> Other French exercises on the same topic: Plural [Change theme] | |
> Similar tests: - Pluriel des mots en -ou - Pluriel des noms en -ail - Pluriel des noms en -ou - Pluriel des noms composés - Pluriel des noms - FLE-Nom-pluriel-règle générale - Pluriel des noms communs - Pluriel en -OU -A1 | |
> Double-click on words you don't understand |
Orthography : Plural of compound nouns 2
• Lorsque le nom composé s'écrit en un seul mot, le pluriel est le plus souvent formé comme s'il s'agissait d'un nom simple : un portemanteau > des portemanteaux, etc. Il y a toutefois des exceptions : un monsieur > des messieurs, madame > mesdames, un bonhomme > des bonshommes, etc.
• Lorsque le nom composé est formé de deux noms séparés ou bien d' un nom et d'un adjectif, le pluriel s'applique normalement aux deux mots : un beau-frère > des beaux-frères, etc. Il y a toutefois des exceptions : une grand-mère > des grand-mères, une grand-tante > des grand-tantes, une grand-place > des grand-places, etc.
• Lorsque le nom composé est formé de deux noms reliés et d'une préposition, le pluriel s'applique seulement au premier nom : un pot-de-vin > des pots-de-vin, etc. Il y a toutefois des exceptions : un pied-à-terre > des pied-à-terre, un pot-au-feu > des pot-au feu, un tête-à-tête > des tête-à-tête, etc.
• Lorsque le nom composé est formé d'un verbe et d'un nom, le pluriel s'applique seulement au nom : un prête-nom > des prête-noms. Il y a des exceptions, notamment avec les noms composés avec le verbe garde lorsque ces noms composés désignent une personne, les deux mots se mettent au pluriel : un garde-malade > des gardes-malades, etc. Il y a de nombreuses autres exceptions : un perce-neige > des perce-neige, un casse-tête > des casse-tête, etc.
• Lorsque le nom composé est formé d'un mot invariable et d'un nom, le pluriel ne s'applique qu'au nom : un contre-coup > des contre-coups, etc.
• Lorsque le nom composé n'est formé d'aucun nom, il reste invariable : un laissez-passer > des laissez-passer, etc.
Quelques noms composés prennent déjà un 's' au singulier et ne changent donc pas au pluriel : un contresens > des contresens, un brise-lames > des brise-lames, etc.
Dans certains cas, il y a des mots sous-entendus : un terre-plein (un endroit plein de terre) > des terre-pleins (des endroits pleins de terre), etc.
1 mot | 2 noms séparés | 1 nom avec 1 adjectif | 2 noms avec 1 préposition | 1 verbe et 1 nom | 1 mot invariable et 1 nom | aucun nom | pluriel au singulier | ||
simple pluriel exemple : portemanteaux | double pluriel exemple : beaux-frères | double pluriel exemple : grands-pères | simple pluriel du premier : pots-de-vin | simple pluriel du nom : prête-noms | simple pluriel du nom : contre-coups | invariable exemple : laissez-passer | invariable exemple : brise-lames | ||
Exceptions :
messieurs, mesdames, bonshommes etc. | Exceptions :
grand-mères, grand-tantes, grand-places etc. | Exceptions :
pied-à-terre, pot-au-feu, tête-à-tête, etc. |
Exceptions : nom composé avec 'garde' s'il désigne une personne, perce-neige, casse-tête, etc. |