Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Phrases où j'ai un doute

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Phrases où j'ai un doute
    Message de pilou76 posté le 02-11-2017 à 16:49:22 (S | E | F)
    Bonjour,

    Ce que je voudrais vous soumettre, c'est une série de phrases sur lesquelles j'ai un doute, ce n'est donc pas un texte qui se tient, seulement , comme il y a quand même pas mal de phrases, je voudrais d'abord m'assurer dans un premier temps qu'il est permis de proposer à la correction des phrases "en vrac ", et là, je m'adresse surtout aux modérateurs.
    Dans l'attente de votre réponse, je vous remercie d'avance.


    Réponse : Phrases où j'ai un doute de gerondif, postée le 02-11-2017 à 17:09:20 (S | E)
    Bonjour,
    A partir du moment où vous jouez le jeu en proposant une version corrigée par vos soins de vos phrases après indication de vos erreurs par des bénévoles, il n'y a pas de problème; Certains textes sont une suite de phrases en vrac, ça n'empêche pas de les corriger. Tant que ce ne sont pas des sujets religieux ou polémiques...



    Réponse : Phrases où j'ai un doute de pilou76, postée le 02-11-2017 à 17:32:28 (S | E)
    A gerondif,

    Merci de m'avoir répondu, je les enverrai sous peu.



    Réponse : Phrases où j'ai un doute de fidias, postée le 02-11-2017 à 22:13:40 (S | E)
    Bonsoir,

    Dans l'expression "sous peu" est-il facultatif d'ajouter "de temps" ? Car si c'est le cas, franchement je l'ignorais. Dans ma langue
    maternelle, il faut ajouter le mot "temps"




    Réponse : Phrases où j'ai un doute de gerondif, postée le 02-11-2017 à 23:34:26 (S | E)
    Bonsoir,
    dans peu de temps // sous peu .



    Réponse : Phrases où j'ai un doute de alienor64, postée le 03-11-2017 à 00:37:26 (S | E)
    Bonsoir fidias

    Gerondif vous a répondu. J'ajoute cependant ce lien Lien internet
    où vous trouverez toutes les expressions avec 'peu' en français et non dans votre langue maternelle, quelle qu'elle soit. Vous en saurez donc un peu plus, mais assurément pas assez pour pouvoir maîtriser le français. Le chemin est long, très long et l'apprentissage laborieux, n'est-ce pas ?



    Réponse : Phrases où j'ai un doute de pilou76, postée le 04-11-2017 à 07:16:42 (S | E)
    Bonjour, voici les phrases sur lesquelles j'ai un (gros) doute, merci d'indiquer ce qui est fautif, je ne manquerai pas de les corriger.
    Je vous saurai gré de me laisser un commentaire sur ce qui vous a frappé après avoir lu ces phrases. Je dois aussi vous signaler que quelqu'un m'a aidé à écrire ce qui précède, comme il ne serait pas poli de vous adresser ma demande dans un français boiteux. Merci d'avance.

    - Ces gens ont des idées bornées
    - Ils montrent un visage qu’ils n’appliquent pas
    - Il ne fallait pas la demander d’aller voir ce monsieur
    - l’amour qu’on porte pour ses enfants
    - ces livres, je les ai lus depuis
    - quand je suis concentrée à ça
    - tu as descendu la chaudière ?
    - on ne perd jamais la main en faisant du boulot
    - ça marche avec les piles
    - j’ai déjà beaucoup avancé depuis le matin
    - j’adore bien
    - c’est très horrible
    - ça réduit les frais de maladie
    - il faut manger avant de parler ( à table, par ex. à un enfant )
    - quand on n’a pas quelque chose
    - je dors bien depuis
    - j’aime faire le sport
    - je savais que tu vas encore verser
    - j’espère qu’elle est malade
    - quand on leur demande le chemin, ils ne disent jamais que je ne sais pas
    - c’est un encens
    - il doit y avoir trois
    - qu’est-ce que tu as causé ?
    - ici, ce n’est pas facile à rouler ( à vélo)
    - à chaque fois que je fasse une faute,…
    - je ne te reproche de rien
    - je viens de débrancher le téléphone sur le socle
    - tu connais quelqu’un qui souffre ?
    - tu sais où est-ce qu’il habite ?
    - la rallonge que je te parle
    - c’est court ( il faut en ajouter )
    - ils m’ ont klaxonné
    - c’est beaucoup ( il faut en reprendre )
    -



