Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Texte espagnole besoin d'aide!

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Texte espagnole besoin d'aide!
    Message de yoeva posté le 04-08-2017 à 17:54:15 (S | E | F)
    bonjour, je suis débutante en espagnol et j'ai besoin d'aide pour une correction d'un texte que j'ai écris sous la thématique des vacances.

    Hola !

    Qué tal tus vacaciones?

    Está verano, me fui de vacaciones con mis padres y mi hermana. Fuimos en Barcelona en avión, que era la primera vez que vuelo, en un primer momento que daba miedo, pero luego, me sentía mejor. Después, visitamos la ciudad, fuimos a ver la sagrada familia, muchos museos, la playa, era magnífico! Para ese viaje, reservamos una alta casa con airbnb. La casa era muy limpia, había tres dormitorios, qutro bañisn un amplio salón y una alta piscina en la terraza. La comida en Barcelone era delicioso, comían todos los días en el restaurante local, cominos las mejores paellas de nuestras vidas. Fué también en festivales, había cantantes conocidos y mucha ambiante !
    Barcelona es una ciudad magnífica, voy a volver el próximo verano!

    muchos besitos amigo.


    Réponse : Texte espagnole besoin d'aide! de andre40, postée le 04-08-2017 à 19:01:50 (S | E)
    Bonjour voeva.
    En bleu ce qui est incorrect, en vert mes conseils.
    Problème d'accents.

    Hola !supprimez

    Mettre le point d'interrogation inversé ¿
    Qué tal tus vacaciones?

    Estáau masculin verano, me fui de vacaciones con mis padres y mi hermana. Fuimos en autre préposition après un verbe de mouvement Barcelona en avión, que era la primera vez que vuelo traduire "je prenais l'avion", puis terminer la phrase là, En un primer momento que daba traduire "j'eus" miedo, pero luego, me sentía conjuguez au passé simple mejor. Después, visitamos la ciudad, fuimos a ver la sagrada familia une majuscule à chaque mot, muchos museos, enlevez la virgule et traduisez "et" la playa, enlevez la virgule era magnífico! Para ese viaje, reservamos una alta traduisez "grande", pensez à l'apocope casa con airbnb je mettrais une majuscule. La casa era muy limpia, había tres dormitorios, qutro erreur bañisn erreur, puis virgule un amplio salón y una alta traduisez grande piscina en la terraza. La comida en Barcelone era delicioso féminin, comían todos los días en el restaurante local, cominos erreur las mejores paellas de nuestras vidas au singulier. Fué revoir conjugaison (1ère pers plur) también en festivales, había cantantes conocidos y mucha ambiante erreur !
    Barcelona es una ciudad magnífica, voy a volver volver au futur el próximo verano!enlevez le point d'exclamation , mettez un point.

    muchos majuscule besitos amigo.

    Corrigez et repostez votre texte s'il vous plaît.



    Réponse : Texte espagnole besoin d'aide! de leserin, postée le 04-08-2017 à 19:20:35 (S | E)
    Bonsoir, yoeva.

    ¡Hola! ¿Qué tal tus vacaciones?(1)

    Está déterminant masculin (ce) verano,enlevez la virgule me fui de vacaciones con mis padres y mi hermana. Fuimos enautre préposition (c'est le verbe "ira a") Barcelona en avión, queà enlever era la primera vez que vuelol'imparfait de l'indicatif, en un primer momento que ajoutez un pronom personnel (1re personne, singulier) daba miedo, pero luego,enlevez la virgule me sentíale passé simple mejor. Después,à enlever visitamosmajuscule la ciudad, fuimos a ver la sagrada familiales deux mots en majuscule (nom propre), muchos museos, la playa,point eramajuscule et voir le point 1. magnífico! Para ese viaje,enlevez la virgule reservamos una altaplacez après le nom casa con airbnb. La casa eraverbe "estar" muy limpia, había tres dormitorios, qutroerreur bañisn,erreur un amplio salón y una alta piscina en la terraza. La comida en Barcelone en espagnol era deliciosoféminin ("comida" est un nom féminin), comían1re personne du pluriel todos los días en el restaurante local, cominoserreur, 1re personne du pluriel las mejores paellas de nuestras vidas. Fuéverbe "ir", 1re pers. pluriel también enautre préposition (déjà dit) festivales, había cantantes conocidos y mucha ambiante mucho ambiente. !enlevez ce point
    Barcelona es una ciudad magnífica, ¡voy a volver el próximo verano!
    muchosmajuscule besitosvirgule amigo.

    1. En espagnol on doit écrire deux points d'exclamation et d'interrogation, mais inversés (¡ ... ! , ¿ ... ?).

    Corrigez et postez à nouveau. Cordialement.







    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol