteous but firm email, ordering her to spend more time working than having a chat with all her friends. (20) Maxwell-5
    un mail courtois mais ferme, l'enjoignant à passer plus de temps à travailler qu'à faire la causette à tous ses amis.



    La narration est au passé



    Réponse : Our Story/ 25 de boubouille, postée le 07-02-2018 à 10:36:31 (S | E)
    Hello everybody !

    Our Story:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize them!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can easily be done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    - "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong."
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné."
    - "Well, mark my words, let it be very clear: either you learn how to be trained in softwares,
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels,
    - or you'll have to claim benefits from the Job Centre: there's going to be trouble, the boss wants
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut
    - to see you at midday in his office; I'm really fed up with covering for all of your mistakes... !
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !
    - Don't forget to be ready at twelve sharp. As you know the boss doesn't like latecomers.
    et n'oublie pas d'être prête à midi précis, comme tu le sais le patron n'aime pas les retardataires.
    - Try to correct your mistakes, Karin, I'm watching you like a hawk... Do it, move yourself, chop chop!"
    Essaie de te corriger Karin, je te surveille comme le lait sur le feu..., débrouille-toi, bouge-toi, et que ça saute !"
    - Karin was so upset that she called her colleague Susan to take a coffee break. In tears, she told Susan...
    Karin était tellement contrariée qu'elle appela sa collègue Susan pour faire une pause café. En pleurs, elle raconta à Susan...
    all her clumsiness in the office by lack of computer skills; Susan listened to her attentively, then reacted: -"Stop complaining, you... "
    toutes sa maladresse au bureau par manque de compétences en informatique ; Susan l'écouta attentivement, puis réagit : -" Ça suffit de pleurnicher, tu..."
    Meanwhile, Fred was really furious: hardly had he turned his back than Karin left her office... He sent her...
    Pendant ce temps, Fred était vraiment furieux : à peine eut-il le dos tourné que Karin déserta son poste... Il lui envoya...
    a courteous but firm email, ordering her to spend more time working than having a chat with all her friends. (20) Maxwell-5
    un mail courtois mais ferme, l'enjoignant à passer plus de temps à travailler qu'à faire la causette à tous ses amis.
    Karine pointed her nose a quarter of an hour later, a big smile on his lipses -" Sorry, said she I...(20Boubouille3)
    Karine pointa son nez un quart d'heure plus tard, un grand sourire aux lèvres ; -" désolée, dit-elle je...




    Réponse : Our Story/ 25 de here4u, postée le 07-02-2018 à 11:20:08 (S | E)
    Hello everybody!

    Our Story:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize them!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can easily be done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    - "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong."
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné."
    - "Well, mark my words, let it be very clear: either you learn how to be trained in softwares,
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels,
    - or you'll have to claim benefits from the Job Centre: there's going to be trouble, the boss wants
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut
    - to see you at midday in his office; I'm really fed up with covering for all of your mistakes... !
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !
    - Don't forget to be ready at twelve sharp. As you know the boss doesn't like latecomers.
    et n'oublie pas d'être prête à midi précis, comme tu le sais le patron n'aime pas les retardataires.
    - Try to correct your mistakes, Karin, I'm watching you like a hawk... Do it, move yourself, chop chop!"
    Essaie de te corriger Karin, je te surveille comme le lait sur le feu..., débrouille-toi, bouge-toi, et que ça saute !"
    - Karin was so upset that she called her colleague Susan to take a coffee break. In tears, she told Susan about...
    Karin était tellement contrariée qu'elle appela sa collègue Susan pour faire une pause café. En pleurs, elle raconta à Susan...
    - all her clumsiness in the office for lack of computer skills; Susan listened to her carefullly, then reacted: -"Stop complaining, you... "
    toute sa maladresse au bureau par manque de compétences en informatique ; Susan l'écouta attentivement, puis réagit : " Ça suffit de pleurnicher, tu..."
    - Meanwhile, Fred was really furious: hardly had he turned his back than Karin left her office... He sent her...
    Pendant ce temps, Fred était vraiment furieux : à peine eut-il le dos tourné que Karin déserta son poste... Il lui envoya...
    - a courteous but firm email, ordering her to spend more time working than having a chat with all her friends.
    un mail courtois mais ferme, l'enjoignant à passer plus de temps à travailler qu'à faire la causette à tous ses amis.