    Réponse : Phrases où j'ai un doute de gerondif, postée le 04-11-2017 à 10:48:20 (S | E)
    Bonjour
    Manquent beaucoup de majuscules en début de phrase.
    - Ces gens ont des idées bornées. Ce n'est pas foncièrement faux, borné signifiant limité .On dit plutôt : les gens sont bornés, ils ont les idées courtes, limitées. Si borné est pris au sens étroit d'esprit, les idées ne peuvent pas être étroites d'esprit, elles n'ont pas d'esprit !
    - Ils montrent un visage qu’ils n’appliquent pas. Mais on n'applique pas un visage mais un principe. Les gens ont deux visages, ils montrent des facettes différentes, ils ont des principes, des idées, des convictions qu'ils n'appliquent pas.
    - Il ne fallait pas la demander d’aller voir ce monsieur. Confusion entre complément d'objet direct (je suis allé voir la pièce, je suis allé la voir) et complément d'objet second (j'ai demandé à ma mère de venir, je lui ai demandé de venir)
    - l’amour qu’on porte pour ses enfants. Tu veux que je porte ce pack d'eau pour toi ? il est trop lourd pour toi, Ok. Mais là, il faut une autre préposition (la même que pour penser, donner,attribuer, offrir)
    - ces livres, je les ai lus depuis. Grammaticalement correct
    - quand je suis concentrée à ça. On s'attelle à une tâche, on se consacre à une tâche, mais on se concentre sur quelque chose.
    - tu as descendu la chaudière ? Ah, vous vouliez dire tu as baissé le chauffage, le thermostat, réduit la température ? Descendre la chaudière implique soit un homme très fort qui la descend sur son dos, soit un fou qui lui tire dessus avec une arme à feu .
    - on ne perd jamais la main en faisant du boulot expression familière, du ne va pas, vous vouliez dire qu'on ne perd pas la main en continuant à travailler, en maintenant la pratique ?
    A l'oral, en langage familer, si quelqu'un est admiratif devant l'ampleur de la tâche accomplie, il dira: Tu en as fait du boulot !! Quelqu'un qui dit "j'ai du boulot" veut dire j'ai un emploi, je ne suis pas au chômage, mais c'est familier.
    - ça marche avec les piles; Il faut un article partitif.
    - j’ai déjà beaucoup avancé depuis le matin . Il faut un adjectif démonstratif.
    - j’adore bien. Non, on peut dire j'aime un peu, bien, beaucoup, à la folie, pas du tout mais j'adore est le maximum on ne peut plus le qualifier.
    - c’est très horrible. Idem, horrible est au sommet, on peut dire vraiment horrible, trop horrible, mais pas très horrible, c'est comme si vous rajoutiez très à 100% mauvais.
    - ça réduit les frais de maladie. Ça se dit, bien que ce soient en fait des frais de santé, pour recouvrer la santé. On parle d'assurance maladie et de dépenses de santé.
    - il faut manger avant de parler. Grammaticalement correct mais on dit plutôt: Ne parle pas la bouche pleine. Avale avant de parler se comprend mais n'est pas une expression figée comme la précédente.
    - quand on n’a pas quelque chose Alors, quelque chose signifie: une chose qui existe, tangible, qu'on peut toucher, on ne peut donc pas à la fois dire qu'on n'a pas (donc zéro) et ensuite dire quelque chose, une chose qui est là et que je peux toucher. La bonne formule serait soit quand on n'a rien, soit quand on n'a pas la moindre chose.
    - je dors bien depuis. Se dit; Je suis allé voir un médecin et je dors bien depuis.
    - j’aime faire le sport. Il faut un article partitif.
    - je savais que tu vas encore verser. Erreur de concordance des temps; Je sais que tu vas venir, je savais que tu allais venir. Verser sans complément fait bizarre.
    - j’espère qu’elle est malade. Oui, si vous lui souhaitez du mal.
    - quand on leur demande le chemin, ils ne disent jamais que je ne sais pas. Le sens de la phrase est confus. Que vouliez vous dire ? Quand des gens leur demandent leur chemin, ils ne répondent jamais "Je ne sais pas", ils s'efforcent de donner le renseignement ? Ou alors: Quand des gens leur demandent leur chemin, mes amis ne répondent jamais que moi, qui fais partie de leur groupe, suis incapable de répondre, ils cachent mon ignorance ?
    - c’est un encens. On mettrait plutôt un article partitif.
    - il doit y ** avoir trois. Manque un mot de reprise du complément: Tu m'as dit qu'il y avait trois morts ? Oui, je pense qu'il y a trois morts, il doit y .. avoir trois. (Piste: Tu veux du pain ? Oui, j'en veux bien.)
    - qu’est-ce que tu as causé ? Correct si le verbe causer signifie provoquer. SI le verbe signifie parler, discuter, alors c'est très faux!
    - ici, ce n’est pas facile à rouler ( à vélo) Vous mélangez: une recette facile à faire et la construction avec un il impersonnel: Il est facile de le voir, il est impossible de se tromper, il est difficile de refuser...
    - à chaque fois que je fasse une faute,… Il faut un présent de l'indicatif, pas un subjonctif.
    - je ne te reproche de rien. Confusion avec je ne t'accuse de rien. Reprocher est transitif direct.
    - je viens de débrancher le téléphone sur le socle. Alors, de est un préfixe qui indique un départ, un éloignement, un arrachement, alors que sur indique au contraire qu'on rapproche deux objets l'un contre l'autre, il faut remplacer sur par une préposition qui indique un éloignement comme quand on dit: Enlève-moi ce sac de la chaise !
    - tu connais quelqu’un qui souffre ? Ça se dit.
    - tu sais où est-ce qu’il habite ? Courant en langage populaire à l'oral, la formule littéraire écrite et correcte serait le passage au style indirect de "Où habite-t-il ?"
    Que fait-il ? Sais-tu ce qu'il fait ? Où va-t-il ? Sais-tu où il va ?
    - la rallonge que je te parle. Ah, on dirait du Renaud, le chanteur. Erreur de pronom relatif: Que représente un complément d'objet direct. Donne-moi cette rallonge, c'est cette rallonge que je veux. Mais je te parle de cet homme, l'homme d..t je te parle est fascinant.
    - c’est court ( il faut en rajouter )Peut se dire d'un paragraphe, c'est trop court. C'est un peu court !
    - ils m’ ont klaxonné. Se dit couramment, variante de je me suis fait klaxonner.
    - c’est beaucoup ( il faut en reprendre ). Selon le contexte, sera correct ou maladroit.
    J'ai donné 30 euros aux pompiers pour leur calendrier !! Eh bien dis-donc !! C'est beaucoup !! ok
    Sinon: Ah, tu m'as mis trop de soupe, tu m'en a trop mis ! Retires-en une louche.
    Tu as mis trop de sable dans ton ciment , il faut en enlever un peu avant de mixer.

