Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Oral sur le Brexit

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Oral sur le Brexit
    Message de poulpouille posté le 02-12-2017 à 02:13:23 (S | E | F)
    Bonjour, en cours d'espagnol je dois faire une petite vidéo sur le Brexit. Est-il possible de revoir le texte que j'ai préparé s'il vous plait? Merci beaucoup.
    "Voy a hablar de las posibles consecuencias del Brexit sobre los estudiantes y los trabajadores. Voy a hablar de los impactos sobre los británicos que quieren salir y de los europeos que quieren ir en el Reino Unido. Pero, como no sabemos exactamente lo que va a ocurrir en los próximos anos con el Brexit, voy a presentar los hipótesis de los periodistas y de los economistas. En primer lugar, voy a hablar de los estudiantes europeos. Según la Comisión Europea, el Reino Unido acogió más de 27 000 estudiantes extranjeros en 2014 y el Brexit podría tener numerosas consecuencias para ellos. Primero, los gastos de matricula pueden ser más importantes para los que quieren estudiar en el Reino Unido. En efecto, los estudiantes de un país miembro de la UE que estudian en el país pagan la misma cantidad que los estudiantes locales, pero con el Brexit podrían pagar como los estudiantes internacionales, lo que es mucho mas. Por otro lado, las universidades podrían introducir condiciones mas estrictas para entrar a la universidad. Además, el sistema europeo de transferencia de créditos académicos y el reconocimiento de títulos ya no funcionara para los estudiantes ingleses que quieren estudiar en un otro país pero también para los estudiantes extranjeros en el Reino Unido. Sin Erasmus, sera también más difícil financieramente para ellos porque no recibirán las mismas ayudas financieras. Tendrá que obtener un visado también. Chris Patten explica que en Oxford, por ejemplo, 6 estudiantes extranjeros de cada 10 son europeos pues una solicitud de visado puede disuadirlos. Es lo mismo para los trabajadores que deberán tener un visado para entrar en un otro país, como quizás no forma parte del espacio Schengen. Para todos, muchos gastos pueden agregarse. Por ejemplo, la Tarjeta Sanitaria Europea y el Derecho al acceso gratuito del servicio Nacional de Salud quizás no funcionara, lo que va a ocurrir a los británicos en los países de acogida también. Pues podría haber un impuesto sanitario como pagan los extranjeros no europeos como no tendrá la condición de trabajadores desplazados. En cambio, los contratos de trabajo de los expatriados actuales no cambiaran hasta sus términos. Además de eso, pone en peligroso la identidad europea de los ingleses que no querían ser considerado como extranjeros. Pero como lo dije, no es seguro y el Reino Unido quizás pedirá un estatuto especial con los países miembros. Sobre todo, el Gobierno dijo en su pagina web que va a proteger los derechos de los británicos en Europa."
    Passez une bonne journée.

    -------------------
    Modifié par poulpouille le 03-12-2017 16:57




    Réponse : [Espagnol]Oral sur le Brexit de albita, postée le 03-12-2017 à 21:39:34 (S | E)
    "Voy a hablar de las posibles consecuencias del Brexit sobre los estudiantes y los trabajadores. Voy a hablar del impacto sobre los británicos que quieren salir y de los europeos que quieren ir a Reino Unido. Pero, como no sabemos exactamente lo que va a ocurrir en los próximos anos con el Brexit, voy a presentar los hipótesis de los periodistas y de los economistas. En primer lugar, voy a hablar de los estudiantes europeos. Según la Comisión Europea, el Reino Unido acogió más de 27 000 estudiantes extranjeros en 2014 y el Brexit podría tener numerosas consecuencias para ellos. Primero, los gastos de matrícula pueden ser superiores para quienes quieren estudiar en el Reino Unido. En efecto, los estudiantes de un país miembro de la UE que estudian en el país pagan la misma cantidad que los estudiantes locales, pero con el Brexit podrían pagar como los estudiantes internacionales, lo que supone una cantidad mucho más elevada. Por otro lado, las universidades podrían introducir condiciones más estrictas para entrar a la universidad. Además, el sistema europeo de transferencia de créditos académicos y el reconocimiento de títulos ya no funcionará para los estudiantes ingleses que quieren estudiar en un otro país y tampoco para los estudiantes extranjeros en el Reino Unido. Sin Erasmus, será también más difícil financieramente para ellos porque no recibirán las mismas ayudas económicas.Y además será necesario obtener un visado. Chris Patten explica que en Oxford, por ejemplo, 6 estudiantes extranjeros de cada 10 son europeos y la exigencia del visado puede disuadirlos. Es lo mismo para los trabajadores que deberán tener un visado para entrar en un otro país, como quizás no forma parte del espacio Schengen. Para todos estos colectivos se ocasionan muchos gastos añadidos. Por ejemplo, la Tarjeta Sanitaria Europea y el Derecho al acceso gratuito del servicio Nacional de Salud quizás no funcionara, lo que va a ocurrir a los británicos en los países de acogida también. Pues podría conllevar un impuesto sanitario como pagan los extranjeros no europeos ya que no tendrán la condición de trabajadores desplazados. En cambio, los contratos de trabajo de los expatriados actuales no cambiarán hasta su finalización. Además de eso, pone en peligroso la identidad europea de los ingleses que no querían ser considerados como extranjeros. Pero como he dicho anteriormente, no es seguro y el Reino Unido quizás pedirá un estatuto especial con los países miembros. Sobre todo, el Gobierno dijo en su página web que va a proteger los derechos de los británicos en Europa."
    Passez une bonne journée.