    Réponse : Our Story/ 25 de maxwell, postée le 07-02-2018 à 11:28:46 (S | E)
    Hello everybody!

    Our Story:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize them!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can easily be done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    - "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong."
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné."
    - "Well, mark my words, let it be very clear: either you learn how to be trained in softwares,
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels,
    - or you'll have to claim benefits from the Job Centre: there's going to be trouble, the boss wants
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut
    - to see you at midday in his office; I'm really fed up with covering for all of your mistakes... !
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !
    - Don't forget to be ready at twelve sharp. As you know the boss doesn't like latecomers.
    et n'oublie pas d'être prête à midi précis, comme tu le sais le patron n'aime pas les retardataires.
    - Try to correct your mistakes, Karin, I'm watching you like a hawk... Do it, move yourself, chop chop!"
    Essaie de te corriger Karin, je te surveille comme le lait sur le feu..., débrouille-toi, bouge-toi, et que ça saute !"
    - Karin was so upset that she called her colleague Susan to take a coffee break. In tears, she told Susan about...
    Karin était tellement contrariée qu'elle appela sa collègue Susan pour faire une pause café. En pleurs, elle raconta à Susan...
    - all her clumsiness in the office for lack of computer skills; Susan listened to her carefullly, then reacted: -"Stop complaining, you... "
    toute sa maladresse au bureau par manque de compétences en informatique ; Susan l'écouta attentivement, puis réagit : " Ça suffit de pleurnicher, tu..."
    - Meanwhile, Fred was really furious: hardly had he turned his back than Karin left her office... He sent her...
    Pendant ce temps, Fred était vraiment furieux : à peine eut-il le dos tourné que Karin déserta son poste... Il lui envoya...
    - a courteous but firm email, ordering her to spend more time working than having a chat with all her friends.
    un mail courtois mais ferme, l'enjoignant à passer plus de temps à travailler qu'à faire la causette à tous ses amis.
    Karine showed up a quarter of an hour later, a big smile on her lips - "Sorry", she said, "I've
    Karine pointa le bout de son nez un quart d'heure plus tard, un grand sourire aux lèvres ; - "Désolée", dit-elle, "j'ai
    had an emergency." Her smiled dissolved, her eyes hardened when she read the email. But she remembered Susan's words. (20) Maxwell-6
    eu une urgence." Son sourire s'évanouit, ses yeux s'endurcirent à la lecture du mail. Mais elle se souvint des paroles de Susan.




    Réponse : Our Story/ 25 de here4u, postée le 09-02-2018 à 18:03:09 (S | E)
    Hello everybody! Sorry, maxwell! on dirait que nos interventions se sont télescopées ...

    Our Story:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize them!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can easily be done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    - "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong."
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné."
    - "Well, mark my words, let it be very clear: either you learn how to be trained in softwares,
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels,
    - or you'll have to claim benefits from the Job Centre: there's going to be trouble, the boss wants
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut
    - to see you at midday in his office; I'm really fed up with covering for all of your mistakes... !
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !
    - Don't forget to be ready at twelve sharp. As you know the boss doesn't like latecomers.
    et n'oublie pas d'être prête à midi précis, comme tu le sais le patron n'aime pas les retardataires.
    - Try to correct your mistakes, Karin, I'm watching you like a hawk... Do it, move yourself, chop chop!"
    Essaie de te corriger Karin, je te surveille comme le lait sur le feu..., débrouille-toi, bouge-toi, et que ça saute !"
    - Karin was so upset that she called her colleague Susan to take a coffee break. In tears, she told Susan about...
    Karin était tellement contrariée qu'elle appela sa collègue Susan pour faire une pause café. En pleurs, elle raconta à Susan...
    - all her clumsiness in the office for lack of computer skills; Susan listened to her carefullly, then reacted: -"Stop complaining, you... "
    toute sa maladresse au bureau par manque de compétences en informatique ; Susan l'écouta attentivement, puis réagit : " Ça suffit de pleurnicher, tu..."
    - Meanwhile, Fred was really furious: hardly had he turned his back than Karin left her office... He sent her...
    Pendant ce temps, Fred était vraiment furieux : à peine eut-il le dos tourné que Karin déserta son poste... Il lui envoya...
    - a courteous but firm email, ordering her to spend more time working than having a chat with all her friends.
    un mail courtois mais ferme, l'enjoignant à passer plus de temps à travailler qu'à faire la causette à tous ses amis.
    - Karine showed up a quarter of an hour later, a big smile on her lips - "Sorry", she said, "I've
    Karine pointa le bout de son nez un quart d'heure plus tard, un grand sourire aux lèvres ; - "Désolée", dit-elle, "j'ai
    - had an emergency." Her smiled vanished, her eyes hardened when she read the email. But she remembered Susan's words. (+2)
    eu une urgence." Son sourire s'évanouit, ses yeux s'endurcirent à la lecture du mail. Mais elle se souvint des paroles de Susan.



    Réponse : Our Story/ 25 de here4u, postée le 11-02-2018 à 22:28:44 (S | E)
    Hello!

    Allez ! Je vous laisse encore jusqu'au 14 pour faire progresser "Our Story" qui avait bien commencé, mais a dû être gênée par les échéances de ces jours prochains ... Allez! Tout le monde peut continuer !



    Réponse : Our Story/ 25 de boubouille, postée le 12-02-2018 à 17:25:19 (S | E)
    Hello everybody
    Our Story:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize them!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can easily be done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    - "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong."
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné."
    - "Well, mark my words, let it be very clear: either you learn how to be trained in softwares,
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels,
    - or you'll have to claim benefits from the Job Centre: there's going to be trouble, the boss wants
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut
    - to see you at midday in his office; I'm really fed up with covering for all of your mistakes... !
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !
    - Don't forget to be ready at twelve sharp. As you know the boss doesn't like latecomers.
    et n'oublie pas d'être prête à midi précis, comme tu le sais le patron n'aime pas les retardataires.
    - Try to correct your mistakes, Karin, I'm watching you like a hawk... Do it, move yourself, chop chop!"
    Essaie de te corriger Karin, je te surveille comme le lait sur le feu..., débrouille-toi, bouge-toi, et que ça saute !"
    - Karin was so upset that she called her colleague Susan to take a coffee break. In tears, she told Susan about...
    Karin était tellement contrariée qu'elle appela sa collègue Susan pour faire une pause café. En pleurs, elle raconta à Susan...
    - all her clumsiness in the office for lack of computer skills; Susan listened to her carefullly, then reacted: -"Stop complaining, you... "
    toute sa maladresse au bureau par manque de compétences en informatique ; Susan l'écouta attentivement, puis réagit : " Ça suffit de pleurnicher, tu..."
    - Meanwhile, Fred was really furious: hardly had he turned his back than Karin left her office... He sent her...
    Pendant ce temps, Fred était vraiment furieux : à peine eut-il le dos tourné que Karin déserta son poste... Il lui envoya...
    - a courteous but firm email, ordering her to spend more time working than having a chat with all her friends.
    un mail courtois mais ferme, l'enjoignant à passer plus de temps à travailler qu'à faire la causette à tous ses amis.
    - Karine showed up a quarter of an hour later, a big smile on her lips - "Sorry", she said, "I've
    Karine pointa le bout de son nez un quart d'heure plus tard, un grand sourire aux lèvres ; - "Désolée", dit-elle, "j'ai
    - had an emergency." Her smiled vanished, her eyes hardened when she read the email. But she remembered Susan's words. (+2)
    eu une urgence." Son sourire s'évanouit, ses yeux s'endurcirent à la lecture du mail. Mais elle se souvint des paroles de Susan.
    then, determined not to be discouraged, Karine got up, head high and proceeded to the office premises for an explanation with...(20,006 Boubouille 4)
    Puis, déterminée à ne pas se décourager, Karine se leva, la tête haute et se dirigea vers les locaux du bureau pour une explication avec ...