    A vous de reproposer vos phrases corrigées.




    Réponse : Phrases où j'ai un doute de pilou76, postée le 05-11-2017 à 09:09:08 (S | E)
    A gerondif,

    Un grand merci pour la peine que vous vous êtes donnée, je ne tarderai pas de vous renvoyer la correction.
    Bonne journée.



    Réponse : Phrases où j'ai un doute de pilou76, postée le 06-11-2017 à 21:46:31 (S | E)
    Bonjour ou bonsoir, voici la correction des phrases que je vous ai soumises.

    -Ces gens ont des idées bornées **Ces gens ont un esprit limité

    - Ils montrent un visage qu’ils n’appliquent pas **ils montre un autre visage

    - Il ne fallait pas la demander d’aller voir ce monsieur **il ne fallait pas lui demander de voir ce monsieur

    - L’amour qu’on porte pour ses enfants ** l’amour qu’on porte à ses enfants

    - Ces livres, je les ai lus depuis **ces livres je les ai lus depuis longtemps ( c’est le sens que je voulais donner à « depuis ».

    - Quand je suis concentrée à ça ** quand je suis concentrée sur ça.

    - Tu as descendu la chaudière ? **tu as baissé la température de la chaudière ?

    - On ne perd jamais la main en faisant du boulot **on ne perd jamais la main quand on continue à travailler.

    - Celaa marche avec les piles **ça marche avec des piles.

    - J’ai déjà beaucoup avancé depuis le matin **j’ai déjà beaucoup avancé depuis ce matin.

    - J’adore bien **j’adore.

    - C’est très horrible ** c’est horrible.

    - Ca réduit les frais de maladie **ça réduit les frais de santé.

    - Il faut manger avant de parler ( à table, par ex. à un enfant ) **ne parle pas la bouche pleine.

    - Quand on n’a pas quelque chose **quand on n’a rien.

    - Je dors bien depuis **je dors bien depuis. ( dans l’acception : depuis ce moment-là).

    - J’aime faire le sport ** j’aime faire du sport.

    - Je savais que tu vas encore verser **je savais que tu allais verser de l’eau.

    - J’espère qu’elle est malade **je suppose qu’elle ne se sent pas bien.

    - Quand on leur demande le chemin, ils ne disent jamais que je ne sais pas **quand on leur demande le chemin, ils ne disent jamais qu’ils ne savent pas

    - C’est un encens **c’est de l’encens.

    - Il doit y avoir trois **il doit y en avoir trois

    - Qu’est-ce que tu as causé ? **qu’est-ce que tu as dit ?

