Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Solo o da solo?

    Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Italien]Solo o da solo?
    Message de sconosciuta posté le 28-07-2017 à 19:06:43 (S | E | F)
    Bonsoir !
    .
    A plusieurs reprises j'ai vu les expressions "solo" et "da solo". Il m'a semblé comprendre que "da solo" signifie seul et que solo signifie seulement. Or à plusieurs reprises, dans différents exercices proposés sur le site, l'expression seul est traduite par "solo".
    Est-ce une erreur de l'exercice où est-ce moi qui n'ai pas compris la signification de "solo" e "da solo"?

    Merci d'avance pour vos réponses.

    Sconosciuta


    Réponse : [Italien]Solo o da solo? de jacqui, postée le 28-07-2017 à 22:15:13 (S | E)
    Bonsoir sconusciuta!
    Rapidement avant de partir quelques jours en vacances!
    - SOLO: Lo spettacolo è riservato solo agli adulti: Le spectacle est réservé aux adultes seulement./ Questo film interessa solo i bambini: Ce film n'intéresse que les enfants!
    - DA SOLO / DA SOLA/ DA SOLI/ DA SOLE = TOUT SEUL / TOUTE SEULE / TOUS SEULS / TOUTES SEULES: Il compito non l'ha fatto DA SOLO/ Son devoir, il ne l'a pas fait tout seul.
    Voilà une différence majeure!
    Bon courage, bonne continuation!
    Jacqui



    Réponse : [Italien]Solo o da solo? de sconosciuta, postée le 29-07-2017 à 00:42:24 (S | E)
    Merci Jacqui!

    Cela me semble plus clair maintenant

    Bonnes vacances!

    Sconociuta




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Italien