    -------------------
    Modifié par lucile83 le 13-02-2018 08:00
    Bug couleur trouvé ici



    Réponse : Our Story/ 25 de maxwell, postée le 12-02-2018 à 20:40:51 (S | E)
    Hello everybody
    Our Story:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize them!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can easily be done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    - "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong."
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné."
    - "Well, mark my words, let it be very clear: either you learn how to be trained in softwares,
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels,
    - or you'll have to claim benefits from the Job Centre: there's going to be trouble, the boss wants
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut
    - to see you at midday in his office; I'm really fed up with covering for all of your mistakes... !
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !
    - Don't forget to be ready at twelve sharp. As you know the boss doesn't like latecomers.
    et n'oublie pas d'être prête à midi précis, comme tu le sais le patron n'aime pas les retardataires.
    - Try to correct your mistakes, Karin, I'm watching you like a hawk... Do it, move yourself, chop chop!"
    Essaie de te corriger Karin, je te surveille comme le lait sur le feu..., débrouille-toi, bouge-toi, et que ça saute !"
    - Karin was so upset that she called her colleague Susan to take a coffee break. In tears, she told Susan about...
    Karin était tellement contrariée qu'elle appela sa collègue Susan pour faire une pause café. En pleurs, elle raconta à Susan...
    - all her clumsiness in the office for lack of computer skills; Susan listened to her carefullly, then reacted: -"Stop complaining, you... "
    toute sa maladresse au bureau par manque de compétences en informatique ; Susan l'écouta attentivement, puis réagit : " Ça suffit de pleurnicher, tu..."
    - Meanwhile, Fred was really furious: hardly had he turned his back than Karin left her office... He sent her...
    Pendant ce temps, Fred était vraiment furieux : à peine eut-il le dos tourné que Karin déserta son poste... Il lui envoya...
    - a courteous but firm email, ordering her to spend more time working than having a chat with all her friends.
    un mail courtois mais ferme, l'enjoignant à passer plus de temps à travailler qu'à faire la causette à tous ses amis.
    - Karine showed up a quarter of an hour later, a big smile on her lips - "Sorry", she said, "I've
    Karine pointa le bout de son nez un quart d'heure plus tard, un grand sourire aux lèvres ; - "Désolée", dit-elle, "j'ai
    - had an emergency." Her smiled vanished, her eyes hardened when she read the email. But she remembered Susan's words.
    eu une urgence." Son sourire s'évanouit, ses yeux s'endurcirent à la lecture du mail. Mais elle se souvint des paroles de Susan.
    Then, determined not to be discouraged, Karine got up, head high and proceeded to the office premises for an explanation ...
    Puis, déterminée à ne pas se décourager, Karine se leva, la tête haute et se dirigea vers les locaux du bureau pour une explication ...
    with her manager's chief. But he was still on a meeting. "Let's do the job, for the moment". (20) Maxwell-7
    avec le chef de son manager direct. Mais il était toujours en réunion. "Faisons le travail pour le moment".