    - Ici, ce n’est pas facile à rouler ( à vélo) **ici, ce n’est pas facile de rouler à vélo.

    - A chaque fois que je fasse une faute,… **à chaque fois que je fais une faute.

    - Je ne te reproche de rien **je ne te reproche rien.

    - Je viens de débrancher le téléphone sur le socle **je viens de le débrancher.

    - Tu connais quelqu’un qui souffre ? **tu connais quelqu’un qui souffre

    - Tu sais où est-ce qu’il habite ? **tu sais où il habite?

    - La rallonge que je te parle **la rallonge dont je te parle.

    - C’est court ( il faut en ajouter ) **c’est trop court.

    - Ils m’ont klaxonné **ils ont klaxonné.

    - C’est beaucoup (il faut en reprendre) **c’est trop.

    Je vous remercie d’avance. J’ai fait un gros effort pour mettre partout des majuscules.



    Réponse : Phrases où j'ai un doute de gerondif, postée le 06-11-2017 à 23:27:52 (S | E)
    Bonsoir
    -Ces gens ont des idées bornées **Ces gens ont un esprit limité.

    - Ils montrent un visage qu’ils n’appliquent pas **ils montrent un autre visage (C'est moins précis. On dit qu'ils ont deux visages)

    - Il ne fallait pas la demander d’aller voir ce monsieur **il ne fallait pas lui demander de voir (d'aller voir) ce monsieur. ok

    - L’amour qu’on porte pour ses enfants ** l’amour qu’on porte à ses enfants. ok

    - Ces livres, je les ai lus depuis **ces livres je les ai lus depuis longtemps ( c’est le sens que je voulais donner à « depuis ».
    Variante : Cela fait longtemps que j'ai lu ces livres.

    - Quand je suis concentrée à ça ** quand je suis concentrée sur ça / cela. ok

    - Tu as descendu la chaudière ? **Tu as baissé la température de la chaudière ? N'est pas très naturel. Je dis à mon épouse le soir : As-tu baissé le chauffage pour la nuit ?"

    - On ne perd jamais la main en faisant du boulot **on ne perd jamais la main quand on continue à travailler. ok

    - Celaa marche avec les piles **ça marche avec des piles. ok

    - J’ai déjà beaucoup avancé depuis le matin **j’ai déjà beaucoup avancé depuis ce matin. ok

    - J’adore bien **j’adore. ok

    - C’est très horrible ** c’est horrible. ok

    - Ca réduit les frais de maladie **ça réduit les frais (dépenses) de santé.

    - Il faut manger avant de parler ( à table, par ex. à un enfant ) **Ne parle pas la bouche pleine. ok.

    - Quand on n’a pas quelque chose **Quand on n’a rien. ok Quand on est dépourvu...

    - Je dors bien depuis **je dors bien depuis. ( dans l’acception : depuis ce moment-là). ok

    - J’aime faire le sport ** j’aime faire du sport. ok

    - Je savais que tu vas encore verser **Je savais que tu allais verser de l’eau. ok

    - J’espère qu’elle est malade **je suppose qu’elle ne se sent pas bien. Correct mais le sens est différent.

    - Quand on leur demande le chemin, ils ne disent jamais que je ne sais pas **quand on leur demande le chemin, ils ne disent jamais qu’ils ne savent pas. ok

    - C’est un encens **c’est de l’encens. ok

    - Il doit y avoir trois **il doit y en avoir trois . ok

    - Qu’est-ce que tu as causé ? **qu’est-ce que tu as dit ? ok

    - Ici, ce n’est pas facile à rouler ( à vélo) **ici, ce n’est pas facile de rouler à vélo / à bicyclette. ok

    - A chaque fois que je fasse une faute,… **à chaque fois que je fais une faute. ok

    - Je ne te reproche de rien **je ne te reproche rien. ok

    - Je viens de débrancher le téléphone sur le du socle **je viens de le débrancher. ok

    - Tu connais quelqu’un qui souffre ? **tu connais quelqu’un qui souffre ? ok

    - Tu sais où est-ce qu’il habite ? **tu sais où il habite? ok

    - La rallonge que je te parle **la rallonge dont je te parle. ok

    - C’est court ( il faut en ajouter ) **c’est trop court. ok

    - Ils m’ont klaxonné **ils ont klaxonné. les deux se disent, sens différent.

    - C’est beaucoup (il faut en reprendre) **c’est trop. ok



    Réponse : Phrases où j'ai un doute de pilou76, postée le 11-11-2017 à 15:04:11 (S | E)
    A gerondif

    Bonjour, voici la correction des 2 phrases au sujet desquelles vous avez émis une remarque. Je vous en remercie d'avance.