    Réponse : [Espagnol]Oral sur le Brexit de poulpouille, postée le 05-12-2017 à 02:26:36 (S | E)
    Muchas gracias!
    J'ai corrigé et rajouté deux trois petites phrases.
    Voy a hablar de las posibles consecuencias del Brexit sobre los estudiantes y los trabajadores. Voy a hablar del impacto sobre los británicos que quieren salir y de los europeos que quieren ir a Reino Unido. Pero, como no sabemos exactamente lo que va a ocurrir en los próximos anos con el Brexit, voy a presentar los hipótesis de los periodistas y de los economistas.
    En primer lugar, voy a hablar de los estudiantes europeos. Según la Comisión Europea, el Reino Unido acogió más de 27 000 estudiantes extranjeros en 2014 y el Brexit podría tener numerosas consecuencias para ellos. Primero, los gastos de matrícula pueden ser superiores para quienes quieren estudiar en el Reino Unido. En efecto, los estudiantes de un país miembro de la Unión Europea que estudian en el país pagan la misma cantidad que los estudiantes locales, pero con el Brexit podrían pagar como los estudiantes internacionales, lo que supone una cantidad mucho más elevada. Por otro lado, las universidades podrían introducir condiciones más estrictas para entrar a la universidad, solicitando un mayor nivel de ingles por ejemplo. Además, todos los sistemas y los acuerdos en común entre los países de la UE podría suprimirse. El sistema europeo de transferencia de créditos académicos y el reconocimiento de títulos quizás ya no funcionará para los estudiantes ingleses que quieren estudiar en un otro país y tampoco para los estudiantes extranjeros en el Reino Unido. Sin Erasmus, será también más difícil financieramente para ellos porque no recibirán las mismas ayudas económicas. Y además será probablemente necesario obtener un visado. Chris Patten explica que en Oxford, por ejemplo, 6 estudiantes extranjeros de cada 10 son europeos y la exigencia del visado puede disuadirlos. Es lo mismo para los trabajadores que deberán tener un visado para entrar en un otro país, como quizás no formará parte del espacio Schengen.
    Pues, en cuanto a los trabajadores,  se ocasionan muchos gastos añadidos también para ellos. Por ejemplo, la Tarjeta Sanitaria Europea y el Derecho al acceso gratuito del servicio Nacional de Salud tal vez no funcionara, lo que podría ocurrir a los británicos en los países de acogida también. Entonces podría conllevar un impuesto sanitario como pagan los extranjeros no europeos ya que no tendrán la condición de trabajadores desplazados. En cambio, los contratos de trabajo de los expatriados actuales no cambiarán hasta su finalización. Además de eso, pone en peligroso la identidad europea de los ingleses que no querían ser considerados como extranjeros.
    Pero como he dicho anteriormente, no es seguro y el Reino Unido quizás pedirá un estatuto especial con los países miembros. Sobre todo, el Gobierno dijo en su página web que va a proteger los derechos de los británicos en Europa.