    Réponse : Our Story/ 25 de chocolatcitron, postée le 12-02-2018 à 22:48:09 (S | E)
    Hello everybody
    Our Story:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize them!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can easily be done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    - "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong."
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné."
    - "Well, mark my words, let it be very clear: either you learn how to be trained in softwares,
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels,
    - or you'll have to claim benefits from the Job Centre: there's going to be trouble, the boss wants
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut
    - to see you at midday in his office; I'm really fed up with covering for all of your mistakes... !
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !
    - Don't forget to be ready at twelve sharp. As you know the boss doesn't like latecomers.
    et n'oublie pas d'être prête à midi précis, comme tu le sais le patron n'aime pas les retardataires.
    - Try to correct your mistakes, Karin, I'm watching you like a hawk... Do it, move yourself, chop chop!"
    Essaie de te corriger Karin, je te surveille comme le lait sur le feu..., débrouille-toi, bouge-toi, et que ça saute !"
    - Karin was so upset that she called her colleague Susan to take a coffee break. In tears, she told Susan about...
    Karin était tellement contrariée qu'elle appela sa collègue Susan pour faire une pause café. En pleurs, elle raconta à Susan...
    - all her clumsiness in the office for lack of computer skills; Susan listened to her carefullly, then reacted: -"Stop complaining, you... "
    toute sa maladresse au bureau par manque de compétences en informatique ; Susan l'écouta attentivement, puis réagit : " Ça suffit de pleurnicher, tu..."
    - Meanwhile, Fred was really furious: hardly had he turned his back than Karin left her office... He sent her...
    Pendant ce temps, Fred était vraiment furieux : à peine eut-il le dos tourné que Karin déserta son poste... Il lui envoya...
    - a courteous but firm email, ordering her to spend more time working than having a chat with all her friends.
    un mail courtois mais ferme, l'enjoignant à passer plus de temps à travailler qu'à faire la causette à tous ses amis.
    - Karine showed up a quarter of an hour later, a big smile on her lips - "Sorry", she said, "I've
    Karine pointa le bout de son nez un quart d'heure plus tard, un grand sourire aux lèvres ; - "Désolée", dit-elle, "j'ai
    - had an emergency." Her smiled vanished, her eyes hardened when she read the email. But she remembered Susan's words.
    eu une urgence." Son sourire s'évanouit, ses yeux s'endurcirent à la lecture du mail. Mais elle se souvint des paroles de Susan.
    Then, determined not to be discouraged, Karine got up, head high and proceeded to the office premises for an explanation ...
    Puis, déterminée à ne pas se décourager, Karine se leva, la tête haute et se dirigea vers les locaux du bureau pour une explication ...
    with her manager's chief. But he was still on a meeting. "Let's do the job, for the moment". (20) Maxwell-7
    avec le chef de son manager direct. Mais il était toujours en réunion. "Faisons le travail pour le moment".
    Karine was quietly drinking her coffee when her manager very anger, ordered her to come immediately in his office. Karine... (20) Chocolatcitron 4.
    Karine buvait tranquillement son café, quand son chef, très en colère, l'appela immédiatement dans son bureau. Karine...




    Réponse : Our Story/ 25 de here4u, postée le 13-02-2018 à 00:48:52 (S | E)
    Hello!

    Encore un bug couleur, dirait-on ....



    Réponse : Our Story/ 25 de chocolatcitron, postée le 13-02-2018 à 01:55:42 (S | E)
    Oui, Here 4u, j'ai déjà mis un petit mot à Maxwell...



