Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Learn French > French lessons and exercises > French test #130709
    >Warning: this test is waiting for approval. It may contain errors.


    Passer un appel téléphonique



    Passer un appel téléphonique

     

     


    👨‍🎓 Niveau : Débutant / A1-A2

    Objectifs :-Savoir démarrer, maintenir et terminer un appel.

    -Utiliser un vocabulaire courant et poli.

    -Comprendre les formules typiques au téléphone.

    -S'entraîner avec des dialogues et des jeux de rôle.



    ➡️ 1. Le vocabulaire essentiel, les expressions essentielles à connaître :

    Expression (FR) Traduction (EN) Utilisation

    Allô ? Hello? Pour commencer l'appel

    Bonjour / Bonsoir Good morning / Good evening Plus formel, surtout dans les appels professionnels

    Ici [prénom/nom] This is [name] Pour se présenter

    Je voudrais parler à... I'd like to speak to... Pour demander à parler à quelqu'un

    Est-ce que [nom] est là ? Is [name] there? Version plus informelle

    Ne quittez pas, je vous le/la passe. Hold on, I'll put him/her on. Pour transférer l'appel

    Il/elle n'est pas disponible He/she is not available Quand la personne n'est pas là

    Vous pouvez rappeler plus tard ? Can you call back later? Très courant

    Merci de votre appel Thank you for calling Politesse

    À bientôt / Au revoir See you soon / Goodbye Pour terminer l'appel




    ➡️ 2. Les étapes d'un appel téléphonique :

    A. Commencer un appel :

    Allô, bonjour.

    Bonjour, ici Thomas. Je vous appelle au sujet de...

    Est-ce que je pourrais parler à Mme Durand, s'il vous plaît ?

    But : saluer, se présenter, demander à parler à quelqu'un.


    B. Transférer ou répondre :

    Un instant, je vous la passe.

    Ne quittez pas, je vais voir si elle est disponible.

    Je suis désolé, elle est occupée / absente pour le moment.

    But : transmettre l'appel ou informer gentiment.



    C. Laisser un message :

    Voulez-vous lui laisser un message ?

    Oui, dites-lui que j'ai appelé.

    Il peut me rappeler au 06 45 23 XX XX, merci.

    But : donner un message clair avec un numéro ou une demande.



    D. Terminer un appel :Merci pour votre aide / Merci de votre appel.

    À bientôt / Bonne journée / Au revoir.

    But : être poli(e) et conclure correctement.


    ➡️ 3. Dialogue modèle :

    Contexte : Sophie appelle son amie Camille pour organiser une sortie.

    Camille : Allô ?

    Sophie : Salut Camille, c'est Sophie. Ça va ?

    Camille : Oui, très bien, et toi ?

    Sophie : Ça va ! Dis, tu es libre samedi soir ?

    Camille : Samedi... oui, je pense. Tu veux faire quelque chose ?

    Sophie : Oui, je pensais aller au cinéma.

    Camille : Super idée ! On se rappelle demain ?

    Sophie : D'accord, à demain alors.

    Camille : À demain, bisous !



    ➡️ 4. Culture et politesse au téléphone :

    On dit « Allô » uniquement au téléphone (jamais dans la rue).

    En France, même pour un appel court, on reste poli : bonjour, merci, au revoir.

    Dans un cadre professionnel, on utilise « Madame / Monsieur » et des formules de politesse plus formelles.

    On dit souvent "Je vous appelle au sujet de..." ou "concernant votre annonce / rendez-vous..."



    ➡️ 5. Que dire quand la personne n'est pas disponible ?

    Quand la personne que l'on veut joindre n'est pas là, il est important de répondre poliment et de proposer une solution : rappeler plus tard, laisser un message, ou transmettre un message.


    Exemples de phrases utiles :

    Français Anglais

    Je suis désolé(e), il/elle n'est pas disponible. I'm sorry, he/she is not available.

    Il/elle est occupé(e) pour le moment. He/she is busy at the moment.

    Il/elle est en réunion / en déplacement. He/she is in a meeting / away.

    Vous pouvez rappeler plus tard ? Can you call back later?

    Voulez-vous laisser un message ? Would you like to leave a message?

    Je peux lui transmettre votre message. I can pass on your message.

    À quel numéro peut-il/elle vous rappeler ? At what number can he/she call you back?


    Dialogue modèle :

    Standard : Bonjour, entreprise Martin, j'écoute.

    Client : Bonjour, je voudrais parler à Monsieur Martin.

    Standard : Je suis désolée, il est en réunion. Souhaitez-vous laisser un message ?

    Client : Oui, dites-lui que Monsieur Dupuis a appelé, au 06 12 34 XX XX.

    Standard : Très bien, je lui transmets le message.



    ➡️ 6. Laisser un message sur le répondeur :

    Quand on appelle quelqu'un et que personne  ne répond, c'est souvent le répondeur automatique (la boîte vocale) qui prend le relais. Il faut alors laisser un message court, clair et poli.

    Structure d'un message vocal :Se présenter

    Dire la raison de l'appel

    Laisser ses coordonnées (si besoin)

    Dire au revoir poliment

    Exemples de phrases pour laisser un message :

    Français Anglais

    Bonjour, c'est [prénom + nom].

    Hello, this is [first + last name].

    Je vous appelle au sujet de... I'm calling about...

    Vous pouvez me rappeler au... You can call me back at...

    Merci et à bientôt ! Thanks, talk soon!

    Exemple de message vocal :« Bonjour, c'est Léa Martin. Je vous appelle au sujet du rendez-vous de demain. Vous pouvez me rappeler au 07 12 34 XX XX. Merci, à bientôt ! »

    Conseils :

    -Parler lentement et articuler.

    -Laisser son numéro deux fois, surtout dans un contexte professionnel.




    ➡️ 7. Comment sont formés les numéros de téléphone en France ?

    Les numéros de téléphone en France sont composés de 10 chiffres, organisés en 5 groupes de 2 chiffres :Exemple : 06 12 34 XX XX

    Les deux premiers chiffres indiquent le type de ligne :

    Début du numéro Signification

    01 Région Paris / Île-de-France

    02 Nord-Ouest de la France

    03 Nord-Est

    04 Sud-Est

    05 Sud-Ouest

    06 / 07 Téléphones portables (mobiles)

    08 Numéros spéciaux (service client, etc.)

    09 Numéros non-géographiques (Internet, VoIP)


    En général, on dit les chiffres deux par deux.Exemple :06 12 34 XX XX → "zéro six, douze, trente-quatre, ..."


    👨‍🎓 Exercice à trous : "Je passe un appel !"

    Instructions : Compléter les phrases suivantes avec les mots ou expressions appropriés. 

     

     



    Beginners Twitter Share
    French exercise "Passer un appel téléphonique" created by webmaster with The test builder. [More lessons & exercises from webmaster]
    Click here to see the current stats of this French test

    Please log in to save your progress.


    Click on letters between brackets to build correct words. Click on the box to start again. A tip in the grey box.


    1. ( )   [A...] ?

    2. ( )   [I...], c'est Léa Martin.

    3. ( )   [Je...] au sujet de notre rendez-vous. (3 words)

    4. Est-ce que je pourrais parler à Monsieur Petit, ( )   [s'...] ? (3 words)

    5. Je suis désolé(e), il est ( )   [en...] pour le moment. (2 words)

    6. ( )   [Ne...], je vous la passe. (3 words)

    7. Il n’est pas ( )   [di...] actuellement, vous pouvez rappeler plus tard ?

    8. Souhaitez-vous laisser un ( )   [m...] ?

    9. Oui, il peut me ( )   [r...] au 06 45 21 XX XX.

    10. Merci beaucoup, ( )   [au...]! (2 words)










    End of the free exercise to learn French: Passer un appel téléphonique
    A free French exercise to learn French.
    Other French exercises : | All our lessons and exercises