    -------------------
    Modifié par poulpouille le 05-12-2017 02:27





    Réponse : [Espagnol]Oral sur le Brexit de leserin, postée le 05-12-2017 à 19:55:57 (S | E)
    Bonsoir.
    Voy a hablar de las posibles consecuencias del Brexit sobre los estudiantes y los trabajadores. Voy a hablar del impacto sobre los británicos que quieren salir y de los europeos que quieren ir a Reino Unido. Pero, como no sabemos exactamente lo que va a ocurrir en los próximos anos erreur, avec "ñ" con el Brexit, voy a presentar losféminin hipótesis de los periodistas y de los economistas.
    En primer lugar, voy a hablar de los estudiantes europeos. Según la Comisión Europea, el Reino Unido acogió préposition más de
    27 00027.000 estudiantes extranjeros en 2014 y el Brexit podría tener numerosas consecuencias para ellos. Primero, los gastos de matrícula pueden ser superiores para quienes quieren estudiar en el Reino Unido. En efecto, los estudiantes de un país miembro de la Unión Europea que estudian en el país pagan la misma cantidad que los estudiantes locales, pero con el Brexit podrían pagar como los estudiantes internacionales, lo que supone una cantidad mucho más elevada. Por otro lado, las universidades podrían introducir condiciones más estrictas para entrar a la universidad, solicitandoc'est l'infinitif de ce verbe un mayor nivel de inglesaccent + virgule por ejemplo. Además, todos los sistemas y los acuerdos en común entre los países de la UE podríaaccordez au sujet (los sistemas) suprimirse. El sistema europeo de transferencia de créditos académicos y el reconocimiento de títulos quizás ya no funcionaráprésent du subjonctif para los estudiantes ingleses que quierenprésent du subjonctif estudiar en unenlevez, pas nécessaire otro país y tampoco para los estudiantes extranjeros en el Reino Unido. Sin Erasmus, será también más difícil financieramente para ellos porque no recibirán las mismas ayudas económicas. Y además será probablemente necesario obtener un visado. Chris Patten explica que en Oxford, por ejemplo, 6 estudiantes extranjeros de cada 10 son europeos y la exigencia del visado puede disuadirlos. Es lo mismo para los trabajadores que deberán tener un visado para entrar en un enlevez otro país, comoenlevez, ajoutez le pronom relatif "que" quizás no formaráprésent du subjonctif parte del espacio préposition Schengen.
    Puesautre connecteur, en cuanto a los trabajadores, se ocasionan muchos gastos añadidos también para ellos. Por ejemplo, la Tarjeta Sanitaria Europea y el Derechominuscule al acceso gratuito del servicio Nacional de Salud tal vez no funcionaraprésent du subjonctif, lo que podría ocurrir a los británicos en los países de acogida tambiénplacez ce mot après "ocurrir". Entonces podría conllevar un impuesto sanitario como ajoutez un pronom relatif pour introduire la proposition relative (ce que ?) pagan los extranjeros no europeosvirgule ya que no tendrán la condición de trabajadores desplazados. En cambio, los contratos de trabajo de los expatriados actuales no cambiarán hasta su finalización. Además de eso, pone en peligrosopas cet adjectif, mais le nom la identidad europea de los inglesesvirgule que no querían ser considerados como extranjeros.
    Perovirgule como he dicho anteriormente, il faut un sujet no es seguro y el Reino Unido quizás pediráprésent du subjonctif un estatuto especial con los países miembros. Sobre todo, el Gobierno dijo en su página web que va a proteger los derechos de los británicos en Europa.
    Cordialement.