    Réponse : Our Story/ 25 de peticha, postée le 13-02-2018 à 01:59:21 (S | E)
    Hello everybody
    Our Story:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize them!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can easily be done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    - "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong."
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné."
    - "Well, mark my words, let it be very clear: either you learn how to be trained in softwares,
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels,
    - or you'll have to claim benefits from the Job Centre: there's going to be trouble, the boss wants
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut
    - to see you at midday in his office; I'm really fed up with covering for all of your mistakes... !
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !
    - Don't forget to be ready at twelve sharp. As you know the boss doesn't like latecomers.
    et n'oublie pas d'être prête à midi précis, comme tu le sais le patron n'aime pas les retardataires.
    - Try to correct your mistakes, Karin, I'm watching you like a hawk... Do it, move yourself, chop chop!"
    Essaie de te corriger Karin, je te surveille comme le lait sur le feu..., débrouille-toi, bouge-toi, et que ça saute !"
    - Karin was so upset that she called her colleague Susan to take a coffee break. In tears, she told Susan about...
    Karin était tellement contrariée qu'elle appela sa collègue Susan pour faire une pause café. En pleurs, elle raconta à Susan...
    - all her clumsiness in the office for lack of computer skills; Susan listened to her carefullly, then reacted: -"Stop complaining, you... "
    toute sa maladresse au bureau par manque de compétences en informatique ; Susan l'écouta attentivement, puis réagit : " Ça suffit de pleurnicher, tu..."
    - Meanwhile, Fred was really furious: hardly had he turned his back than Karin left her office... He sent her...
    Pendant ce temps, Fred était vraiment furieux : à peine eut-il le dos tourné que Karin déserta son poste... Il lui envoya...
    - a courteous but firm email, ordering her to spend more time working than having a chat with all her friends.
    un mail courtois mais ferme, l'enjoignant à passer plus de temps à travailler qu'à faire la causette à tous ses amis.
    - Karine showed up a quarter of an hour later, a big smile on her lips - "Sorry", she said, "I've
    Karine pointa le bout de son nez un quart d'heure plus tard, un grand sourire aux lèvres ; - "Désolée", dit-elle, "j'ai
    - had an emergency." Her smiled vanished, her eyes hardened when she read the email. But she remembered Susan's words.
    eu une urgence." Son sourire s'évanouit, ses yeux s'endurcirent à la lecture du mail. Mais elle se souvint des paroles de Susan.
    Then, determined not to be discouraged, Karine got up, head high and proceeded to the office premises for an explanation ...
    Puis, déterminée à ne pas se décourager, Karine se leva, la tête haute et se dirigea vers les locaux du bureau pour une explication ...
    with her manager's chief. But he was still on a meeting. "Let's do the job, for the moment". (20) Maxwell-7
    avec le chef de son manager direct. Mais il était toujours en réunion. "Faisons le travail pour le moment".
    Karine was quietly drinking her coffee when her manager very anger, ordered her to come immediately in his office. Karine... (20) Chocolatcitron.
    Karine buvait tranquillement son café, quand son chef, très en colère, l'appela immédiatement dans son bureau. Karine...
    entered the office, but couldn't sat down... Her manager stood up and said : " What are you expecting here ? You... (20) peticha 3.
    entra dans le bureau, mais ne put s'asseoir... Son chef se leva, et dit : " Qu'espérez-vous ici ? Vous...




    Réponse : Our Story/ 25 de chocolatcitron, postée le 13-02-2018 à 02:12:42 (S | E)
    Hello everybody
    Our Story:

    "It's difficult to confess... How shall I put it? I'm sorry, but I did do it! I did...
    C'est difficile à avouer... Comment dire ? Je suis désolée, mais je l'ai fait ! J'ai ...
    - erase all our files on the server while I was moving a folder! I only wanted to reorganize them!
    vraiment effacé tous nos fichiers sur le serveur en déplaçant un dossier. Je voulais seulement les réorganiser !
    - Got my wires crossed! I have unfortunately pressed the wrong key; how can I help you to...
    Me suis emmêlé les crayons ! J'ai malheureusement appuyé sur la mauvaise touche du clavier; comment puis-je vous aider à ...
    - fix it?" Karin said. Fred, her manager replied : "Ask the IT support to restore files from a server backup. Fortunately,
    arranger ça?" dit Karin. Son chef Fred répondit : "Appelle le support informatique pour demander de récupérer les fichiers à partir d'une sauvegarde du serveur. Heureusement ...
    - this can easily be done!" " What a relief! But, err, I must admit I have something else to confess..."
    ça se fait facilement !" " Quel soulagement ! mais euh ... je dois dire que j'ai autre chose à confesser ..."
    - "Go ahead." "I did something bad: I forgot to change the month parameter, therefore, last week's report was wrong."
    "Je t'écoute." "J'ai fait une boulette : j'ai oublié de changer le paramètre du mois, par conséquent, le reporting de la semaine dernière était erroné."
    - "Well, mark my words, let it be very clear: either you learn how to be trained in softwares,
    "Bon écoute-moi bien, que ce soit bien clair, soit tu apprends à te former sur les logiciels,
    - or you'll have to claim benefits from the Job Centre: there's going to be trouble, the boss wants
    soit tu pointeras à Pôle Emploi : ça va chauffer pour ton matricule, le patron veut
    - to see you at midday in his office; I'm really fed up with covering for all of your mistakes... !
    te voir à midi dans son bureau... j'en ai vraiment assez de couvrir toutes tes erreurs... !
    - Don't forget to be ready at twelve sharp. As you know the boss doesn't like latecomers.
    et n'oublie pas d'être prête à midi précis, comme tu le sais le patron n'aime pas les retardataires.
    - Try to correct your mistakes, Karin, I'm watching you like a hawk... Do it, move yourself, chop chop!"
    Essaie de te corriger Karin, je te surveille comme le lait sur le feu..., débrouille-toi, bouge-toi, et que ça saute !"
    - Karin was so upset that she called her colleague Susan to take a coffee break. In tears, she told Susan about...
    Karin était tellement contrariée qu'elle appela sa collègue Susan pour faire une pause café. En pleurs, elle raconta à Susan...
    - all her clumsiness in the office for lack of computer skills; Susan listened to her carefullly, then reacted: -"Stop complaining, you... "
    toute sa maladresse au bureau par manque de compétences en informatique ; Susan l'écouta attentivement, puis réagit : " Ça suffit de pleurnicher, tu..."
    - Meanwhile, Fred was really furious: hardly had he turned his back than Karin left her office... He sent her...
    Pendant ce temps, Fred était vraiment furieux : à peine eut-il le dos tourné que Karin déserta son poste... Il lui envoya...
    - a courteous but firm email, ordering her to spend more time working than having a chat with all her friends.
    un mail courtois mais ferme, l'enjoignant à passer plus de temps à travailler qu'à faire la causette à tous ses amis.
    - Karine showed up a quarter of an hour later, a big smile on her lips - "Sorry", she said, "I've
    Karine pointa le bout de son nez un quart d'heure plus tard, un grand sourire aux lèvres ; - "Désolée", dit-elle, "j'ai
    - had an emergency." Her smiled vanished, her eyes hardened when she read the email. But she remembered Susan's words.
    eu une urgence." Son sourire s'évanouit, ses yeux s'endurcirent à la lecture du mail. Mais elle se souvint des paroles de Susan.
    Then, determined not to be discouraged, Karine got up, head high and proceeded to the office premises for an explanation ...
    Puis, déterminée à ne pas se décourager, Karine se leva, la tête haute et se dirigea vers les locaux du bureau pour une explication ...
    with her manager's chief. But he was still on a meeting. "Let's do the job, for the moment". (20) Maxwell-7
    avec le chef de son manager direct. Mais il était toujours en réunion. "Faisons le travail pour le moment".
    Karine was quietly drinking her coffee when her manager very anger, ordered her to come immediately in his office. Karine... (20) Chocolatcitron.
    Karine buvait tranquillement son café, quand son chef, très en colère, l'appela immédiatement dans son bureau. Karine...
    entered the office, but couldn't sat down... Her manager stood up and said : " What are you expecting here ? You... (20) peticha 3.
    entra dans le bureau, mais ne put s'asseoir... Son chef se leva, et dit : " Qu'espérez-vous ici ? Vous...
    are fired for repeating serious misconducts, YOU won't get your employement insurance, and you will never find another job !"(20) Chocolatcitron 5.
    êtes virée pour fautes graves répétées, vous ne toucherez pas les Assédics, et vous ne trouverez plus jamais de travail !"




    Réponse : Our Story/ 25 de lucile83, postée le 13-02-2018 à 08:05:21 (S | E)
    Hello,
    Le bug couleur provenait du post de boubouille car la balise 'vert' était ouverte mais pas fermée.
    Tout va bien maintenant.
    Bonne journée à vous



    Réponse : Our Story/ 25 de here4u, postée le 13-02-2018 à 12:13:21 (S | E)

    Il faut toujours fermer les portes derrière soi ! (Sinon, tout le monde est en courant d'air ... et de ce temps là ... )
    Merci Lucile !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
    Page 1 / 2 - Voir la page 1 | 2 | Fin | >>