    -Ils montrent un visage qu’ils n’appliquent pas ** ils ont deux visages ou Ils prétendent avoir des principes qu'ils n'appliquent pas.

    -Tu as descendu la chaudière ? ** As-tu baissé le chauffage pour la nuit ?"
    Au fait, il ne s'agit pas du chauffage à proprement parler, mais de l'eau sanitaire qu'on peut régler directement sur la chaudière, je remonte
    la température de l'eau avant de prendre une douche et la baisse après.
    Dans ce contexte, quelle est la formulation la plus adaptée ??

    Finalement, je vous saurais gré de me donner une appréciation plus générale sur mon niveau de français en vous basant sur les phrases que je vous ai soumises, et éventuellement des conseils pour éviter de telles fautes par la suite.
    Je vous rappelle qu'en dehors des phrases que je vous soumets, je me fais aider par quelqu'un afin de m'adresser à vous dans un français convenable, l'orthographe des phrases à corriger étant "d'origine".



    Réponse : Phrases où j'ai un doute de gerondif, postée le 11-11-2017 à 19:24:05 (S | E)
    Bonjour
    Ils montrent un visage qu’ils n’appliquent pas ** ils ont deux visages ok. ou
    Ils prétendent avoir des principes qu'ils n'appliquent pas. Non, ce n'est pas la même chose. S'ils prétendent avoir des principes, c'est qu'ils n'en ont pas et ils ne pourront pas appliquer ou ne pas appliquer ce qu'ils n'ont pas. C'est comme si je disais: ils prétendent avoir de l'argent qu'ils ne dépensent pas ! S'ils n'en ont pas,ils ne peuvent pas le dépenser.

    Ils prétendent avoir des principes mais ils n'en ont pas serait correct mais c'est une autre idée.
    En fait, ils ont des principes qu'ils prétendent appliquer.
    En fait, ils ont des principes qu'ils font semblant d'appliquer.


    -Tu as descendu la chaudière ? (As-tu baissé la chaudière ? s'entend souvent, voir plus bas) ** As-tu baissé le chauffage pour la nuit ?" ok
    Au fait, (En fait ?) il ne s'agit pas du chauffage à proprement parler, mais de l'eau sanitaire qu'on peut régler directement sur la chaudière, je remonte la température de l'eau avant de prendre une douche et la baisse après.
    Dans ce contexte, quelle est la formulation la plus adaptée ?
    La vôtre pourrait convenir : As-tu baissé la température de l'eau sanitaire ? (un peu technique)
    Je remonte la température de l'eau avant de prendre une douche et la (re)baisse après.

    Il est difficile de vous donner une phrase à la fois correcte et courante : L'installateur vous dira effectivement : "Vous pouvez monter ou descendre, remonter ou abaisser la température de l'eau sanitaire en agissant sur ce bouton."
    Maintenant, dans la vraie vie, les gens utilisent des phrases tronquées, inexactes, que le conjoint va comprendre. Ainsi mon épouse me dira: "remets l'eau chaude / remets l'eau /mets l'eau". et je vais aller au compteur électrique reconnecter le ballon d'eau chaude électrique. C'est presque un code entre nous. La même expression signifiera, quand nous rentrons de vacances "as-tu ré-ouvert le compteur d'eau que tu avais coupé en partant ?" D'ailleurs, on dit "couper le compteur" alors que bien sûr, ce n'est pas le compteur qu'on coupe mais l'arrivée d'eau ou d'électricité au compteur.

    Évidemment, "Monte la température de l'eau sanitaire au thermostat de la chaudière ! " va faire un peu technique entre conjoints, du coup on entend en effet: "Monte la chaudière, descends la chaudière, baisse la chaudière", chaudière étant pris comme synonyme ou remplaçant de chauffage ou eau chaude.

    "Je mets (je règle) l'eau plus chaude avant de prendre une douche". s'entend aussi.
    Comme on dit "Baisse le son" Monte le son", on dérive vers "Baisse la radio, baisse la chaudière"

    J'espère ne pas trop couper les cheveux en quatre ...

    Finalement, je vous saurais gré de me donner une appréciation plus générale sur mon niveau de français en vous basant sur les phrases que je vous ai soumises, et éventuellement des conseils pour éviter de telles fautes par la suite.

    Je ne suis pas là pour vous noter ou vous évaluer, de plus, ce sont des phrases éparses, pas une conversation . Le niveau de vocabulaire employé est bon, mais les constructions des verbes sont approximatives. Je vous dirais bien d'apprendre le verbe avec son complément et sa construction.






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français