    Réponse : [Espagnol]Oral sur le Brexit de poulpouille, postée le 07-12-2017 à 12:56:44 (S | E)
    Bonjour!!!
    Voy a hablar de las posibles consecuencias del Brexit sobre los estudiantes y los trabajadores. Voy a hablar del impacto sobre los británicos que quieren salir y de los europeos que quieren ir a Reino Unido. Pero, como no sabemos exactamente lo que va a ocurrir en los próximos años con el Brexit, voy a presentar las hipótesis de los periodistas y de los economistas.
    En primer lugar, voy a hablar de los estudiantes europeos. Según la Comisión Europea, el Reino Unido acogió a más de
    27.000 estudiantes extranjeros en 2014 y el Brexit podría tener numerosas consecuencias para ellos. Primero, los gastos de matrícula pueden ser superiores para quienes quieren estudiar en el Reino Unido. En efecto, los estudiantes de un país miembro de la Unión Europea que estudian en el país pagan la misma cantidad que los estudiantes locales, pero con el Brexit podrían pagar como los estudiantes internacionales, lo que supone una cantidad mucho más elevada. Por otro lado, las universidades podrían introducir condiciones más estrictas para entrar a la universidad y solicitar un mayor nivel de inglés, por ejemplo. Además, todos los sistemas y los acuerdos en común entre los países de la UE podrían suprimirse. El sistema europeo de transferencia de créditos académicos y el reconocimiento de títulos quizás ya no funcione para los estudiantes ingleses que quiera estudiar en otro país y tampoco para los estudiantes extranjeros en el Reino Unido. Sin Erasmus, será también más difícil financieramente para ellos porque no recibirán las mismas ayudas económicas. Y además será probablemente necesario obtener un visado. Chris Patten explica que en Oxford, por ejemplo, 6 estudiantes extranjeros de cada 10 son europeos y la exigencia del visado puede disuadirlos. Es lo mismo para los trabajadores que deberán tener un visado para entrar en el Reino Unido que quizás no forme parte del espacio de Schengen.
    En efecto, en cuanto a los trabajadores, se ocasionan muchos gastos añadidos también para ellos. Por ejemplo, la Tarjeta Sanitaria Europea y el derecho al acceso gratuito del servicio Nacional de Salud tal vez no funcione, lo que podría también ocurrir a los británicos en los países de acogida. Entonces podría conllevar un impuesto sanitario como lo que pagan los extranjeros no europeos, ya que no tendrán la condición de trabajadores desplazados. En cambio, los contratos de trabajo de los expatriados actuales no cambiarán hasta su finalización. Además de eso, pone en peligro, mais le nom la identidad europea de los ingleses, que no querían ser considerados como extranjeros.
    Pero, como he dicho anteriormente, eso no es definitivo y el Reino Unido quizás pida un estatuto especial con los países miembros. Sobre todo, el Gobierno dijo en su página web que va a proteger los derechos de los británicos en Europa.

    Merci beaucoup! Pourquoi le présent du subjonctif doit être utilisé plutôt que le futur?



    Réponse : [Espagnol]Oral sur le Brexit de leserin, postée le 07-12-2017 à 17:22:41 (S | E)
    Bonjour.
    Voy a hablar de las posibles consecuencias del Brexit sobre los estudiantes y los trabajadores. Voy a hablar del impacto sobre los británicos que quieren salir de son pays y de los europeos que quieren ir a Reino Unido. Pero, como no sabemos exactamente lo que va a ocurrir en los próximos años con el Brexit, voy a presentar las hipótesis de los periodistas y de los economistas.
    En primer lugar, voy a hablar de los estudiantes europeos. Según la Comisión Europea, el Reino Unido acogió a más de 27.000 estudiantes extranjeros en 2014 y el Brexit podría tener numerosas consecuencias para ellos. Primero, los gastos de matrícula pueden ser superiores para quienes quieren estudiar en el Reino Unido. En efecto, los estudiantes de un país miembro de la Unión Europea que estudian en el país Reino Unido (c'est plus clair) pagan la misma cantidad que los estudiantes locales, pero con el Brexit podrían pagar como los estudiantes internacionales, lo que supone una cantidad mucho más elevada. Por otro lado, las universidades podrían introducir condiciones más estrictas para entrar ac'est correct, mais les sud-américains préfèrent la préposition "a" ; nous disons en Espagne : entrar en la universidad y solicitar un mayor nivel de inglés, por ejemplo. Además, todos los sistemas y los acuerdos en común entre los países de la UE podrían suprimirse. El sistema europeo de transferencia de créditos académicos y el reconocimiento de títulos quizás ya no funcione accordez au sujet (El sistema europeo + el reconocimiento ...) para los estudiantes ingleses que quieraaccordez (sujet : estudiantes) estudiar en otro país y tampoco para los estudiantes extranjeros en el Reino Unido. Sin Erasmus, será también más difícil financieramente para ellos porque no recibirán las mismas ayudas económicas. Y además será probablemente necesario obtener un visado. Chris Patten explica que en Oxford, por ejemplo, 6 estudiantes extranjeros de cada 10 son europeos y la exigencia del visado puede disuadirlos.
    Es lo mismo para los trabajadoresvirgule que deberán tener un visado para entrar en el Reino Unidovirgule que quizás no forme parte déjà del espacio de Schengen.
    En efecto, en cuanto a los trabajadores, se ocasionan muchos gastos añadidos también para ellos. Por ejemplo, la Tarjeta Sanitaria Europea y el derecho al acceso gratuito del servicio Nacional de Salud tal vez no funcione accordez à sujet : la Tarjeta + el derecho al ..., lo que podría también ocurrir a los británicos en los países de acogida. Entonces, podría conllevar un impuesto sanitario como loenlevez ; ce = el (= impuesto) que pagan los extranjeros no europeos, ya que no tendrán la condición de trabajadores desplazados. En cambio, los contratos de trabajo de los expatriados actuales no cambiarán hasta su finalización. Además de eso, pone en peligro la identidad europea de los ingleses, que no querían ser considerados como extranjeros.
    Pero, como he dicho anteriormente, eso no es definitivo y el Reino Unido quizás pida un estatuto especial con los países miembros. Sobre todo, el Gobierno dijo en su página web que va a proteger los derechos de los británicos en Europa.

