Pronom EN, Y et verbe DISCUTER
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basMessage de lefuongthuy posté le 30-07-2017 à 05:48:46 (S | E | F)
Bonjour
J'ai deux questions concernant le pronom en dans une phrase et l'utilisation du verbe discuter sans et avec la préposition de.
1. Que signifique en dans cette phrase suivante ? Est-ce que en représente ' les États-Unis ' ? Si je remplace en par y pour remplacer le lieu États-Unis, serait-il encore bon ?
- Laure visite les États-Unis, regarde les photos qu'elle m'en a envoyées.
Aussi, mes phrases suivante sont-elles bons ?
- Je vais chez le boulanger pour acheter du pain. J'y en ai payé deux.
- Je vais au boulangerie pour acheter du pain. J'y en ai payé deux.
2. Les deux semblent pour moi parler de mon plan avec Marie pour trouver une solution, ou aboutir à une conclusion. Pourriez-vous me dire quelle est la différence ?
- J'ai discuté de mon plan avec Marie.
- J'ai discuté mon plan avec Marie.
Merci.
Réponse : Pronom EN, Y et verbe DISCUTER de jij33, postée le 30-07-2017 à 07:35:20 (S | E)
Bonjour
"Laure visite les États-Unis, regarde les photos qu'elle m'en a envoyées." Il faut comprendre que cette phrase évoque la présence de trois personnes : Laure, qui se trouve aux États-Unis, une deuxième personne, désignée par m', qui a reçu les photos, et une troisième, à laquelle s'adresse l'impératif présent regarde.
La phrase est correcte avec en, qui indique le lieu d'où (= en provenance duquel, à partir duquel) les photos ont été envoyées, c'est-à-dire les États-Unis. Y désignerait aussi les États-Unis, mais ce serait le lieu où (= vers lequel) les photos ont été envoyées, ce qui impliquerait que Laure et la deuxième personne soient toutes les deux aux États-Unis.
- Je
- Je
Quoi qu'il en soit, ces deux phrases ne me paraissent pas naturelles. Elles sont seulement destinées à préciser l'emploi de en et de y. J'aurais dit : je suis allée acheter deux baguettes à la boulangerie (ou chez le boulanger).
- J'ai discuté de mon plan avec Marie.
- J'ai discuté mon plan avec Marie.
Les deux phrases ont à peu près le même sens car "discuter" , qu'il soit employé avec un complément d'objet direct ou indirect, implique l'idée de débat, de discussion, qui sont davantage qu'une simple conversation : Lien internet
Cependant, en langage courant, "j'ai discuté de mon plan avec Marie" est proche de "j'ai parlé de mon plan avec Marie" et "j'ai discuté mon plan avec Marie" signifie vraiment que nous en avons débattu, que nous l'avons examiné de façon contradictoire pour essayer d'aboutir à une solution.
Bonne journée.
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français