    1. Pourquoi le présent du subjonctif doit être utilisé plutôt que le futur?
    Après quizás, tal vez on écrit le subjonctif pour exprimer une situation possible.
    a) ... quizás ya no funcionen para los estudiantes ingleses que quieran (indiquant une situation possible, que nous ne connaissons pas) estudiar en otro país y tampoco para los estudiantes extranjeros en el Reino Unido.
    D'autres exemples :
    b) Es probable que mis tíos vengan a mi graduación.
    c) Tal vez estudie la carrera de Ciencias Políticas.
    Cordialement.



    Réponse : [Espagnol]Oral sur le Brexit de poulpouille, postée le 07-12-2017 à 18:32:08 (S | E)
    Voy a hablar de las posibles consecuencias del Brexit sobre los estudiantes y los trabajadores. Voy a hablar del impacto sobre los británicos que quieren salir de su país y de los europeos que quieren ir al Reino Unido. Pero, como no sabemos exactamente lo que va a ocurrir en los próximos años con el Brexit, voy a presentar las hipótesis de los periodistas y de los economistas.
    En primer lugar, voy a hablar de los estudiantes europeos. Según la Comisión Europea, el Reino Unido acogió a más de 27.000 estudiantes extranjeros en 2014 y el Brexit podría tener numerosas consecuencias para ellos. Primero, los gastos de matrícula pueden ser superiores para quienes quieren estudiar en el Reino Unido. En efecto, los estudiantes de un país miembro de la Unión Europea que estudian en el Reino Unido pagan la misma cantidad que los estudiantes locales, pero con el Brexit podrían pagar como los estudiantes internacionales, lo que supone una cantidad mucho más elevada. Por otro lado, las universidades podrían introducir condiciones más estrictas para entrar en la universidad y solicitar un mayor nivel de inglés, por ejemplo. Además, todos los sistemas y los acuerdos en común entre los países de la UE podrían suprimirse. El sistema europeo de transferencia de créditos académicos y el reconocimiento de títulos quizás ya no funcionen para los estudiantes ingleses que quieran estudiar en otro país y tampoco para los estudiantes extranjeros en el Reino Unido. Sin Erasmus, será también más difícil financieramente para ellos porque no recibirán las mismas ayudas económicas. Y además será probablemente necesario obtener un visado. Chris Patten explica que en Oxford, por ejemplo, 6 estudiantes extranjeros de cada 10 son europeos y la exigencia del visado puede disuadirlos.
    Es lo mismo para los trabajadores, que deberán tener un visado para entrar en el Reino Unido, que quizás ya no forme parte del espacio de Schengen. Je voulais dire: qui ne fera peut être plus partie de l'espace Shengen
    En efecto, en cuanto a los trabajadores, se ocasionan muchos gastos añadidos también para ellos. Por ejemplo, la Tarjeta Sanitaria Europea y el derecho al acceso gratuito del servicio Nacional de Salud tal vez no funcionen, lo que podría también ocurrir a los británicos en los países de acogida. Entonces, podría conllevar un impuesto sanitario como el que pagan los extranjeros no europeos, ya que no tendrán la condición de trabajadores desplazados. En cambio, los contratos de trabajo de los expatriados actuales no cambiarán hasta su finalización. Además de eso, pone en peligro la identidad europea de los ingleses, que no querían ser considerados como extranjeros.
    Pero, como he dicho anteriormente, eso no es definitivo y el Reino Unido quizás pida un estatuto especial con los países miembros. Sobre todo, el Gobierno dijo en su página web que va a proteger los derechos de los británicos en Europa.
    Merci encore.

    -------------------
    Modifié par poulpouille le 07-12-2017 18:52
    l




    Réponse : [Espagnol]Oral sur le Brexit de leserin, postée le 07-12-2017 à 19:45:04 (S | E)
    Bonsoir, poulpouille.
    "... que quizás ya no forme parte del espacio de Schengen".
    C'est une bonne traduction de : "... qui ne fera peut être plus partie de l'espace Shengen", justement ce que vous vouliez dire.
    D'accord !





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol